Литмир - Электронная Библиотека

— Ты вернулся в Орландо? — спросила София.

— Да, я в офисе на Орэндж-авеню.

— Мы начали кампанию против телекамер в зале заседания.

— Мы будем протестовать, — ответил Митч.

— Протестуйте.

Что ж, это имеет смысл. Если бы Спиндер был ее клиентом, она бы постаралась, чтобы его показывали в каждом выпуске новостей и ток-шоу. Он очень фотогеничен, и после краткого общения в зале суда София не могла не признать, что, хотя камера ему льстит, он действительно личность.

— Ты готова к встрече в суде?

— Я готова ко всему, что ты для меня припас, — ответила София и повесила трубку до того, как Митч успел ей возразить. Она действительно была готова к соперничеству с мужчиной, который заставил ее сомневаться в своем будущем. Пора доказать ему и себе, что она сделала правильный выбор.

Глава 7

Бар «Смоки-хауз» с удовольствием посещали лишь те, кому льстило внимание толпы. Митч отсиживался за столиком в углу, наблюдая, как Джейсон Спиндер распевает песни под караоке перед восхищенными посетителями. Глядя на него, нельзя было подумать, что этот человек нервничает из-за предстоящего суда.

Впрочем, Митч тоже не нервничал. София была опасным противником, но ведь и он основательно поработал. Оставалось надеяться, что этого хватит, чтобы присяжные и судья вынесли решение в пользу Джейсона. Митч нашел достаточно свидетелей для того, чтобы вызвать серьезные сомнения у присяжных в виновности Спиндера, Холли Мак-Брайд в жизни выглядела как девушка, которую можно причащать без исповеди: сущий ангел. Но Митч добыл фотографии с той вечеринки, и на них Холли совсем не казалась невинной и несовершеннолетней. Эти фотографии будут использованы в качестве улики. Интересно, как София будет их опровергать. А в том, что она сделает все от себя зависящее, Митч не сомневался.

— Сколько народу сегодня! — заметил Маркус.

— Неплохо. Кажется, я видел и репортеров.

— Не сомневаюсь. Я сам пригласил их сюда.

Митч одобрительно покачал головой. Отличный ход. Джейсон с такой легкостью отдается ночной жизни Орландо, словно суд его абсолютно не беспокоит. Только оставаясь с ним наедине, Митч видел, как переживает актер на самом деле.

— Ого, сюда движется враг! — вдруг воскликнул Маркус.

Митч поднял голову и увидел, что сквозь толпу пробирается София в окружении нескольких женщин. Она обронила несколько фраз местным репортерам, и ее улыбка сказала Холларану, чтобы он не расслаблялся. Затем они всей компанией сели за столик прямо напротив Митча.

— Жаль, что она так умело управляется с прессой, — проговорил Маркус. — Я слышал ее речь сегодня, и мне стало не по себе. Как только суд начнется, я посоветую Спиндеру вести себя более серьезно.

— Ты знаешь, что делаешь. Но мне для того, чтобы победить, не нужно одобрение публики.

— Золотые слова!

Митч поднес свой бокал к губам. Сегодня он пил только воду. Адвокат накануне суда должен быть трезвым. Митч собирался незаметно ускользнуть из бара и еще немного поработать. Несмотря на то что он сказал Маркусу, Холларан понимал — чтобы победить Софию в суде, он должен быть в лучшей форме. А ему нужна только победа! Интересно, заметила ли она его? Вероятно, нет.

София сменила строгий костюм, в котором была в суде, на короткую женственную юбку и кружевную блузку. Спиндер заметил Софию и подмигнул ей.

— Посвящаю эту песню вам. — Он перекинулся с оператором караоке парой фраз и запел «Пожирательницу мужчин».

София рассмеялась. Игривый настрои Спиндера многих позабавил. После окончания песни София встала и шутливо поклонилась. Некоторые юные поклонницы Джейсона попытались выразить свое негодование свистом, но София улыбнулась им и направилась к бару. Митч внимательно наблюдал за тем, как она идет. Ее движениям всегда была присуща неосознанная грация, которая завораживала Митча. Он вновь почувствовал возбуждение, ставшее его постоянным спутником после приезда в Орландо. Должно быть, София ощутила на себе его взгляд и оглянулась. Заплатив бармену, она направилась через толпу прямо к столику Митча. Черт, он не хотел, чтобы репортеры видели их вместе! Но София неожиданно остановилась около своих и, поставив напиток, вышла в коридор. Пресса была занята Джейсоном, и Митч рассудил, что вполне может последовать за Софией. Он привел в порядок брюки и вышел в коридор.

Дверь клуба захлопнулась, бесшабашная музыка стихла, и в голове Митча уже звучали мягкие напевы Стива Рэя Вогана. Его ждала теплая летняя ночь и укрывшаяся в темноте София. Ее глаза таинственно поблескивали, волосы волной спускались на плечи. Она подошла к нему и взяла за руку, увлекая в безлюдную ночную аллею, подальше от любопытных взглядов. Кровь бросилась ему в голову. Черт, он так давно не прикасался к ней.

— Привет, пожирательница мужчин! — Он обнял Софию и прижался губами к ее губам.

Его долгий поцелуй помешал ей ответить. Их губы слились так, как должны были слиться их тела. Он глубоко проник языком в ее рот, и его возбуждение стало почти болезненным, когда он услышал тихий стон.

Руки Софии обхватили его голову, будто хотели удержать. Но он и не собирался уходить. Теперь ее язык скользил у него во рту, показывая, что не только он диктует правила игры. Не прерывая поцелуй, Митч прижал Софию к себе. Он целовался так, словно искал что-то потерянное. То, что он не сможет обрести, выиграв в суде. То, что вряд ли найдет, даже когда станет ее господином. То, в чем он нуждался давно, но осознал только сейчас. Ему нужно было полное обладание Софией.

София не знала, к чему приведет их сегодняшняя встреча. Но настоящее было так прекрасно, что она ни о чем не жалела. Она плохо спала с тех пор, как Митч послал ей первый подарок, а начиная с завтрашнего дня они будут видеться каждый день в официальной обстановке.

Судьбу не остановить, и Митча Холларана тоже. Они не могли оторваться друг от друга. София очень тосковала по нему со времени их последней встречи. Каждую ночь она надевала его старую футболку и, сворачиваясь клубочком на кровати, слушала присланный им компакт-диск. Она вспоминала, как они были счастливы раньше, и сомнения в своей правоте терзали ее.

Рука Митча, заскользив по ее волосам, спустилась на шею и принялась ласкать заветное местечко, вызвав у Софии сладкую дрожь. Она обхватила бедрами ногу Митча и тихонько закачалась в такт поцелуям. Его рука проникла под блузку. Внезапно Митч поднял голову и посмотрел на нее затуманенным взглядом.

— Колдунья… Я работал двадцать четыре часа в сутки, чтобы забыть тебя, но каждый раз, когда я закрываю глаза… — Он пробормотал что-то неразборчивое и вновь впился в ее губы.

На этот раз поцелуй стал еще более требовательным. Митч захватил нижнюю губу Софии зубами, а затем легонько вобрал ее в свой жадный рот. София уклонилась, и Митч неохотно отпустил добычу. Его большая рука стала ласкать ей живот неторопливыми круговыми движениями, плавно подбираясь к основаниям груди. Наконец он дотронулся до правой груди и провел по ее волнующей окружности. Он целовал Софию, как мужчина, который не мог больше сдерживать себя.

София чувствовала то же самое. Она устала приходить домой одна и засыпать в пустой постели. Устала притворяться, что карьера — самое главное в ее жизни. Устала скрывать ту реальную, живую и чувственную женщину, которой она была на самом деле. Все это время она тайно ждала его. Мужчину, который разглядит за холодной маской ее трепетную женскую сущность.

Митч покрывал нежными поцелуями ее шею там, где так отчаянно бился пульс. Ее соски затвердели в ожидании прикосновения, и София пошевелилась в его руках, заставляя к ним прикоснуться. Но безуспешно, его руки остались на прежних местах. Поцелуи становились все сильнее, и она поняла, что от них останутся следы. Снова печать собственника. Прошлую печать она носила на теле целый день, пока вода не смыла ее.

Когда он поднял голову, София, дрожа от возбуждения, в свою очередь легонько укусила его за шею, а потом лизнула кожу, словно пробуя ее на вкус. Солоноватый вкус, вкус Митча. Его рука наконец принялась поглаживать ее грудь. Дразнящие неторопливые движения его длинных пальцев вокруг сосков сводили Софию с ума.

10
{"b":"586913","o":1}