- Значит, решено? - буркнул Нортон, который, видимо, испытывал горячее желание поскорее убраться из этой роскошной каюты, где безраздельно царствовал его обидчик.
- Взгляни лучше на свою «Ласточку», - холодно осадил его Сильвер, -думаешь, она сможет выдержать этот поход? Сколько у вас пушек, мушкетов? А ты, Мэдстоун? Твой «Искатель» неплох, но маломощных орудий явно недостаточно.
- Ты хочешь сказать, - начал было Мэдстоун, но Питер жестом остановил его. Встав с места, он подошёл к висевшей на стене карте. На узком Дарьенском перешейке то тут, то там красовались странные знаки, видимо, нанесённые рукой адмирала.
- Кто из вас был в Панаме? - обратился он к собеседникам, - или хотя бы добирался до Рио-Чагре?
Воцарившееся в каюте молчание было красноречивее любых слов. Капитаны нервно переглядывались между собой.
- Нужен проводник, иначе мы увязнем в болотах или нарвёмся на испанские посты. К тому же для длительного перехода необходимы каноэ и запас продовольствия. Я несколько раз делал вылазки, но не спускался ниже Крус-де-Хуан-Гальего.
- Подумаешь, - рассмеялся Нортон, - возьмём кого-нибудь из местных. Сам знаешь - ткнуть в бок мушкетом - сразу разговорчивее станут
- Может быть, - холодно заметил Сильвер, - но проводник всё равно нужен.
- А по мне, - воскликнул Керри Джеймс, стукнув кулаком по столу, - надо ввязаться в драку, а там - будь что будет.
- Нет, так дела не делаются. Знаешь, что говорил когда-то Джеймс Стюарт? Морская война требует не только храбрости, но и точного расчёта.
- Что ты хочешь сказать?
- Мне нужна ещё неделя, чтобы принять окончательное решение.
- А нам что делать? Сидеть на берегу и ждать, пока нашего принца осенит вдохновение? - ехидно рассмеялся Нортон
- Готовить корабли, - невозмутимо парировал Сильвер, - закупать пушки, мушкеты, проверить орудийные канаты. Успех состоит из мелочей, и не мне вас учить...
- Легко тебе говорить, - с горечью огрызнулся Нортон, - а мне даже на парусину хорошую не хватает.
Питер хитро прищурился.
- Насчёт этого не беспокойтесь, господа. Мы с губернатором сегодня обо всём договорились.
В воздухе вновь повисла пауза. Гости удивлённо переглядывались между собой. Не в меньшем недоумении были и офицеры Сильвера. Странные действия адмирала наконец-то обретали смысл. Многодневное, казалось бы, бесцельное крейсирование вблизи Пуэрто-Бельо, странные ночные отлучки Питера, его почти двухнедельное отсутствие на судне, долгие допросы испанских офицеров и странный интерес адмирала к интригам мадридского двора. Все эти составные части дотоле рассыпанной мозаики наконец соединились в единую и вполне понятную картину. Да, Питер определённо думал о Панаме, и думал вполне серьёзно. Но что-то постоянно мешало ему, не позволяя принять окончательное решение. «Что это было - безумная мысль о захвате Кадиса, осторожность, или... Почему он ни с кем не делился своими планами», - размышлял Уоллес, глядя на ошарашенные лица сидевших в каюте лордов.
- Так значит, де Монтенон согласился быть арматором? - наконец-то выдавил из себя Нортон
- Не совсем, - довольно улыбнулся адмирал, - он взял на себя лишь половину расходов, остальная половина - на мне. Дело слишком рискованное - даже Морган, и тот не смог захватить панамские сокровища... Итак, если Вы не против моего участия ещё и в качестве арматора, то детали можете обсудить с моим квартирмейстером.
Смутившийся Уоллес вдруг оказался в центре всеобщего внимания. Надо заметить, что квартирмейстер приложил все возможные усилия, чтобы скрыть собственное удивление. С видом человека, до мелочей осведомлённого о деталях предстоящего рейда, он молча кивнул капитанам.
Наутро Сильвер вновь отправился к губернатору. Вернулся к полудню, в компании долговязого тощего субъекта лет семнадцати. Незнакомец был высок ростом и необыкновенно бледен и тощ. Видавший виды домотканый коричневый камзол болтался на нём, словно костюм Санчо Панса на Дон Кихоте. Да и сам юноша вполне мог бы послужить праобразом знаменитого Ламанчского рыцаря.
