Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

       – Так вот что означает ваше «замедлять старение своих половинок»? – понял Эдвард. – И насколько вы его замедляете?

       – Примерно в три раза, – ответил Джейми. – Они стареют с той же скоростью, как и мы в промежуточный период. Вот моей жене сейчас сорок три года, а физически ей около двадцати шести. Я начал делать ей регулярные переливания в восемнадцать лет, до этого она ещё росла и получала мою кровь лишь по необходимости. Я мог бы начать делать это и раньше – я про регулярные переливания, но Настя сама отказалась – хотела поскорее стать взрослой. Впрочем, возможно, наша кровь замедляет лишь старение, а не взросление детей. Не знаю, не проверяли.

       – Я её понимаю, – пробормотала я.

       – У тебя нет выбора. Это твоя врождённая особенность. А у неё выбор был, и она им воспользовалась. А я делал так, как хотела она.

       – А  Глэдис во сколько начала пить кровь? И сколько прожила?

       – Ей в то время было лет двадцать с небольшим. Её старшему сынишке уже исполнилось шесть. А прожила она более ста пятидесяти лет. Всё же это было средневековье, люди жили меньше. А жена одного из моих внуков относительно недавно умерла в возрасте двухсот тридцати семи лет. Просто отказалась продолжать делать переливания дальше, и угасла за пару месяцев. Жить дряхлой старушкой тоже радости мало, она устала и сама захотела уйти.

       – Я представляю, как обрадовался Себастьян, когда понял, что его жена проживёт намного дольше!

       – Да, он был несказанно счастлив. Мы слишком быстро теряем своих половинок – человеческая жизнь не просто коротка, но и полна опасностей. И найти способ увеличить этот срок и сделать его более безопасным – это было для всех нас величайшим счастьем. Вся семья благодарна Себастьяну за его озарение. Если бы не он – неизвестно, когда бы мы до такого додумались, и сколько половинок потеряли бы не только от ранней старости, но и от болезней. Конечно, рядом с нашим практически бессмертием и такая их жизнь слишком коротка, но всё же это лучшее, что мы можем сделать. Был момент, когда Себастьян надеялся, что это действительно лишь переходный период, как у нас, а потом Глэдис замедлится так же, как и мы. Увы, для этого мало было получать кровь извне, нужно таким родиться.

      – Я бы свою половинку точно потерял бы, едва найдя, а ты вообще бы не родилась, – покачал головой Джейми. – Если бы никто из нас так и не догадался...

       – Спасибо Себастьяну, – пробормотал Эдвард. – Обязательно пожму ему руку при встрече.

       В этот момент машина резко свернула, и фотоальбом, лежащий у меня на коленях, пополз вбок, привлекая к себе моё внимание. Я машинально перелистнула страницу. Оформлен он был в любопытном стиле. На левых страницах были фотографии старинных картин или миниатюр, на которых были запечатлены мужчины в исторических костюмах разных эпох, на правых – эти же мужчины в современной одежде. На «исторической» половине часто были так же старинные изображения женщин. Либо на отдельной картине, либо – на общей с мужем. Но на правых страницах мужчины были в одиночестве. Под фотографиями были подписаны имена и даты рождения.

       – Это мой личный альбом, – сказал Дэн. – Я собрал здесь изображения всех своих потомков и их жён в хронологическом порядке.  К сожалению, не всегда удавалось сохранить до наших дней хотя бы одно совместное изображение, особенно старшим поколениям. Тебе проще будет ориентироваться в семье, если ты его просмотришь.

       Я кивнула. Это мне действительно поможет, учитывая мою фотографическую память. Сам Дэн был изображён в виде рыцаря на старинной гравюре. Сходство было весьма условным, но его гордая осанка была передана очень точно. Перелистнув пару страниц, я зацепилась взглядом за подпись «Себастьян и Глэдис». На картине была изображена пара в костюмах 13 - 14 века, точнее я вряд ли бы могла определить. Если честно, Глэдис показалась мне довольно невзрачной – мелкие черты лица, высокий, по моде того времени, лоб – этот эффект достигался выбриванием волос надо лбом, что мне всегда казалось просто уродующим женщин. Сложно было сказать, какой она была на самом деле – манера письма того времени вносила коррективы во внешность по тогдашним канонам красоты. Вряд ли я это когда-нибудь узнаю. Пожав плечами, я перевела взгляд на современную фотографию Себастьяна и вздрогнула.

       – Я же его видела! Там, на поле. Он еще сказал, что он... – я в растерянности оглянулась на Эдварда.

       – Твой прадедушка, – закончил он мою мысль.

       – