Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Что ж, с большинством проблем мы разобрались.

Юкиносита скрестила руки на груди и взялась за подбородок. Видимо, её ещё что-то беспокоило. Я тоже попытался прикинуть, где у нас остались какие-либо загвоздки, но на ум приходило лишь оставшееся до праздника время.

— Ну, в общем, так и есть, — резюмировал я.

— Ясно. — Юкиносита удовлетворённо вздохнула и развернулась к Ишшики. — …Ишшики, думаю, всё остальное ты должна взять в свои руки. Так будет лучше, верно, Хикигая?

— Ага. Собственно, я и раньше тут не командовал.

Я тут просто роль временной затычки исполнял. Лидера в прямом смысле слова до сих пор у нас попросту не было.

— Э-э… — обескураженно протянула Ишшики, посматривая то на меня, то на Юкиноситу. Юкиносита оборвала её колебания.

— Командуй. Я буду работать вместе со всеми. Если что пойдёт не так, обращайся.

— Но-о-о… Я всё думаю, что у меня не получится…

Ишшики нервно засмеялась. Юкиносита прикрыла глаза и слегка покачала головой. — Ты сможешь. Рядом те, кто тебя поддерживает, верь в них, — по-доброму сказала она.

— Угу, — тихо ответила Ишшики.

Глава 10. Что же освещают свечи в их руках?..

Рождество пришло и в этом году. Вернее, наступил сочельник, но именно на этот день было назначено праздничное мероприятие, которое вместе готовили школьные советы школ Соубу и Кайхин Сого.

Позавчера в школах был укороченный день из-за церемонии закрытия. И наступили каникулы, что дало дополнительное время для подготовки. В целом, всё шло неплохо.

Праздник должен был начаться после полудня, так что утро оставалось в нашем распоряжении. И мы, по команде Ишшики, сосредоточились на тортах и прочей выпечке. Собственно, начали мы ещё вчера, и я даже чувствовал, что всё моё тело будто пропиталось сладким ароматом.

Впрочем, витающий в воздухе сладкий запах не делал атмосферу такой же. На кухне спортивно-развлекательного центра царила деловая суета.

В роли шеф-повара, разумеется, выступала стоящая у плиты Юкиносита.

— Хикигая.

И ни слова больше. Скорее всего, ей понадобились взбитые сливки, что у меня в руках. Передавая ей миску, я подумал, что она могла бы и прямо сказать.

— Держи.

— Спасибо.

Юкиносита принялась обмазывать тесто сливками и окликнула ковыряющуюся неподалёку Юигахаму.

— Юигахама, ты с упаковкой печенья закончила?

— Ага, только что. С тортами помочь?

Юигахама покрутила руками, разминая затёкшие, видимо, плечи. Юкиносита ответила, не отрываясь от работы.

— Нет, тут всё хорошо. Главное — ничего не трогай. Даже не прикасайся.

— Ты на что намекаешь?!

— Ни на что. Не принесёшь спящее тесто из школьного холодильника? — быстро скомандовала она прослезившейся Юигахаме.

— Ладно!.. С-стоп, оно что, в самом деле спит?

— Это просто фигура речи. Так принесёшь? Оно должно быть в холодильнике.

Юкиносита так сейчас занята, что нянчиться с Юигахамой нет никакой возможности. Бедная, бедная Гахама. Нет, правда занята, вон и духовка звякнула, возвещая о готовности.

Юигахама пошла к двери бормоча «как это оно спит?».

Но дверь сама осторожно приоткрылась. Из-за неё выглянул Тоцука.

— А? Что такое, Сай?

— Ну, я спросил школьный совет, а они сказали сюда заглянуть. Я тут помочь хотел. А?

Он оглянулся. Из-за него высунулась Комачи, помахав мне. Ну да, я же советовал ей передохнуть, вот она совету и последовала. А из-за их спин донёсся странный кашель «ге-фун, ге-фун, о-ко-хон». Но я сделал вид, что его не слышал.

— Братик, а можно Комачи тоже поможет? — спросила она, заходя на кухню вместе с Тоцукой.

— О, Тоцука, Комачи. Добрый день, — поприветствовала их Юкиносита. Они поздоровались в ответ и улыбнулись.

— Говорят, что хотят помочь, — сообщил я. Юигахама хлопнула в ладоши и повернулась к Тоцуке.

