Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Потому что кто-то постучал по нашему столу.

— Слушай, Ироха, можно тебя попросить и вот это тоже сделать? Со всем остальным я уже разобрался.

Перед нами предстал президент школьного совета Кайхин Сого, Таманава, с пачкой распечаток. Кажется, это дополнение к предыдущей порции.

— А, хорошо-о.

Ишшики радостно приняла бумаги. На лице её не было уже и следа неуверенности.

— Полагаюсь на тебя. Если что-то не поймёшь, спрашивай, я подскажу.

Таманава широко улыбнулся, помахал руками и отчалил. Ишшики помахала в ответ, провожая его взглядом.

— Ну что, начнём?

Она повернулась ко мне, рассортировала распечатки и начала раздавать их сидящим рядом членам школьного совета.

— В общем, наша работа — запись и организация протокола совещания. Всем спасибо, рада работать с вами.

Ответная реакция энтузиазмом не блистала. Просто поразительная разница в мотивации по сравнению с советом Кайхин Сого.

Хотя вообще странно иметь хоть какое-то желание работать. Да даже мысль, что кто-то может хотеть работать, сама по себе странная.

Но увидев, что наша задача состоит в том, чтобы разгребать сваленное на нас другой школой, я понял, почему наш совет не слишком-то рад такому сотрудничеству. Не так они себе всё представляли.

Я тоже взял себе несколько протоколов. Там были ещё планы на будущее и перечень тем обсуждения. Похоже, нам нужно привести их в божеский вид.

Этим мы и занялись в полном молчании.

Один из членов совета поднялся и протянул распечатку Ишшики.

— Президент, так пойдёт?

— Сейчас гляну.

Ишшики взяла листок, немного напрягшись. Парень забормотал, словно желая ещё что-то сказать.

— Ну, насчёт этого…

— Что?..

— А, нет, ерунда…

Паренёк проглотил свои слова и отвернулся. Затем тихо поблагодарил и сел на своё место.

Пока я пялился на него, пытаясь вспомнить, не видел ли я его раньше, Ишшики заметила это и шёпотом меня проинформировала:

— Это вице-президент.

А-а, тогда понятно. Одиннадцатиклассник, видимо… Не помню, как его зовут, но, кажется, я встречал его на нашем этаже. Вице-президент, да? Имя президента знать стоит, верно, но все остальные не столь уж важные фигуры, чтобы их помнить.

Значит, мы с ним одногодки? Понятно тогда, почему Ишшики с ним так вежлива.

Хм. Как всё сложно. И подчиняться младшему непросто, и командовать старшими не легче. Помню, как тяжко мне было на подработке в магазине с новичком старше меня… И тебе надо вежливость проявлять, обучая его, и ему тоже такое не в радость.

Даже любимая старшими Ишшики с такими проблемами сталкивается.

— Непросто тебе, как я погляжу.

— А-а… Меня не очень хорошо приняли. Но поначалу всегда так. В конце концов привыкнем, верно?

Её лицо на мгновение дрогнуло, но она тут же провокационно улыбнулась.

Ну да, сразу поладить с кем-то и правда непросто. Бывает, что люди просто не сходятся во мнениях.

Впрочем, всё ещё может сложиться иначе. В самом начале пути многое можно изменить. По крайней мере, вас в одной комнате не запирают.

— Семпай?

Услышав голос Ишшики, я вскинул голову. Она озадаченно смотрела на меня. Кажется, моя рука незаметно для меня остановилась. Сглаживая странную паузу, я быстро вернулся к работе, прежде чем заговорить.

— И долго мы ещё этим заниматься будем?

— Ну… Пожалуй, уже и домой пора.

Я посмотрел на часы у входа. Действительно уже почти пора. И клубы тоже вот-вот расходиться начнут.

Дверь под часами распахнулась.

— О, трудитесь.

У входа нарисовалась Хирацука в белом плаще поверх делового костюма. Она откинула волосы за спину и направилась к нам, цокая каблуками.

— Учитель…

Что она здесь делает?.. Пока я предавался размышлениям, Хирацука недовольно вздохнула.

— Опять работу подкинули… Чёрт побери. Вечно они всё на молодых спихивают.

Ну да. Хирацука же молодая ещё… Мой взгляд сам собой подобрел. Хирацука посмотрела на меня тоже с какой-то теплотой.

