* * *
— …Честно говоря, я не был слишком удивлен при вашем появлении, — заметил Жюль Кутюрф после того, как Отари завершил рассказ о своих похождениях. Они сидели на подобиях кресел, сплетенных, как и все здесь, из веток и стеблей. Дневной свет, просачиваясь сквозь стены, создавал вокруг густой зеленоватый сумрак. Насыпанный в центре «комнаты» очаг аппетитно скворчал, распространяя некий аромат, и в щели полога уже не раз проблескивал любопытный взгляд Унома.
— Вы так привыкли к воскресшим?.. — рассеянно обронил Ило — по правде говоря, его взгляд тоже постоянно обращался к очагу.
— Нет, — Жюль рассмеялся, — но вести о вашей гибели приходят слишком регулярно. Я не успел еще опомниться, услышав о затоплении пещер, как вы объявились уже невесть где… Кстати, как вы все-таки туда попали?
— Я ведь уже говорил… Хотя, конечно, объяснением это назвать трудно. — Отари покачал головой. — Я просто ушам не поверил, узнав, что вам ничего не известно о ПУВ.
— Ничего удивительного! — воскликнул Жюль. — Я ведь здесь почти контрабандой, на птичьих правах…
— Да, но сейчас этих прав у вас побольше, чем у меня, — горько пошутил Ило.
— Думаю, все уладиться — стоит лишь известить правительство…
«Ага!» — мысленно потер руки координатор.
— Вряд ли это удастся… — с лицемерным равнодушием сказал он вслух. И добавил, принюхиваясь к «жаркому»: — Не подгорит?
— Нет… Но вы должны попытаться! В конце концов, даже у преступников есть какие-то права — например, требовать законного суда…
— Который боулистам совсем не нужен, — мрачно подвел итог Отари и круто повернул разговор в нужное русло:
— Связь у них под контролем, мне и пикнуть не дадут.
— Контроль — это малышка Инар? Мне она не кажется столь уж суровой… Что из того, что она племянница гранд-Эша — может, имеет смысл поговорить с ней?
Отари удовлетворенно кивнул — цель достигнута. И заметил философски:
— Это довольно трудно. Она, оказывается, твердолобая боулистка, и чуть не молится на своего дядюшку — что ей справедливость?
Жюль задумался — Отари оставил его в покое, занявшись помешиванием кореньев и трав в углублении очага — вокруг шипели «гнилушки».
— Вы не сказали, чем кончился разговор с ней, — очнулся Кутюрф и внимательно посмотрел на собеседника. Ило стало жарко — показалось, что этнограф разгадал все его тайные маневры. Но держаться надо достойно — и он ответил, не моргнув:
— Разговор закончился ссорой — и вот я здесь…
Взгляд Кутюрфа приобрел глубину. Но он ничего не сказал. Помолчав, произнес, словно обращаясь к самому себе: «Не выдала…»
— Что с того? — беспечно заметил Ило, — она же знает, что мне грозит, вот и не берет греха на душу.
— А вы знаете, что после сообщения о вашей гибели она полчаса не отвечала на вызовы?
Отари смутился — совсем некстати; Жюль только улыбнулся, глядя на него:
— Все-таки есть смысл попробовать. Не думаю, чтобы ваша спасительница захотела вновь утопить вас…
Отари только пожал плечами:
— Я просил позволения воспользоваться кристаллопамятью — и чуть не схлопотал по морде.
— Но вы не объяснили, зачем вам это надо.
— Сейчас уже поздно…
— Не стоит отчаиваться — я поговорю с ней, — Жюль прищурился, — кажется, раньше мы понимали друг друга.
Отари словно что-то укололо — легонько, почти незаметно… Но радость от умело достигнутой цели оказалась отравленной.
