Литмир - Электронная Библиотека

Это было, как будто часть ее ушла в отсутствие Деклана, оставив ее неполной.

Она только раз чувствовала что-то подобное раньше… сразу после того, как ее отец умер.

Головоломка соединилась вместе, кусочки встали на свои места. Ее глаза распахнулись, и она уставилась в потолок. Это не возможно. Это произошло так быстро. Слишком быстро по человеческим меркам. В спаривании с ним, она отдала ему больше, чем свое тело. Она отдала ему свое сердце.

Небеса помогите ей.

Она любила его.

Глава 9

Деклан наблюдал за Рейчел из кухни, не желая вмешиваться, пока она знакомилась со Стаей. После ванны он позвонил Хлои и пригласил ее, думая, что это облегчит опасения Рейчел. Хотя волк в нем хотел держать свою женщину рядом с собой… жадный и жаждущий больше ее сладкого, гибкого тела… он отказал существу.

Она до сих пор держалась хорошо. Он не собирался все портить.

Хлоя согласилась, но указала на то, что ей лучше представить Рейчел сразу Стае, прежде чем какие-либо слухи разрушат все. Полнолуние грядет, и она чувствовала, что ее подруге нужно срочно познакомиться со Стаей, прежде чем она измениться. Он неохотно согласился. В конце концов, хотя он обожал свою половинку, Хлоя… к его сожалению… знала Рейчел гораздо лучше, чем он.

Пока.

— Мой автомобиль — это кусок хлама, — Элис… пара Клинта…сказала Рейчел, облегчая дружеский разговор. Хлоя говорила о Рейчел много раз со Стаей, так что они знали о ней многое. Это сделало знакомство немного легче.

— Может быть, ты могла бы взглянуть на него.

Глаза Рейчел быстро заметались по комнате, прежде чем она тихо спросила:

— Что случилось с ним?

Он немедленно двинулся, шагая к дивану. Стая приняла его спаривание с ходу, поздравив его и Рейчел, но он хотел дать его женщине передышку. К сожалению, она снова нервничала, переживая об ее вновь обретенном освобождении. Он положил руку на ее плечо, успокаивающее, сжав его. Когда он мыл ее, он узнал, что она жаждала прикосновений. Любой контакт, казалось, успокаивал ее. Мышцы под его ладонью сразу же расслабились и она оперлась на его руку.

— Это сводит меня с ума, — сказала Элиза, бросив на Деклана взгляд полный ненависти.

Ты это заслужил. Подумай обо всех тех разах, когда ты поливал ее дерьмом при Клинте.

День назад он бы встретил яд Элис улыбкой. Теперь, когда он в паре, он почувствовал стыд. Это было нелегко улыбнуться ей, но он старался, хотел сделать все правильно для разнообразия. Он не собирался умничать все время. Он просто не знал, как глубоко его слова влияли на Элис. Яростный взгляд в глазах женщины поблек, ее нахмуренное выражение лица исчезло.

— Ты меняла свечи зажигания? — спросила Рейчел, ерзая, когда почувствовала напряжение в комнате. Пока она не изменится, она не поймет, почему реагирует определенным образом. Волк всегда чувствовал эмоции, используя способность ощущать чувства как оружие. — В этом может быть проблема.

— Нет, не меняла, — перебил Клинт, положив руку на шею Элис. — Ее автомобиль — это куча мусора, потому что она не заботиться о нем должным образом. Она думает, что все, что она должна делать, это заливать в него бензин и все будет хорошо.

Клинт поднял глаза и встретил взгляд Деклана. Порыв облегчения прокатился через него. Если кто и может понять, то, это будет Клинт. Его спаривание с Элис было не совсем легким. Женщина устроила ад до их спаривания. Клинт всегда был ловеласом. Элис не простила этого. До общих снов он действительно отвернулся от своей пары. Она была слишком молода в то время, недостаточно зрелая для него. Но она чувствовала что-то, что Клинт не чувствовал. Она знала что, что-то происходило между ними. Поэтому, когда прошли годы, и Элис приблизилась к периоду спаривания, Клинт, наконец, поумнел.

Элис не согласилась на спаривание без боя.

Раздался стук в дверь и в комнате стало тихо. Выглядело странно, так как в комнате было двадцать человек. Плечи Рейчел снова напряглась, ее взгляд метнулся к Хлои. Джексон наклонился и поцеловал макушку своей пары, прежде чем встать, чтобы поприветствовать их гостей. Была глубокая ночь, но хорошее настроение не могло длиться столько же. Со всем, что произошло было важно поговорить с Гевином… отцом Хлои… прежде чем они примут какие-нибудь важные решения.