— …Хикигая, ты один? А где Юкиносита с Юигахамой?

Судя по её тону, она рассчитывала нас всех троих тут увидеть. А-а, точно, Ишшики же говорила, что это Хирацука посоветовала ей к нам обратиться.

Похоже, Хирацука думала, что клуб помощников примет эту просьбу. Ну да, если бы не сложившаяся ситуация, так бы оно и случилось.

Но сейчас всё иначе.

— А-а, нет, я тут по собственной инициативе помогаю.

Я уставился на зажатую в руках распечатку.

— Хм…

Хирацука посмотрела на меня, но я вернулся к работе, не проронив больше ни слова. Просто тупо переносил бессмысленные слова и фразы с одного листка на другой.

— Ну ладно… — вздохнула она, переводя взгляд на Ишшики. — Значит, Хикигая и Ишшики?.. Интересная пара.

— Это вы о чём?..

Не слишком-то приятно, когда тебя вот так сводят. Судя по несколько недовольному виду Ишшики, ей это тоже было не по душе. Ирохасу, я тебе тут не мешаю?..

Хирацука посмотрела на нас и весело рассмеялась.

— Да нет, ничего такого… Ладно, время позднее. Оставьте дела на потом и двигайте по домам. Та школа уже собирается.

Я бросил взгляд на сторону Кайхин Сого. Там ребята и правда сваливали уже один за другим.

— И правда. Ну что, тогда и нам пора? — спросила Ишшики у остальных, и все начали собираться. А затем она прошептала мне прямо в ухо, чтобы не слышала Хирацука.

— Я ещё с ребятами из того совета перекушу. А ты можешь идти.

Приглашать меня не собираешься?.. Вот и хорошо. Она всё правильно поняла.

— Ладно, тогда я домой.

— Ага. Встретимся завтра, семпай.

Ишшики слегка поклонилась, помахав мне рукой, и я направился к двери. Но вовремя вспомнил, что кое-что не уточнил.

— Да, кстати. Завтра всё в тоже время начнётся, я правильно понимаю?

— Ну да, тут всегда так.

— Хорошо, понял.

Надо полагать, время подобрали так, чтобы ребята из Кайхин Сого успели добраться. А вот нам до начала совещания немало ждать приходится.

Покидая центр, я задумался, как мне с этим свободным временем поступить.

× × ×

Осмелюсь спросить, что такое счастье?

Счастье — это котацу.

— А, братик. Добро пожаловать домо-о-ой.

В гостиной обнаружилась заспанная Комачи. Должно быть, не на шутку задремала.

А всё потому, что кто-то притащил в гостиную котацу.

В конце концов оно возродилось… Это демоническое приспособление. Устройство, которое плодит никудышных бездельников. Если зимой отправить врагам Японии котацу, мы их без всяких проблем завоюем.

— Комачи, не занимайся за котацу. Заснёшь и простудишься. Котацу делает людей никчёмными.

Комачи саркастически посмотрела на меня. О боже, у неё что, прямо сейчас переходный возраст начался?..

— И это говорит человек, уютно устраивающийся за котацу…

Ха-ха-ха, да что ты такое говоришь? Ничего я не… Упс! Я оказался за котацу, сам того не заметив?

Да шучу я. Просто играю словами, пока до котацу добираюсь.

…Фу-у-у-у-у-у-у-ух.

До чего же уютно в конце долгого дня ощущать инфракрасное излучение телом, продрогшим на холодных вечерних улицах. Я вытянул ноги и наткнулся на что-то мягкое.

Оно тут же обвилось вокруг моей ноги. Что это за разумная мягкая штука?.. Неужели ноги Комачи? Я посмотрел на неё, и она усмехнулась.

Только подумать, она захотела поиграть ногами под котацу… В последнее время моя младшая сестра немного странная.21 Неужели так и есть? До чего неловко!.. Чёртова избалованная девчонка.

Я снова двинул ногой, намекая ей прекратить. Мягкое исчезло.

И из-под котацу выполз наш кот, Камакура. Значит, Комачи не при чём, это его лап дело. И почему коты так любят пользоваться чужими ногами как подушкой?

Камакура потянулся и зевнул. Что такое? Прямо как старик, выползший из бани.

вернуться

21

Отсылка к «Saikin, Imōto no Yōsu ga Chotto Okashiin Da Ga».

11
{"b":"587450","o":1}