-Не могу знать, сударь!
-Отлично, приятель! Ты хорошо умеешь хранить тайны и достоин маленькой награды! - в ладони де Батц заманчиво заблестел пистоль. Слуга жадно глянул на деньги, но отвернулся.
-И, тем не менее, я не могу помочь вам, сударь!
Но Шарль недаром был из той восхитительной породы людей, которая не бросает начатое дело на пол - пути. Он медленно спрятал деньги в карман и доверительно произнес:
-Я спрашиваю не оттого, что не знаю, уж поверь мне. Тот высокий стройный господин, с которым она ушла, мой друг! Он сам рассказывал мне, где их найти, если случиться что- нибудь… Они там же на старом месте?
Уловка удалась. Слуга пожал плечами.
-Скорее всего, там же, сударь!
-А чего они не отправятся в Булонский парк, например?- решил рискнуть де Батц.
-Чтоб мне провалиться на месте, сударь! - подскочил слуга.- Чтоб моя юная благородная госпожа гуляла по Булони среди актеришек, шарлатанов и астрологов!? Да какой порядочный человек отправиться туда с моей госпожой!? Скажете тоже, сударь! Вот Венсенский парк - это я понимаю. Это для молодых родовитых дам!
-Да, ты меня убедил. Прощай!
И де Батц, посмеиваясь, вскочил в седло.
-В Венсенн!- пробормотал он.
Ему везло в этот день. Не успел он въехать в главные ворота парка, как увидел г-на де Арамисец. Тот, не сходя с коня, покупал что- то у торговок молоком, орехами и козьим сыром, живописными рядами сидящих у начала широких аллей. «Так, так - сказал себе де Батц. - Анри здесь, стало быть, г-жа де ла Шпоро где-то поблизости!»
-О, Анри! - закричал он весело. Стараясь перекричать гомон хорошо идущей торговли.- Рад вас видеть!
Де Арамисец обернулся, нашел глазами Шарля среди прочей нарядно одетой молодежи и досадливо поморщился.
-Добрый день, Шарль!- сдержанно произнес он, делая попытку отъехать подальше и затеряться в цветниках.
-Что ж вы так стремительно сбежали сегодня от нас у де Тревиля?- наивно спросил де Батц, в свою очередь не давая де Арамисец возможности улизнуть.
-Я спешил, сударь.
-Спешили, конечно, к ней! Но и где же она?
-О ком вы?- ледяным тоном осведомился де Арамисец.
-О г-же де ла Шпоро, мой друг. Я знаю, она с вами.
-Я не понимаю вас, сударь.
-Послушайте, Анри! Я пытался ухаживать за прелестной маркизой, признаюсь, но я отлично понимаю, что не мне тягаться в этом с вами. Вы - поэт, человек изысканного нрава и отличного образования. Разумеется, она предпочла вас, что ж вы злитесь? Вы - счастливчик, признаем это, и не будем ссориться.
Лицо де Арамисец смягчилось.
-Не думайте, что я следил за вами,- продолжил Шарль,- я и в самом деле случайно узнал, что вы здесь. Но я искал вас обоих.
-Вы нас искали? Зачем?
-Мне нужно с г-жой де ла Шпоро обсудить один важный вопрос.
-Вопрос? Какой?
-Дело касается Армана де Силлек.
-Что с ним случилось?
-Черт возьми, влюбленные, где ваши глаза! Неужели вы ничего не заметили?
-О чем вы, Шарль?
-Я давно наблюдаю за вами и за Арманом. Но только у вас, Анри, хватило мужества признаться в любви г-же де ла Шпоро, а Арман считает невозможным сказать то же самое другой даме.
-Бросьте, Шарль, вы меня разыгрываете! Это одна из ваших странных гасконских шуточек, верно? Чтобы Арман де Силлек влюбился, да потом не посмел в этом признаться, боясь отказа? Да в нем смелости и мужества хватает на десять королей!
-Тем не менее, это так!
-Да небеса должны упасть на землю, а пламя адово вырваться из горнил, чтобы Арман вдруг влюбился!
-В таком случае вы не заметили, что под ногами у вас небо, а все кругом пылает обжигающим огнем!
-Право, я не могу поверить в ваши россказни, - де Арамисец осекся, восторженно глядя через плечо друга.
