Литмир - Электронная Библиотека

– На тот остров? – не понимая, в чем подвох, спросил Гарри.

– Да, Гарри, я хочу на тот остров, – снова, словно капризничая, сказала Лилия, подошла к мужу и прижалась к нему всем телом, словно подталкивая к тому, чтобы Гарри отдал приказ направить корабль к острову.

– Но для чего? – недоумевал Гарри. – Или это какая-то шутка?

– Нет, Гарри, какая шутка? – уже серьезно произнесла Лилия.

– Тогда расскажи, для чего нам нужен этот остров? И как ты вообще его заметила, он ведь крохотный совсем.

– Мне просто этого захотелось, Гарри, – объяснила Лилия. – Сколько тысяч островов нам встречались на пути, но никогда мне и в голову не приходило высаживаться на них, если они не представляли для нашей экспедиции какой-то интерес. А вот на этот островок мне очень хочется. Сама не знаю, что со мной.

– Может, в нем особенность какая-то? – спросил Гарри. – Правда, я ничего особенного в нем не вижу. По правде сказать, только если то, что он ну очень уж маленький.

– Вот именно, он маленький, – подхватила Лилия, по всей видимости подчиняясь еще не познанному материнскому инстинкту. – Он такой одинокий, совсем как маленький мальчик, потерявший родителей и теперь осматривающий испуганным взором все вокруг, в отчаянной надежде найти своих родных.

– Дааа, – протянул Гарри. – Скажешь тоже.

Лилия поняла, что Гарри уже собирается удовлетворить ее прихоть.

– Лево руля! – отдал приказ по рации Гарри, обращаясь к матросу, который в этот час нес вахту. – Курс на островок, расположенный по левому борту.

– Есть, капитан! – отрапортовал матрос, и парусник стал чуть крениться на левый бок, ложась на указанный курс.

Через некоторое время «Бесстрашный» сбросил якорь в ста метрах от берега этого островка. Очертания острова были неправильной формы, с наиболее длинной стороной в сто метров. Белый песок и красивые пальмы – вот, пожалуй, и все, что было на нем.

– Решительно ничего интересного, – сказал Гарри Лилии. – Иначе и быть не могло.

– Гарри, не будь врединой, – мило произнесла Лилия.

Гарри не нашел что ответить, хотя в такой ситуации лучше промолчать.

– Любуйся, – с доброй улыбкой предложил он.

– Полюбоваться я могла и с расстояния, – возразила Лилия. – Я хочу сойти на этот островок.

– Ладно, ладно, – ответил он ей.

– Ты не поверишь, милый, но мне прямо не терпится туда попасть, – чуть ли не прыгая от радости, сказала Лилия, обняв мужа и прижавшись к нему.

– Спустить шлюпку на воду! – отдал приказ Гарри, обращаясь к матросам.

Через несколько минут шлюпка была уже на воде, и супруги ловко спустились в нее. Шлюпка была достаточно крупной, в две такие шлюпки, имеющиеся на борту, мог вместиться весь экипаж «Бесстрашного». Гарри сел на корме, где располагался электродвигатель, а Лилия села на носу шлюпки, чтобы сразу можно было сойти на остров, как только они достигнут берега.

– Урааа! – хлопая в ладоши, как маленькая девочка, радовалась Лилия. – Мы уже плывем к тебе, малыш… – Она даже сама изумилась своему сентиментальному настроению.

Видя реакцию жены, Гарри сам пришел в прекрасное настроение, и ему передался ребяческий азарт супруги. Он нажал на кнопку двигателя, и тот, практически бесшумно включившись, стал толкать воду назад, а лодку вперед. Шлюпка быстро приблизилась к берегу, и, когда она почти вплотную подошла к острову, Гарри заглушил мотор, чтобы за счет инерции плавно причалить. Не успел он сбросить якорь, как Лилия, оттолкнувшись от лодки, спрыгнула на берег.

– Лилия, осторожнее, не торопись же ты так. Остров никуда от нас не денется, – уже начал подшучивать Гарри.

К этому моменту Лилия уже сняла свою обувь и бросила ее в шлюпку, оставшись босиком. Гарри тоже снял ботфорты и оставил их в лодке. Он сошел на берег, где его, изнемогая от нетерпения пробежаться по острову, ждала Лилия, протягивая к нему свои руки.

