- Вы с ума сошли? Я не возьму вас. У капитана будет припадок, и нас обоих убьют.
- Нет. Не убьют. Их корабли все уходят из гавани, и там не останется никого. И даже если бы были, это было не важно, потому что наш флот будет уничтожен, если не удается сжечь эти корабли, а я не могу добраться до них отсюда. К тому времени, когда «Афина» вернется, будет слишком поздно для многих. Пожалуйста, Стратфорд. Это займет всего несколько минут. Полчаса в худшем случае, и никто не будет стрелять в нас.
- Нет. Элинор, нет. Капитан не допустит этого
- Капитан сказал мне, чтобы я проявила инициативу.
- Он не хотел лезть в сражение.
- Я оружие, Стратфорд. В середине боя, где я должна вступить, - она почувствовала, как огонь затих внутри ее и ждет, чтобы быть направленным на врага.
Стратфорд вцепился в свои волосы обеими руками и отвернулся от нее.
- Почему вы не можете подождать, пока мы снова будем в пределах диапазона? Это не может быть так долго.
Элинор взмолилась, Стратфорд смотрел на нее в изумлении.
- Пойдемте со мной, - сказала она и потянула его вверх по лестнице на палубу, а затем потащила ближе к носу, пока они не оказались вне поля зрения на шканцах. - Смотрите, - она махнула рукой в сторону дальнего боя, - они гибнут, и все, что мы можем сделать, это смотреть. Я не могу стоять в стороне и позволить этому случиться. Пожалуйста, Стратфорд.
Стратфорд положил обе руки на перекладину и посмотрел вниз на воду. Теперь, когда «Афина» была вне огневой линии, ее пробоины в основном были заделаны, уровень шума снизился значительно, несмотря на крики команды, которые летели по воздуху и имели особую остроту. Запах пороха, его остатки, которые жгли ей глаза, заставили чувствовать как будто она стоит в рядах тех далеких бойцов, пошатываясь под ударом очередной атаки.
- Что насчет Поджигающих?- спросил Стратфорд.
- Мне будет проще сражаться с ним, если я буду за пределами моей досягаемости, - ответила Элинор, надеясь, что ее слова окажутся правдой.
Стратфорд покачал головой.
- Чему быть, тому не миновать. Не геройствуйте, ладно? И если я получу выговор от капитана, я свалю все это на вас.
- Ваше поведение определенно радует меня. Спасибо, Стратфорд.
Он пожал плечами, снова покачав головой, и обнял ее за талию.
- Никогда не промахивался с пассажиром раньше, - сказал он. - Возможно, лучше закрыть глаза, иначе получите головокружение.
Прежде чем Элинор смогла вдохнуть, чтобы ответить, она почувствовала на мгновение иллюзию, что падает. Как она забыла про падение? Она закрыла рот рукой, чтобы сдержать крик. Затем гавань и корабли стали ближе, и она снова падает. Это выглядело, как если бы порт скакал к ним, мигая, как гигантская жаба, с береговыми линия рта и скалами, возвышающимися вокруг нее бородавками на спине. У Элинор не закружилась голова, но она боялась закрыть глаза, боялась, что Стратфорд, возможно, перенапряжется или упадет или что-то еще, что сделает эту авантюру бессмысленной.
Затем они подобрались ближе к земле, до которой оставался лишь фут. Элинор споткнулась, но собралась с силами, прежде упасть ничком. Они стояли у самой кромки воды, напротив входа крепости, Элинор узнала ее, по чертежам Провидцев.
Несмотря на то, что шум сражения на берегу был слышен сильнее, чем на «Афине», тут было довольно спокойно, так что крепость и окружающие ее хижины могли оказаться, хоть и маленькой, но тихой островной местностью. На пляже совсем не было песка. Край утеса опускался вниз под очень сильным углом, не так, как это обычно бывает на пляже. Вместо песка была галька, которая под тонкой подошвой обуви Элинор казалась твердой и грубой. Чуть выше находилась по-прежнему тихая гавань. По этой гавани шел отставший от других огромный корабль, который палил из носового орудия в темноту.
- Открывайте огонь, и держитесь в стороне, - сказал Стратфорд, нервно озираясь по сторонам. - Это странное место.
