Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me
========== Глава 1 Посланницы Его Величества короля Людовика XIII ==========
Ранним утром 25 мая 1625 года на набережной Жевр в Париже царило безудержное веселье. Два дня назад в Нотр-Дам-де-Пари Генриетта Французская, сестра царствующего короля Людовика XIII, была заочно обвенчана с Карлом I Английским. Французы, как и следовало ожидать, пышно праздновали обещающий быть удачным брак юной принцессы и англичанина.
Париж в описываемый нами солнечные день был наводнен цветами: благородные розы, лилии всех оттенков и анемоны благоухали в корзинках цветочниц и на узких, будто игрушечных, балкончиках домов Парижа, порой смыкавшихся так тесно, что достаточно было шага ребенка-озорника, чтоб покинуть один дом и оказаться на черепичной крыше другого.
Весь город сегодня, казалось, выплеснулся на улицы, улочки, тупики и площади живописной волной, которая дошла даже до окраин, как из огромного рога изобилия рассеивая вокруг радость, смех и музыку. В звуки деревенской свирели и лютни бродячих музыкантов, дающих представления на площадях и в прохладных каменных нишах дворцов за мелкую монету, в оглушительное кукареканье петухов и хрюканье свиней на городских рынках, вплетался громкий смех и приветствия нарядных гуляющих горожан. Весь этот шум перекрикивали пронзительные голоса разносчиков чистой воды и супа, которые умудрялись как юркие карпы из вод Сены протискиваться сквозь толпы зевак. Хозяева многочисленных лавочек, стоя на пороге, до хрипоты зазывали к себе посетителей: все эти “Сено свежее! Духовитое!”, “Молоко парное!”, “Шкуры телячьи, кроличьи! Берите, не пожалеете!” сливались в один бодрый голос большого столичного города!
Только два молодых всадника в голубых плащах королевских мушкетеров не разделяли общего веселья кругом. Оба они то и дело поднимались на стременах серых в яблоках полковых лошадей, пытаясь окинуть взором всю заполненную народом набережную, и тог¬да шпоры их высоких сапог блестели.
- Вы уверены, барон, что те, кого мы ищем, сегодня здесь? - то и дело спрашивал один из них, ясноглазый юноша 18-20 лет с характерным выговором славного пикардийца.
- Тысяча чертей, конечно! Вы же вчера сами слышали, что они сегодня будут на набережной Жевр! - весьма снисходительным тоном отвечал его спутник постарше, с веселыми зелеными глазами чуть-чуть навыкате и изящными манерами заправского дуэлянта и удачливого любовника.
- Барон, могу ли я надеяться, что при встрече вы не забудьте представить меня маркизе де ла Шпоро?
- Можете не сомневаться, черт возьми!
- Если мне удастся обратить на себя внимание столь знатной дамы, я угощу вас двумя-тремя бутылочками знатного красного вина, что делают у нас, в Пикардии! Вы останетесь довольны, клянусь честью!
Барон де Дромоль усмехнулся в модные тонкие усы, которые сегодня топорщились у него на верхней губе необычайно задорно.
- Я представлю вас маркизе де ла Шпоро, шевалье, но не забудьте, что ее окружают самые блистательные дворяне Французского королевства. И от вас зависит, чтобы фрейлина Ее Величества обратила внимание на вас, человека мужественного и отчаянного, но, увы, простого.
Юный шевалье де Сорель мечтательно вздохнул и его синие глаза затуманились. Но тут же он тряхнул густыми белокурыми волосами.
- Чертовски жаль, что у меня только один шанс из десяти, чтоб понравиться г-же де ла Шпоро! - вздохнул он. - Мне негде быть представленным столь высокородной даме! Г-жа маркиза не наносит визиты нашему капитану, как графиня дю Трамбле.
- Эка хватил! - фыркнул де Дромоль, продолжая внимательно обшаривать глазами набережную, как умный кот обшаривает крынки со сметаной в поисках полной. - Графиня дю Трамбле - родная племянница нашего капитана, чему я безмерно рад!
Оба приятеля в этот момент как раз ехали по Новому мосту, мимо бронзового короля Анри IV, гордо стоявшего на своем пьедестале. Они, занятые своими сердечными делами, как всегда бывает в молодости, не замечали открывающегося пленительного вида отсюда- на фоне синего безоблачного неба сияли кресты многочисленных церквей Парижа, даже каменные рыцари в нишах королевского дворца Лувра казались не столь суровыми сегодня, голубая бархатная лента Сены дышала свежестью в этот жаркий день, и на ней, как белые птицы, колыхались сотни лодочек, привязанных к мосткам канатами; в воздухе празднично лился звон колоколов.