Хлоя не видела мужчину, с тех пор как он дал ей письма ее матери, которые написал ей много лет назад. Прежде чем Хлоя родилась, а ее отец вынужден был отвернуться от ее матери… своей истинной половинки… для того, чтобы поддержать оговоренное спаривание. Насколько Деклан знал, Хлоя все же простила его. Дезире Бенсон также не облегчала жизнь. Как только она узнала о Гевине и Хлои, она сошла с ума. Гевин изгнал ее из своей стаи, что подводит нас к данному моменту.

Джексон открыл дверь и поприветствовал Гевина.

— Входи.

Тяжесть в комнате увеличилась, Стая нервничала. Хлоя подошла к двухместному диванчику, уставившись в пол. В эту минуту он подумал, что Рейчел может подняться и пойти к подруге, Деклан нажал сильнее на ее плечо, удерживая ее там, где она была. Она посмотрел на него, искры гнева были в ее глазах. Он принял гнев, зная, что Рейчел поймет. Хлоя не могла показаться слабой перед Стаей. Поспешив поддержать подругу, Рейчел будет подразумевать, что Хлоя не может сама справиться с ситуацией.

Гевин вошел, почти зеркальное отражение дочери… светлые волосы, зеленые глаза, похожие черты лица. Он остановился только внутри комнаты, его взгляд был прикован к его ребенку. Деклан почувствовал жалость к мужчине. Любовь, которую он испытывал к своей дочери была очевидной. Он не приближался, ожидая ее приветствия. Они говорили по телефону, но Джексон не говорил Стае, как проходили эти разговоры.

— Рейчел, — наконец, сказала Хлоя, подняв голову:

— Я хочу познакомить тебя с моим отцом.

Рейчел напряглась, ее мышцы натянулись под его рукой. Так же, как только Хлоя знала, что Рейчел чувствует с ним, Рейчел знала гораздо больше о чувствах Хлои к отцу, чем кто-либо другой. Деклан не двигался, ожидая увидеть, ту ярость, которую он видел раньше в его паре. Он надеялся, она не будет устраивать сцену.

— Здравствуйте, Мистер Уорсингтон, — Рейчел бойко и немного холодно поприветствовала мужчину.

— Занимай место. — Джексон указал на пустой стул. — Нам много о чем надо поговорить.

Гевин хотел подойти к Хлои… это было очевидно… но он сделал, как ему велели. Садясь в кресло, он наклонился вперед и уперся локтями в колени.

— Я ценю приглашение. Ты знаешь, сколько Хлоя значит для меня. — Он выдал своей дочери маленькую улыбку, прежде чем посмотрел на Джексона. — Что ты нашел?

— Стукач сказал правду, — ответил Шейн, прежде чем Джексон смог ответить, отталкиваясь от стены. — Я навестил его сегодня вечером, чтобы убедится. Никто не может встать от той нагрузки, через что я заставил его пройти. Он не врет.

— Так он еще жив? — спросил Гевин. — Он до сих пор у тебя?

— У нас, — ответил Джексон, сузив глаза. — А что?

Взгляд Гевина вернулся к Хлои.

— Я хотел бы взять его на охоту. Представить мужчину перед Стаей до полной луны. Посмотрим, сможет ли он опознать человека, ответственного за нападение на мою дочь.

— Женщина ответственна, — Джексон зарычал и подошел к Хлое. Он встал рядом с диванчиком и она пододвинулась ближе к нему, погладив рукой по его ноге.

— Дезире? — спросил Гевин.

— Она может быть вовлечена. Есть такая возможность. — Джексон провел пальцами сквозь светлые локоны Хлои. — Сейчас все указывает на Симону.

— Симона? — Смех Гевина был циничен в лучшем случае. — Это женщина — тупая, как кирпич. Она никак не могла провернуть такое без помощи. — Его смех прекратился, а голос понизился до рычание. — А Дезире могла. С небольшой помощью.

— Наш источник не видел Симону, но он сказал, что может указать на нее по запаху, — сказал Шейн. — Изгой за нападения, по-видимому, получил бонус, когда согласился помочь. Кажется, женщина была более чем счастлива, закрепить сделку ее телом. Когда все было кончено, его друг решил похвастаться своей победой. Наш плут получил хорошую дозу ее аромата, исходящего от его знакомого. Он думает, что она пыталась замаскировать его духами.

29
{"b":"583108","o":1}