Литмир - Электронная Библиотека

-Забавно!

Изабелла, по примеру лекаря, всем своим видом показывала раненым, что все с ними в порядке, они выздоровеют, если она отвлекается на пустяки, что она взяла на себя часть их боли!

В эту комнату, выходящую окнами в сад, заставленную шкафами с бальзамами и притираниями и узкими кушетками, Темесье запрещал входить посторонним, опасаясь за физическое и душевное здоровье раненых. Он тщательно мыл горячей водой руки и протирал их уксусом или, в крайнем случае, кожей лимона, что было по описываемым временам мерами прогрессивными! Обстановка тут была мирная, но Изабелле было некогда оглядываться по сторонам - только когда последний раненый покинет высокий стул перед ней, тогда она разогнет одеревеневшую спину, уберет распустившиеся из прически волосы, упавшие на влажный лоб, оботрет лицо салфеткой!

Остались только два человека, которым пришлось ждать дольше всех - один - молоденький барон де Ранг, получивший свою первую небольшую рану и несказанно гордящуюся ею. Хотя он мужественно делал вид, что с ним все хорошо, Темесье предпочел сам осмотреть молодого человека, чтобы не рисковать его здоровьем - он подозревал, что у молодого человека раздроблена ключица, уж очень бледен тот был. Второй раненый, постарше, давно уже острым взором наблюдал за Изабеллой: видел ее точные и уверенные движения, когда чуткие руки графини словно жили самостоятельной жизнью, как сочувствующе хмурится ее белый лоб или перекашиваются губы в страдании за другого, когда Бержерак, вдруг побледнев, вцепился окровавленной рукой в ее локоть. Но ее душевные страдания едва прорывались наружу, неизменная доброжелательность лучилась в огромных серых глазах, и при этом Изабелла умудрялась деликатно пресекать любые фривольные разговоры, если кто из этих горячих голов пытался воспользоваться своим привилегированным положением раненого и поухаживать за прелестной племянницей де Тревиля.

-Темесье, вы знали, что у г-на дю Валье еще вчерашняя рана не перевязана? - произнесла Изабелла, быстро вымыв руки в тазу, который держал слуга, и вытирая их чистым полотном. - А он слишком горд, чтоб показать ее! Прошу вас, обратите на него внимание!

-Хорошо, моя девочка, я сам подойду завтра к нему. Сегодняшнее ранение у него ты перевязала?

-Да, сударь. Это царапина, а вот воспаление на груди, по-моему, много серьезнее!

Изабелла повернулась к мушкетеру, севшему перед ней. Он держался за плечо окровавленной тряпкой. Изабелла мягко отвела его стиснутую руку.

-Все будет хорошо, милый сударь мой, и вы сможете служить государю нашему, как ни в чем не бывало уже к завтрашнему утру!

Она привычно быстрыми и мягкими движениями омыла огнестрельную рану.

-Друг мой, в вашу руку попала пуля, я постараюсь ее вытащить. Будет чуть больно, но у меня тонкие пальцы и вы, я уверена, легко перенесете боль, правда, милый мой господин?

Изабелла, не услышав ответа, подняла голову. Темные глаза де Силлек пристально глянули на нее. Нужно отвлечь его также, как отвлекала она от боли остальных! - мелькнула мысль, прежде чем Изабелла смутилась, но тут же невероятным усилием воли взяла себя в руки.

-Наверно, сударь, вас мне не стоило столь легкомысленно называть вас “милый мой господин”? - произнесла Изабелла по возможности невозмутимо, осторожно протирая вином кожу на руке де Силлек. - Но, поверьте, я не видела, что это вы, сударь, иначе я бы не посмела быть столь болтливой с вами.

-Но, сударыня, может быть, именно я больше всех нуждаюсь в утешении, хотя и тщательно скрываю это? - ответил де Силлек с непривычно мягкими интонациями. Изабелла порадовалась, что он отвечает ей, да еще и так шутливо, ибо ей нужно было, чтоб он говорил - она давно заметила, что за разговорами боль переноситься легче.

Изабелла высоко подняла брови.

-Уж не по примеру ли г-на де Арамисец вы столь галантны сегодня, сударь?

-Но мы же с ним - друзья, не правда ли, сударыня? Было бы очень странно, если б я не научился у него кое- чему полезному!

Изабелла покачала головой, удивляясь про себя улыбчивому взгляду де Силлек, а руки ее - легкие руки лекаря, - осторожно ощупывали рану и нашли, наконец, пулю, что перекатывалась под кожей. Изабелла внутренне собралась, беря тонкое лезвие.

