Литмир - Электронная Библиотека

Ретберн вскинул бровь, будто заметил ее смятение.

«Что, если мне придется отдать ей кинжал, чтобы вернуть дочь?»

— Одна реликвия есть, — размышляла вслух леди Эберхард. — Означает ли это, что она уже завладела одним артефактом, а с кинжалом получит два? Или имеется в виду, что кинжал уже у нее, и надо найти остальные два предмета?

— Сомневаюсь, что кинжал уже у нее, — быстро ответила Ианта. — Прошло едва ли часов двенадцать. Кто бы его ни украл, он затаится на время, а никто не покидал поместье в спешке.

— Стало быть, у нее уже есть одна реликвия, и вскоре кинжал окажется там же, — заключил Ретберн. — Значит, тот, у кого последняя реликвия преисподней, в опасности.

Леди Эберхард подняла на него взгляд:

— Возможно.

Секунду спустя в доме послышался нарастающий звон колокольчиков. Она склонила голову на бок и побелела.

— Что это было? — спросила Ианта.

— Сработали охранные чары? — уточнил Ретберн.

— Да. — Леди Эберхард вскочила с кресла и отдернула шторы на окне. — Кто-то или что-то вторглось на территорию дома. Что-то волшебное или созданное с помощью чар, и оно не собирается вежливо стучать.

Ианта тоже поднялась. Беспокойство на лице леди Эберхард ничего хорошего не предвещало. Эксцентричная дама считалась совершенно неуязвимой. По слухам, она целый год в одиночку охотилась на демона, так почему испугалась сейчас?

— Зачем им нападать на нас?

Она повернулась к Ианте:

— Потому что именно я защитница третьей реликвии — хранительница чаши.

Глава 5

«Магические конструкты — энергетические создания,

не обладающие собственной волей,

оживленные чародейским заклинанием и

желанием их повелителя.

Но будьте осторожны, потому как

все они жаждут жизни и,

если выйдут из-под контроля,

попытаются выпить ее из ваших жил».

Сэр Джастин де Фино, придворный чародей и мастер конструктов

В повисшем молчании гости переваривали новости.

— Черт побери! — выругался Люсьен. Какое жуткое совпадение и как же не вовремя. Он подошел к окну, чтобы узнать, кто нарушил чары. — Где чаша сейчас?

Снаружи ничего не было, лишь легкая дымка в роскошном розовом саду. Щупальца тумана ползли к дому, словно на что-то охотились.

— Надежно спрятана. — Леди Эберхард повернулась и позвонила в колокольчик.

— Полагаю, на дом наложена хорошая магическая защита, — попыталась успокоить всех Ианта.

— Дом Дрейка тоже был защищен.

— Они еще стреляют? — спросил Люсьен, подходя к шкафчику с охотничьими пистолетами леди Эберхард.

Женщины удивленно посмотрели на него, затем леди Эберхард кивнула. Люк зарядил два пистолета и бросил пару обойм в карман.

К тому времени его собеседницы уже вышли в коридор. Люсьен тихонько выругался и поспешил следом.

— Позвольте, я пойду впереди, у меня ведь браслет-щит, — напомнил он, схватив Ианту за руку.

Она округлила голубые глаза, но махнула, пропуская его. Они пошли по лестнице под шелест дамских юбок. Леди Эберхард выступила вперед и провела клинком по своей широкой ладони — из аккуратного пореза просочилась кровь, — затем стиснула пальцы в кулак и резко разжала, окропляя порог, стеклянную дверь и сияющие мраморные плиты алыми каплями. Люсьен ощутил покалывание.

— Восстань!

Дверь и окна затрещали, будто дом медленно просыпался, повинуясь воле хозяйки. Давно спящие защитные чары активизировались, засияв яркими, тонкими, как паутинка, покровами на окнах и у входа. Леди Эберхард наверняка месяцами плела эти охранные чары. Люсьен едва видел каскад мерцающего колдовства, потому что боль пронзила левый висок.

«Когда же это кончится?»

Сейчас не время для слабости, когда вокруг столько чар.