…Дальше беседа потекла свободней — да и как могло быть иначе после сытного обеда, завершившегося ароматической веточкой местного дурмана (Жюль уже освоил этот газообразный заменитель вина). Уном все же не выдержал своего странного отшельничества и присоединился к ним, с упоением вдыхая аромат благовонных трав. Он же дал начало новой теме, на которую Кутюрф мог говорить часами — и Отари невольно заинтересовался столь вдохновенно излагаемыми фактами. Факты же были таковы — деревня менялась. Просто сказано — но Отари оказался буквально погребенным под ворохом сведений из лингвистики, антропологии, статистики, социологии, коллективной психологии и других дисциплин, используемых в этнографии. «Народоведении» — так, несколько высокопарно, выразился Жюль. Координатору все же удалось нащупать в ворохе фактов нечто вроде закономерности — после того, как Жюль подсказал, где искать. На первый взгляд все было просто — были праздники ожидания, которые в конце концов вызвали к жизни еще несколько обрядов — например, наблюдаемое Ило ритуальное хождение по коридорам дома-деревни, а так же песнопения поутру. Но эти немудрящие обряды изменили все отношения внутри общины — и в этом сложнейшем хитросплетении Отари окончательно увяз. Как может влиять встреча в одном коридоре в определенное время юнца четвертого колена со старшим родичем третьего колена на отношение нечетной группы общины к своим внукодедам из сердцевины «гнезда»? Тем более, что старший родич по возрасту и социальному положению вроде бы ничем не отличается от младшего… То, что виделось Отари просто хаотическим метанием сотни бездельников, после этих объяснений предстало сложнейшим взаимодействием целого со своими частями. После одуряющего дымка это казалось особенно кошмарным — сжалившись над притихшим координатором, Жюль вручил ему экземпляр своего отчета, за что Ило был ему крайне признателен. Комплексный подход, за который он всегда ратовал, оказался не так прост. На практике это означало скорее попытку объять необъятное — объединить все специальные области знания, каждой из которых, для полного понимания, нужно было посвящать жизнь. С этой точки зрения методы Евгенической Службы, выращивавшей все более узкоспециализированные касты, казались не такими уж порочными — да давно ли они казались начинающему координатору единственно возможными? Сейчас-то он начинал смутно понимать, что самое логичное и простое не всегда самое верное. А ведь существовало же еще и элементарное чувство справедливости, стыдливо прикрытое наукообразным термином «этика»… И это окончательно спутывало все расчеты.
Отари обреченно вздохнул, перебирая пластиковые листки со схемами и диаграммами (один из листов под рукой неожиданно развернулся в длинный график с какой-то плавно вздымающейся кривой). По внешнему виду ни за что не скажешь, что это исследование жизни первобытного племени — так похож теперь язык всех наук! А комплексный подход… Не так все безнадежно. Пусть попытка объять необъятное кажется наивной — результат появляется не обязательно только после этого. Гораздо чаще новые идеи появляются по пути. Тем лучше! И Отари действительно стал чувствовать себя лучше — аккуратно сложив гармошку графика, он поблагодарил Жюля уже вполне серьезно и искренне, что тот не преминул отметить — как всегда, с долей иронии:
— Я, видно, зря думал вас огорошить… Если вам действительно принесут пользу мои упражнения, то мне останется только снять шляпу перед заведением, выпускающим таких специалистов.
Отари не нашелся, что ответить — как это ни смешно, он был польщен, и, кажется, даже покраснел. Хорошо, что природная смуглость и полумрак скрыли это.
— Посмотрим… — неопределенно пробормотал он. Затем добавил: — Вы ведь пока единственный, кто дал мне информацию о своей работе…
— А в памятном кристалле?
— Пришлось очень попросить… компьютер базы. Но с человеком так не поступишь… Не представляю, что может убедить Инар помочь мне!
— Да? — Кутюрф тонко усмехнулся. — Только вы сами. Но для начала надо вам с нею помириться. Надеюсь, вы не позволили себе каких-нибудь высказываний в ее адрес?
— Да нет… Хотя в адрес ее дядюшки…
Кутюрф махнул рукой:
— Это не страшно. Женщины не прощают лишь мелких обид, особенно бестактности. Я поговорю с ней сегодня же…
Отари поглядел на потолок — солнечный свет уже не посверкивал в щелях. Жюль понял его взгляд:
— Правильно — не сегодня, а сейчас! Уном, захвати с собой эти ветки… Координатор, готовьте выходной костюм — мы пойдем вместе.
* * *