— Сай, не сходишь со мной в школу? Кажется оно спит, так что я не уверена, что смогу притащить сама.

— Конечно… Что спит?

Несколько обескураженный таким объяснением Тоцука вышел вслед за Юигахамой. Справятся ли они? Это же их первое столь серьёзное задание…

— Так, могу я попросить Комачи помочь мне с выпечкой? На чём ты специализируешься, торты или печенье?

— Комачи всё умеет!

Юкиносита даже помощи у Комачи попросила в своём неповторимом стиле.

— Понятно. Очень кстати. В таком случае займись имбирным печеньем. Рецепт вон там.

— Ла-а-а-адно! Печь сладости вместе с Юкино-сан, Комачи просто счастлива, какой это прогресс!

Комачи быстро вымыла руки и встала рядом с Юкиноситой. Стоп, о каком это прогрессе она говорит?

Я задумчиво посмотрел на мило болтающих девушек у плиты и услышал странный кашель «ге-фун, ге-фун, мо-ру-са» совсем рядом. Да и кашель ли это вообще?

Похоже, теперь его проигнорировать уже не выйдет, да?.. Я сдался и развернулся к стоящему позади меня Заимокузе.

— Ге-фун, ге-фун.

— Заимокуза, потащили вот эти коробки с печеньем.

— Л-ладно… Наверно, ты хочешь ведать причину, приведшую меня сюда?

— Не-а, не хочу. Вот это тоже хватай.

— К-конечно…

К моему удивлению, Заимокуза без всяких жалоб подхватил коробку, и какое-то время мы работали вместе.

× × ×

И наконец занавес празднества был поднят.

Из-за кулис я видел, что зрителей собралось немало. Среди них обнаружились Комачи, Тоцука и даже Заимокуза. А ещё Кавасаки, Хаяма и вся его компания. Кавасаки наверняка заявилась на свою сестрёнку посмотреть. А Хаяму с компанией, надо полагать, пригласили Юигахама с Ишшики.

Сейчас шла программа школы Кайхин Сого.

В ней участвовали группы из учеников самой школы и приглашённые музыканты. Уровень, конечно, не тот, что планировался поначалу, но зрителям нравилось.

Кайхин Сого удалось выжать интересную смесь попсовой и классической музыки. Проводили музыкантов бурными аплодисментами.

Настало время начать программу школы Соубу.

На сей раз мне досталась работа человека на подхвате. Но делать было особо нечего, и я просто слонялся за кулисами.

Все возникающие проблемы быстро разрешались членами школьного совета во главе с Ишшики.

В какой-то момент я вдруг услышал неподалёку тяжёлый вздох. Обернулся и увидел, что Ишшики нервно рассматривает зал.

— Ну, как дела? — поинтересовался я. Ишшики резко развернулась ко мне и облегчённо вздохнула.

— А, семпай. Боже, просто кошма-а-а-ар.

— Да не переживай ты так. Сценарий хороший, запинки на репетиции только поначалу были.

Ишшики гордо выпятила грудь.

— Так сценарий наша секретарь писала. Ну и… Вы, семпаи, многому меня научили… А, да, мне же к остальным надо! — быстро выпалила она последние слова, словно стараясь скрыть смущение, развернулась и побежала. Но через несколько метров остановилась и обернулась. — Время концовки уточни у вице-президента. И о тортиках позаботься, хорошо?

— Так точно, президент! — кратко ответил я, провожая её взглядом.

× × ×

Занавес над сценой поднялся.

Свет в зале погас, рампа тоже оставалась выключенной.

— Один доллар восемьдесят семь центов. Это было все, — зазвучал из темноты голос рассказчика. Вспыхнули огни рампы, высвечивая на сцене Руми в светлом парике, грустно пересчитывающую мелочь. Рассказчик продолжал.

— Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра Рождество.

Я вспомнил, откуда эта сцена.

Из книг, что Юкиносита принесла Ишшики, та выбрала «Дары волхвов».68

Рассказ короткий, да и персонажей в нём мало. К тому же основное повествование ведётся от имени рассказчика, что не требует многого от актёров и не вынуждает задействовать сейю. Лучший выбор, пожалуй, учитывая, как мало у нас было времени на подготовку. Честно говоря, я до такого вряд ли бы допёр.

вернуться

68

Рассказ О.Генри. Цитаты даны по переводу Е. Калашниковой.

52
{"b":"587450","o":1}