- Глядите, милый шевалье! - первым воскликнул более расторопный г-н де Дромоль. - Вот они! Под каштанами. Видите?! Смотрите левее!
-Где, барон?
-Шпоры коням, мой друг!
И молодые люди поспешили к двум самым очаровательным всадницам Парижа, неторопливо едущим им навстречу верхом на превосходных вороных лошадях-трехлетках. Обе юные дамы – графиня дю Трамбле и маркиза де ла Шпоро – только второй месяц как вышли из стен монастыря святой Урсулы в Безансоне, где получали необходимое тому веку женское образование, и с особым удовольствием окунулись в бурлящую, яркую, новую для них придворную жизнь столицы благословенной Франции. Их глаза сияли восторгом, губы улыбались, по ветру струились завитые белые перья, каскадом льющиеся с их дорогих черных шляп, развевались кружева и ленты.
-O дорогая госпожа дю Трамбле! - раздался чуть запыхавшийся голос позади них с характерной мягкой хрипотцой. - Наконец - то я нашел вас, и не смею глаз поднять на ваш чудесный лик! Что же со мной случилось? Ах, любовь к вам сделала меня бесконечно счастливым и бесконечно печальным!
-Господин де Дромоль! - обернулась одна из дам. - Здравствуйте, мой любезный друг!
-Ах, я так боялся, что вы позабыли меня!
-Забыть вас со вчерашнего дня? Уверяю вас, это никак невозможно!
-Означает ли это, что я могу надеяться на высокую честь сопровождать вас сегодня на прогулке и быть представленным вашей великолепной спутнице?
-О да, мой друг! Маркиза де ла Шпоро, разрешите представить вам барона де Дромоль, одного из самых непобедимых мушкете¬ров Его Величества Людовика XIII. Если мне не изменяет память, барон был уже три раза особо отмечен Его Величеством за находчивость.
Зеленые глаза барона зажмурились от удовольствия, но он не забыл и о друге.
-А мне, дорогие дамы, разрешите представить вам шевалье де Сореля - тоже мушкетера и тоже храбреца.
Оба мушкетера поспешно стащили с густых шевелюр шляпы и поклонились.
-Вы, похоже, искали нас? - чуточку насмешливо поинтересовалась Изабелла дю Трамбле у барона, который, как верный рыцарь, уверенно занял место по правую руку от нее. Они неторопливо поехали под сенью раскидистых цветущих каштанов.
-Не сомневайтесь, дорогая графиня, это так! Вы же знаете, что я люблю вас беззаветно и столь же сильно, как первый министр нашего короля кардинал Ришелье ненавидит нас, мушкетеров.
-О, прошу вас, не говорите так громко!
-Господа, - произнесла молчавшая до этого маркиза де ла Шпоро, - я могу прочесть вам новую эпиграмму на кардинала Ришелье, которую слышала вчера днем в королевском дворце. Уверяю вас, господа, эпиграмма чрезвычайно забавна.
-Для нас величайшая честь услышать лучший голос Парижа! - восторженно отозвались молодые люди, не сводя глаз с прелестной маркизы де ла Шпоро.
-Тогда слушайте, господа.
Ко мне был слишком добрым кардинал,
Дабы о нем сказал я злое слово,
И слишком много он мне сделал злого,
Дабы о нем я доброе сказал.
-Джулия, тише! - проговорила Изабелла дю Трамбле, нервно оглядываясь и сжимая поводья лошади. - Здесь, на набережной, я вижу гвардейцев из личной охраны кардинала Ришелье!
-Да полноте вам, дорогая графиня! – заметил де Дромоль несколько снисходительно. - Никому вокруг нет до нас никакого дела! Все радуются свадьбе нашей принцессы с этим мрачным англичанином, Карлом, хотя этот брак и кажется мне событием заведомо проигрышным!
-Тем не менее, тот носатый человек, который стоит в арке Лувра и очень задумчиво рассматривает химеры на крыше - лейтенант гвардии Ришелье! И, кстати, ему ничто не мешает сейчас напрячь слух, чтоб услышать каждое наше слово!