Ирина Рябий
ОБРАТНАЯ ПЕРСПЕКТИВА
Благодарности
Автор выражает благодарность за содействие в издании книги коллективу ОАО «Ханты-Мансийский банк» и лично президенту и председателю правления банка Д. А. Мизгулину; а также тем, кто принимал участие в её обсуждении, членам Союза писателей России В. М. Волковцу, С. С. Козлову, С. А. Луцкому; кандидату филологических наук Т. А. Глебович; а также И. В. Булатову и О. А. Перетятько.
В сущности…
Поэтическая книга «Обратная перспектива» содержит духовную поэзию. Не в том смысле, что она как-то особенно духовна в ущерб всему остальному, нет. (Как раз с признаниями причастности к жизни, какой бы она ни была, здесь всё в порядке.) Она является духовной поэзией потому, что автор, ясное дело, религиозен и делает свою религиозность сквозной темой, а также потому, что в книге хорошо ощущается традиция, восходящая к мирскому духовному стихотворству разных изводов. В ней есть отголоски старых поэтических переложений Псалтири, некрасовского «Бога Гнева и Печали», рукодельной религиозности в поэзии недавнего прошлого века.
Обзор основных мотивов в этом случае был бы самым простым решением, но, кажется, не самым верным. Гораздо важнее услышать, о чём Ирина Рябий говорит в сущности. Она, в сущности, всеми этими стихами и их как прямыми, так и обратными перспективами говорит о том, что попытка быть молитвенно серьезным, провидчески одержимым и неустранимо вовлеченным в жизнь, пожалуй, еще никому не удавалась как практика, но, может быть, возможна как поэзия и как ирония. Сетование на время, Святая Русь, всякие там чичиковы и чубайсы, вольтеры и платоны и даже антихристы для этой темы — лишь набор более или менее остроумных (или, метафорически, более или менее неточных) смысловых рифм. Хорошая, поэтически крепкая ирония всякий раз возникает там, где поэт прикасается к основной теме:
И я десницею крещусь семь раз подряд,
А шуйцей поправляю свой наряд.
Это апокалипсис, который притаился в продуктовой сумке и в бутике, но не прочь иногда испугать своими классическими проявлениями, и ему, насколько можно судить, не вредит такое совмещение обликов. Да и нам, читателям, не стоит особенно тревожиться: плачущий Бог поэта хоть и сердится, но уже простил нам наше детство.
Лично мне (должно же быть что-то лично мне, если уж мне позволили со своим словом вылезть вперёд) очень нравится вот это:
Зачем ты стал травой
наперекор Творцу?
Так нравится, что хочется ответить и продолжить, но пока ещё не придумал как. Если книга вызывает хотя бы у автора предисловия такое чувство, то она есть. «Если хочешь читать далее, сам стань письмом и сущностью» (Ангел Силезский). Ответим немецкому Ангелу словами Ирины Рябий: «как труден подобный почин…».
Павел Толстогузов,
доктор филологических наук
Ключ к смыслу
Обычно к так называемой «женской поэзии» поэты-мужчины относятся весьма снисходительно.
И хотя русская поэзия знаменита именами великих поэтесс, некоторые стихотворцы, открывая «женский» сборник, заранее кривят губы в снисходительной улыбке: «Ну, посмотрим, дескать, что „наваяла“ очередная домохозяйка: опять несчастная любовь? розы-слезы? кровь-морковь?»
Спешу предупредить читателя заранее: друг, сотри с лица снисходительную улыбку!
Сборник, который ты держишь в руках, далек от обычных «дамских» недостатков.
Написан он, во-первых, не домохозяйкой (если понимать это слово как иронический синоним глупой дамочки), а умным и очень образованным человеком, во-вторых, многим «мужским» сборникам он может дать фору по глубине мысли и множеству смыслов — и всё равно обгонит их.
Главная особенность сборника — именно та, что он написан умным, а не только поэтически одаренным человеком.
«Женщина не может спастись, — говорила египетская подвижница амма Сарра, — если не стяжет мужского ума». «Мужской ум» в данном случае — это не какая-то суверенная принадлежность мужской природы (иначе спасались бы только мужчины). Нет, таким термином раньше называли способность подвижника подчинить уже исцеленному христианством разуму еще неисцеленные хаотические движения чувств и страстей. К сожалению, в наше время этот термин устаревает. Все больше мы видим мужчин, поступающих не по велению разума, долга или совести, но по влечению собственных похотей, — так что, боюсь, скоро наступит момент, когда женщины в массе своей будут поступать мужественно и разумно, а мужчины — инфантильно и женственно.
К сборнику Ирины Рябий определение «мужской ум» подходит если не вполне, то в главной своей части.
Вот яркий пример — не всякий читатель мужского пола сразу поймет, что означает название сборника «Обратная перспектива». Да, кое-кто наверняка слышал, что это понятие взято из терминов, описывающих каноническую православную иконопись.
Но при чем «иконопись» — и поэзия? Разве Ирина Рябий — иконописец?
И только человек, знающий духовный смысл «обратной перспективы», ее символическое значение, поймет, почему автор избрал это название для своей поэтической книги. Дело в том, что обычная живописная перспектива уводит человека вглубь картины. Это очень легко понять, если мы посмотрим на пейзаж с уходящими вдаль и соединяющимися на горизонте железнодорожными рельсами. Такая картина зовет нас во вне, в дальнюю дорогу, уводит взгляд наш и саму душу нашу к дальним горизонтам.
Душа как бы призывается узнать что-либо через такую перспективу: что там — в тех дальних пределах?
Между тем, чтобы обрести смысл жизни, чтобы найти Бога, человеческой душе нужно не вдаль стремиться, а вернуться в самоё себя.
«Царство Небесное внутрь вас есть», — сказал Господь в Евангелии.
Именно поэтому классическая, каноническая православная иконопись не вдаль уводит человека, не зовет за горизонт, а возвращает взгляд человека к самому себе, устремляет духовный взор его в собственную душу, чтобы он, наконец, догадался, что все те лики святых и образы Царствия Божия, что он созерцает на иконе, на самом деле расцветают в его собственной душе, когда он всем сердцем решительно и горячо устремлен к Горнему.
Поэтому сборник «Обратная перспектива» и назван так, что представляет попытку поэта вернуться в глубины собственного «я» — от внутреннего «раскола» (не зря так называется первая часть сборника) и мирской суеты к внутреннему, глубокому христианскому миру. А ведь это только размышление о названии сборника. Пусть поверит читатель — что если он задумается над внутренними смыслами стихов Ирины Рябий, то не пожалеет о потраченном на чтение времени.
Священник
Димитрий Каплун
РАСКОЛ
Не обманывайтесь:
Бог поругаем не бывает.
Что посеет человек, то и пожнет.
(Гал. 6:7)
Когда от веры русской отреклись
Когда от веры русской отреклись
И вышли в путь, надеясь на «провидца»,
То заплутали, вспомнили молиться, —
Но позабыли слов священных смысл!..
Какая пустынь усмирит наш век?
Какая боль грехи искупит наши?
И нам не миновать уже сей чаши…
О, Господи! И Ты был Человек!