- Я знаю, - Элинор вытянула руку, проверяя свои пределы. Ее расчеты были верны. Все корабли находились достаточно близко. К сожалению, она не смогла сжечь их все сразу, но от этой идеи по позвоночнику прошла колющая боль. Поэтому она сосредоточилась на ближайшем из судов, рассуждая о том, как вытащить Дьюдни из того места, где он прятался.
Палуба послушно начала гореть по всей длине, и вскоре отдаленные торжественные крики превратились в крики боли. Она позволила ему сгореть за минуту. Дьюдни не было. Она обратила свое внимание на другой корабль и заволновалась. Это было слишком легко. Необычный Пожирающий должен был быть где-то рядом. Ни один из кораблей ВМФ не загорелся, так что он мог делать?
Стратфорд вмешался и схватил ее за локоть.
- Элинор, нам нужно...
Она услышала несколько далеких звуков, и Стратфорд всхлипнул и повалился, потянув за собой Элинор.
- Что ... - начала она, освободившись от рук Стратфорда, затем сказала: - Стратфорд, вставайте. Вставайте!
Он посмотрел на нее, его глаза стали огромными и стеклянными в тусклом свете от далекого горящего корабля, и беззвучно шевелил губами.
- Назад... - сказал он.
На это раз хлопки были громче, раздавались все ближе и чаще. Но на самом деле вели огонь из мушкетов. Элинор отвела взгляд от Стратфорда и увидела, как в их сторону бежали темные фигуры, что-то невнятно крича. Пираты, но... о, нет, они появлялись из оборонительных позиций. Было так темно и тихо, что она совсем забыла о том, что крепость была полна пиратов, на случай, если флот попадет в гавань, и сейчас они все направлялись прямо к ним.
Она потянула за руку Стратфорда, пытаясь помочь ему подняться, и он оперся на камни левой рукой, отталкивая ее.
- Нам нужно вернуться на «Афину», - сказала она, - пожалуйста, Стратфорд, я знаю, что вы сможее это сделать, пожалуйста, не сдавайтесь!
Он снова посмотрел на нее, сказал:
- Попробуй... завтра...
Затем вес его руки изменился, показав, что он уходит. Элинор схватилась за руку. Если бы она держалась достаточно крепко, он бы вернулся. Он всегда возвращался.
Шум от топота по голым скалам все приближался. В любом случае она начала понимать достаточно из того, о чем говорили пираты. Они поняли, что она одинокая и беззащитная девушка, что они пристрелили ее друга, и теперь хотели поразвлечься с ней.
Она выпустила руку Стратфорда, встала и повернулась лицом к мужчинам, которые остановились и толкали друг друга, как бы спрашивая, кто будет с ней веселиться первым. Они казались человекообразными тенями в ее затуманенном мозгу. Тени в темноте, и тело Стратфорда все еще было теплым у ног. Ее боль и чувство вины за то, что она несет ответственность за своего друга, даже находящегося здесь, в этом богом забытом месте, чтобы его расстреляли, стали яростью.
У мужчин даже не было времени закричать, прежде чем она превратила их в белый огонь, чистый белый, без следов желтого или оранжевого цвета. Стало приятно, утешительно, и она опустилась на колени у Стратфорда и похлопала его по руке.
- Простите меня, - прошептала она. - Я хочу, чтобы мои извинения были услышаны.
Затем она встала и задумалась над белым огнем. Это было некрасиво. Это было похоже на кость и белую золу, и это казалось отчаянием, и казалось, что оно подпитывается чем-то другим, кроме тел людей, которых он потреблял. Элинор смотрела на них, не в силах думать, не в силах скорбеть, пока не вышла из этого состояния, так резко, как будто этого никогда не было.
Отстранено Элинор увидела, что за кучами пепла и искривленного оружия, в котором было шесть пиратов, стоял босиком молодой человек, подросток, одетый в слишком длинные брюки и подпоясанный веревкой, в разорванной полосатой рубашке без рукавов. На нем был шарф, накрученный вокруг головы, а длинные темные волосы спадали на его плечи. Он стоял, засунув большие пальцы за пояс, хотя жест выглядел вызывающе неловко, как будто мальчик не знал, что делать с руками. Глаза у него были большие и очень темные, как будто у него не было зрачков, и они не отрывались от нее в беспокойной тишине.