Мягкий теплый песок принял их стопы, ласково массируя их, возбуждая желание ходить по песку, получая от этого блаженное удовольствие. Бежать уже никуда не хотелось, единственное желание было медленно идти по мягкому, сухому и теплому песку, который моментально снял с ног всю усталость. Гарри и Лилия перестали ощущать тяжесть своего тела, они шли легко, оставляя следы на белом песке, светившемся в лучах солнца, как сотканный из серебряных монет дивный ковер.

Держась за руки, влюбленные медленно шли, разговаривая о всяких пустяках. Безмятежность, правящая на этом маленьком, но таком уютном и гостеприимном острове, не располагала к серьезным темам.

– Божественно, – тихо сказал Гарри.

– Совершенное блаженство, – тихо ответила Лилия.

– Кто бы мог подумать, что здесь так хорошо?

– Я могла! – важно сказала Лилия. – А ты хотел пройти мимо.

– Если бы я знал, что на этом острове такая благодать, я бы останавливался на нем после каждого нашего путешествия.

– Не могу понять, какая волшебная сила тянула меня сюда.

– Что ты имеешь в виду?

– То, что я попала под власть желания оказаться на этом острове, словно какая-то сила тянула сюда.

– Просто захотелось, да и все тут. Что же необычного?

– В том-то и дело, что не просто захотелось, Гарри, – пояснила Лилия. – Да и часто ли мне хочется высаживаться на разбросанных в океанах островах? Сколько сотен и даже тысяч мы их повидали, но они представлялись мне обычными островами, красивыми и пустыми, но ни разу мне не хотелось выйти на сушу этих остров. На этот же остров мне захотелось всем сердцем, всей душой! – На последних словах Лилия перевела дух, так как ее слова выражали сильную эмоцию и сказаны они были на одном дыхании.

– Действительно, странно, – скупо ответил Гарри. Он уже пытался найти этому объяснение.

Лилия подошла к Гарри и поцеловала его в щеку, после чего с веселым смехом побежала в глубь острова. Гарри последовал за ней, и, весело смеясь, молодые подбежали к противоположному берегу, где Гарри догнал и страстно поцеловал жену.

Они были женаты семь лет, но детей у них еще не было. Они хотели детей, но обстоятельства складывались иначе, и спустя столько лет их семья не пополнилась детишками. Но сейчас, именно в тот самый момент, когда Гарри бежал по следам своей любимой женщины, в сердцах молодых вспыхнуло неутолимое желание скрепить их и без того крепкий союз. Утаившись от посторонних взоров в небольшом скоплении пальм, молодые предались любовным ласкам, впервые глубоко осознав, что хотят иметь детей. Остров словно создан был для того, чтобы подарить им ни с чем не сравнимое счастье стать родителями. Остров был совершенно пустым, если не считать нескольких десятков пальм, которые одиноко возвышались над песчаным покрытием острова. Ни одного кустика, ни одной травинки не росло на нем, только высокие, раскидистые в самой верхушке пальмы.

Спустя три часа после высадки на остров Гарри и Лилия решили вернуться на корабль и продолжить путь в родные края.

– Здесь так хорошо, что мне хочется остаться, – прошептала Лилия.

– Это действительно волшебный остров, мне тоже здесь очень хорошо, – ответил Гарри.

Но пора было отправляться домой, и молодая пара направилась к шлюпке. Медленно шагая и разговаривая, они уже подходили к лодке, оставленной на берегу, как вдруг Лилия, слегка отдернув ногу от песчаной поверхности, посмотрела на то место, которое только что прошла.

– Что случилось, милая?! – спросил Гарри, резко повернувшись к Лилии.

– Не знаю, наступила на что-то, – ответила она, поднимая левую ногу, держась за стопу.

– Не поранилась? – спросил Гарри и сразу посмотрел на стопу Лилии и убедился, что она без единой царапинки.

– Это, наверное, был камень, – предположила Лилия, посмотрев на Гарри, а потом переведя взгляд на то место, где она наступила на предмет.

– Сейчас глянем твоему обидчику в лицо! – с такими словами Гарри начал расчищать песок в том месте, куда смотрела Лилия.

Через минуту на поверхности появилась часть какого-то предмета с металлическим блеском. Расчищенный от песка фрагмент указывал на то, что размеры находки достаточно велики.

7
{"b":"578768","o":1}