-Добрый день, г-н де Батц! - приветствовала друга Джулия, подъехавшая верхом на прелестной маленькой белой лошадке. - Простите меня, г-н Анри, что я так задержалась, беседуя с г-жой де Трой, моей приятельницей по монастырю святой Урсулы. От нее нелегко отделаться - говорит и говорит, аж дух захватывает! Изабелла в свое время что только не делала, чтоб де Трой замолчала - и спиной к ней поворачивалась, и прямо утверждала, что не может слушать - все одно, только и знает, что тараторит!
-Я готов ждать вас хоть триста лет! - улыбнулся де Арамисец, пылко глядя на маркизу. Джулия опустила сияющие глаза и начала поправлять роскошные кружева на лифе платья лилового атласа с отделкой белыми ленточками.
-Г-жа моя, - начал де Батц поспешно, - во-первых, разрешите выразить мое непреходящее восхищение вами, а, во- вторых, позвольте напомнить о дружеском союзе, заключенном нами на Гасконской дороге!
-О да, конечно! - Джулия украдкой взглянула на де Арамисец.
-Шарль мне сообщил! - Покровительственно произнес тот.
-Господа! Я почти не видела Изабеллу эти дни, но уверена, она не изменила своим чувствам относительно графа де Силлек.
-Я так думал, г-жа маркиза! - кивнул де Батц. - Я тут срочно придумал небольшой план, как заставить их объясниться. Арман на себя не похож с того дня нападения на короля Людовика, когда г-жа дю Трамбле спасла его. Вообще, у него в последнее время такой мрачный вид… Дорого бы я отдал, чтоб узнать, что там у них все-таки происходит, черт возьми!
-Постойте, господа! - воскликнул де Арамисец, во все глаза разглядывая своих друзей. - Вы действительно сказали “графиня дю Трамбле” или я ослышался?!
-Да, г-н Анри, вы не ослышались. Изабелла дю Трамбле дышать боится в присутствии вашего друга! - с улыбкой ответила Джулия.
-Вот как! - медленно произнес де Арамисец. - Теперь и я припоминаю, что Арман стал до чрезвычайности странным после встречи с ней, но я представить себе не мог, что это что- нибудь да значит.
-Арман мучается ужасно, - заметил де Батц озабоченно, - и вы знаете, что он скор¬ее умрет, чем расскажет, что с ним творится!
-Да, гордый как король! - подтвердил де Арамисец, кивая. - И, щадя его гордость, мы не только не вздумаем вмешиваться в его отношения с г-жой дю Трамбле, но даже не станем обсуждать столь щекотливую тему между собой! Вы меня поняли, милый Шарль? Я боюсь даже думать, что будет с нами, если мы утратим дружбу такого необыкновенного человека, как граф де Силлек!
-Вы говорите сейчас вовсе не как его друг! - возразил Шарль запальчиво. - А как человек до предела эгоистичный!
-Если мы опрометчиво вздумали спорить на тему нашей дружбы, Шарль, давайте хоть отъедем отсюда подальше, чтоб нас - упаси бог! - никто не слышал! - предложил де Арамисец, увлекая друзей под тень высоких лип и платанов.
Они поехали по широкой песчаной аллее, по обеим сторонам которой плотной стеной возвышались белые непахнущие розы. В этот ранний час поблизости, никого не было, только далеко впереди прогулочным шагом следовала какая- то влюбленная пара.
-У меня, г-да, есть отличный план, как помочь нашим друзьям! - провозгласил де Батц, когда они остановились под широкой тенью дуба, укрытые его широкой кроной от палящего солнца. - Слышите, Анри!?
-Шарль, да вы, видно, лишились ума!
-Ничего подобного!
-Я слушать не желаю ничего на эту тему! У меня даже в голове не укладывается, как вы вообще можете говорить о нашем друге у него за спиной! Боже милосердный, обсуждать сердечные дела графа де Силлек, да еще и при даме! Он нас убьет за это, вы слышите? Непременно убьет, ибо дьявольски владеет шпагой, мы же сами учились у него, вы что же, не помните?!
-Да помню я! И великолепный удар снизу, коронный удар его отца, тоже стал моим любимым! Но мы обязаны ему помочь!
-Шарль, он сам никогда бы не позволил себе вмешаться, например, в мои отношения с прелестной г-жой Джулией! И мы должны поступать так же деликатно!
-Это потому вы так говорите, что вы заняты только собой, Анри!
-Обуздайте вашу обычную горячечность и послушайте меня спокойно хоть минуту, милый Шарль! Слушаете?
-Да!
-Если граф де Силлек решит завоевать сердце г-жи де Трамбле, он это сделает без нашей помощи, уверяю вас!