- Позови офицеров, Питт, - кивнул он подошедшему Уоллесу, - у меня новости о Панаме
Вскоре команда была в сборе, и капитан представил своего гостя.
- Патрик Дастин, бывший матрос фрегата «Удача», - представил его Сильвер. Щёки молодого человека залил бледно-розовый румянец.
Уоллес с недоверием взглянул на незнакомца. Что-то в его облике было не так, но что? Почему Сильвер так благоволит этому странному субъекту?
- Мистер Дастин, - с любезной улыбкой произнёс Сильвер, - надеюсь, Вы понимаете, что я должен посоветоваться с офицерами. Расскажите нам всё, что знаете.
Дастин вновь покраснел, опустил глаза и неуверенно шагнул вперёд.
- Наш фрегат захватили испанцы. По пути многие умерли - кто от голода, кто - от холеры. В живых остались лишь я, да ещё четверо. Они привезли нас в Пуэрто-Бельо, а потом отправили в Панаму. Я и ещё два англичанина стали рабами на плантации, а Солсбери с дочерью...
- Солсбери? - Сильвер вскочил с места, - ты уверен?
- Да, капитан, - будто оправдываясь, произнёс Дастин, - с нами были граф Солсбери и его дочь. Они в замке у президента. Не знаю, живы ли они. Солдаты говорили, что поначалу президент предлагал им целое состояние, но потом запер в башне. Наверняка они уже с голода умерли.
- Не врёшь?
- Зачем мне врать? Мне бы домой добраться - и так чудом жив после таких приключений.
- Что было дальше?
- Однажды мне удалось обмануть надсмотрщика и бежать. Почти две недели я шёл, питаясь только тем, что удавалось добыть - листьями, травой, червями. Я вышел к реке ия побрёл вдоль берега, проводя ночи в болоте, укрывшись лишь вот этим камзолом. Потом нашёл какую-то шлюпку и вышел в море. Хотел добраться до английских колоний. И тут мне встретился Нортон на своей «Ласточке». Он-то и доставил меня сюда.
Питт с недоверием покосился на Дастина. Нет, этот долговязый не зря внушал ему подозрения. Так значит, Нортон... Может, это Уайт ищет возможность отомстить Сильверу за поражение? Но Питер, казалось, уже принял решение.
- Вы хорошо знаете эти места?
- Конечно, ведь я столько скитался, не зная дороги, думал, что умру от голода в этих ужасных болотах.
- Отлично, - решительно произнёс Сильвер, - надеюсь, Вы согласитесь быть моим проводником. Я хорошо заплачу, и Вы сможете вернуться в Англию.
- Договорились, - кивнул ему незнакомец.
- Теперь к делу. Насколько мне известно, в устье реки Чагре имеется хорошо укреплённая крепость. Сколько там пушек? Как располагаются посты охраны?
Дастин немного подумал, будто пытаясь вспомнить что-то важное, но затем отрицательно покачал головой
- Не знаю. Мне это было неинтересно, а часовые меня, слава Богу, не заметили.
- Есть ли укрепления в лесу? - поинтересовался Вольверстон
- Здесь, - юноша указал места расположения постов на развёрнутой на столе карте, - но они плохо укреплены и не представляют опасности. Там обычно хранят запасы продовольствия.
- Значит, по-Вашему, не стоит нагружать каноэ маисом? - удивлённо произнёс Уоллес, за год квартирмейстерской «службы» усвоивший все тонкости науки тылового обеспечения
- Зачем, - равнодушно пожал плечами Дастин, - большой отряд легко захватит испанские посты, а там всегда хранится много маиса и есть мелкая живность. К тому же вы всегда сможете подстрелить себе что-нибудь на завтрак - не то, что я, который шёл без оружия.
Вольверстон нахмурился и многозначительно взглянул на Питта. Несмотря на то, что старый флибустьер поддался общему воодушевлению в отношении панамского рейда, незнакомец ему явно не нравился.
- А индейцы? Когда-то они перебили много людей Моргана, - поинтересовался Уоллес
- Теперь они не опасны - ведь всем известно, что у них больше нечего взять. Не тронете их - они тоже не будут стрелять. Да и испанцев они ненавидят ничуть не меньше, чем англичан, - последние слова Дастин произнёс с каким-то странным выражением лица, но собравшиеся не заметили этого.