Проведя окровавленной рукой по мраморным львам в прихожей, леди Эберхард прошла дальше. Первый лев оторвал голову от каменных лап, его глаза зажглись золотистым светом. Кусочки мрамора посыпались на пол, когда зверь тряхнул гривой и издал громкий рык. Его близнец напротив молча потянулся, сбрасывая лишнее. Они спрыгнули и двинулись за хозяйкой. Плиты трескались под их тяжелыми лапами.

Магические конструкты — энергетические создания, у которых нет свободы, нет разума и собственной воли. Люсьен слышал о големах, созданных из глины раввинами с помощью колдовского слова, вырезанного у них на лбу для оживления, и эти звери слегка их напоминали.

Конструктов можно создать из чего угодно — листьев и грязи, металлов, камней, теней, иногда даже из плоти и крови, если колдун увлекается замогильным искусством. Вот такими конструктами сложнее всего управлять, так как плоть еще не забыла о жизни и жаждала ее попробовать. Девять лет назад сэр Аластор Уолтон оживил десяток зомби-конструктов, и когда потерял над ними власть, они устроили погром в Ист-энде. Понадобилось сорок чародеев, чтобы уничтожить тварей, так как отрезанные части пытались перестроиться, и в конце концов пришлось все сжечь. Сэра Аластора осудили в Ордене и казнили, а Верховный поклялся королеве, что с этих пор создание конструктов из плоти запрещено и больше подобного не повторится.

Бум! Бум! Бум!

От первой атаки на защитные чары весь дом содрогнулся.

Концентрация заклинаний едва не поставила Люсьена на колени. Выставив внутренние барьеры, он на мгновение вцепился в перила, пока с крыши сыпалась пыль, а в окнах сиял зловещий зеленый свет.

— Ты в порядке? — спросила Ианта.

Когда к нему вернулось обычное зрение, Люсьен заметил, что она сжала его рукав и внимательно всматривается в лицо.

Он не мог позволить ей увидеть его слабость.

— В порядке, — угрюмо ответил Люк и пошатнулся, когда что-то ударило в дом и срикошетило от чар.

Взрыв актинического света снаружи напоминал ореол. Люсьен закрыл глаза рукой и зажмурился. От чар кровь вскипела, разум охватил огонь, с губ сорвался крик.

«Мать честная!».

— Какого черта там происходит? Явилась тварь из ада?

Легкое прикосновение сгладило силу ощущений, связь якоря и щита активизировалась. Когда Ианта попыталась отойти, Люсьен стиснул ее ладонь. Они обменялись взглядами. Люк моргнул, а она приоткрыла губы. Они словно оказались в непроницаемом пузыре. Вот теперь Люсьен снова смог дышать.

— Боюсь, сейчас я не в силах обеспечить тебе должную защиту, — признался он к своему раздражению. — Меня освободили слишком недавно, я ослаб от недостатка пищи и условий заключения. А еще не пользовался колдовством больше года, если не считать сегодняшнего утра. Все это… давит.

Ианта перестала хмурить брови и сжала его руку:

— Так позволь мне быть твоим якорем. Мог бы и раньше сказать.

Люсьен небрежно пожал плечами. В нем все противилось тому, чтобы отдаться на ее милость, но реликвии важнее. Даже он, который и слезинки не прольет, если Верховный лишится своего поста, знал, насколько эти артефакты опасны, попади они не в те руки.

Прохладное заклинание легонько скользнуло по его коже под одеждой, формируя защиту. Как только она замкнулась, давящее ощущение магии исчезло. Люк снова смог дышать и видеть.

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Они долгую минуту смотрели друг на друга.

Входная дверь распахнулась, и Люсьен, загородив собой Ианту, в мгновение ока выхватил кинжал из рукава и метнул.

Незнакомец скрестил руки у лица, клинок с зеленоватой вспышкой ударился о щит и со звоном упал на пол.

— Какое гостеприимство, — протянул новоприбывший, опуская руки.

Он был одет в пальто и низко надвинутую касторовую шляпу. Часть пальто все еще тлела. За плечом гостя вспыхнул энергетический пожар, когда что-то бросилось на ступеньки, а потом исчезло в треске обжигающего белого света.

Ианта схватила Люка за рукав:

— Не надо, он на нашей стороне. Мистер Бишоп, как вы поживаете?

— Кто мне объяснит, почему на дом напали бесы?

12
{"b":"584822","o":1}