-Вы столь не похожи на г-на де Арамисец, - говорила она тем временем ровно. - Чему же вы научились у него, можно полюбопытствовать? Если вы можете, расскажите мне об этом немножко. Если не можете, прошу вас, продиктуйте мне название всех фехтовальных ударов, которые приносят славу их мастерам. Мне очень интересно, уверяю вас!

Она захватила кожу над пулей на его руке и быстро, одним движением, поднесла лезвие к коже.

-Зачем вам это, сударыня?

-Не буду скрывать, сударь, что мне хочется отвлечь вас от моих действий. С этой же целью я иногда прошу господ мушкетеров перечислить мне все то, что они видят вон на том столе.

Она указала на стол посреди комнаты, заваленный сейчас корпией, ножницами, коробочками с бальзамами вперемешку с оружием.

-Что ж… История нашего знакомства с де Арамисец действительно забавна, - с улыбкой произнес де Силлек, глядя ей в лицо какой-то необычным мягким взглядом. - Мы оба поначалу держались отстраненно в полку и не желали принимать участие в развлечениях мушкетеров. Это нас и сблизило.

Изабелла быстро сделала надрез на коже над пулей, отчего кровь заструилась быстрее, но мужественный молодой граф даже не вздрогнул, будто какая-то другая важная мысль отвлекала его. Изабелла одним ловким движением пальцев подцепила пулю и, облегченно сдув волосы со лба, бросила ее на полотенце. Наложив лечебный бальзам, она начала по возможности ровно - руки у нее дрожали от волнения! - перевязывать рану.

-Вы потеряли много крови, ожидая своей очереди, сударь, - добавила она обессилено, ибо вдруг, когда все страшное уже закончилось, начала не на шутку волноваться. - После перевязки посидите здесь, прошу вас, я принесу вам вина.

-У вас легкая рука, сударыня! - заметил де Силлек все с той же непривычно мягкой улыбкой. - Обычно в руках Темесье мне много больнее.

В комнату заглянула Беатриса де Сорель и тут же испуганно вскрикнула, глядя на кучу окровавленной корпии на коленях Изабеллы. Та, повинуясь какому-то наитию, быстро встала и закрыла собой де Силлек, чтобы деликатно скрыть его, давая ему возможность накинуть на плечи плащ.

-Выйдите немедленно, сударыня, - резко распорядился Темесье, тоже накидывая камзол на своего пациента. - Идите лучше к гостям танцевать!

-Но она же здесь! - воскликнула Беатриса возмущенно, указывая на Изабеллу пальцем. - Пусть она тоже уходит!

-Г-жа дю Трамбле останется!

-Тогда и я никуда не пойду! Я хочу вам помочь!

-Уходите, г-жа де Сорель, здесь не место невинной девушке!

-А почему Изабелле дю Трамбле здесь можно быть? Ей почему можно остаться?! Ну и что, что она племянница хозяина дома, я тоже умна и терпелива!

Изабелла тем временем налила вина де Силлек.

-Я ненавижу вас, - закричала Беатриса, обращаясь уже к Изабелле, правда, не делая попытки войти в комнату. - Я давно вас ненавижу, Изабелла, потому что вы занимаете мое место! Это меня должны любить г-да мушкетеры, мной восхищаться, а не вами! Никто этого не видит, но я - то уверена – в душе вы совершенно холодны и бесчувственны!

-Прекратите немедленно истерику, - прошипела Изабелла, швыряя полотенце на пол, быстро подходя к приятельнице и хватаясь за ручку двери. Ее трясло от ярости, что подобная некрасивая сцена проходит на глазах ее друзей. - Если вы сейчас же не покинете это помещение, я прищемлю вам ваш красный нос, и уже никто никогда не сможет вами восхищаться!

-Ах, что вы такое говорите!

-Да как вы вообще смеете кричать в этом доме, что так гостеприимно раскрывает перед вами свои двери!? Ноги здесь больше не будет, сударыня! Уж я позабочусь, чтоб вы более никого не смели здесь смущать!

Эта вспышка внезапного гнева графини дю Трамбле, похоже, не удивила никого из присутствующих мужчин, ибо молодому раненому де Рангу вообще было не до разговоров, Темесье и его помощники отлично знали о прямом и откровенном нраве Изабеллы дю Трамбле, а граф де Силлек этот нрав предполагал.

52
{"b":"578203","o":1}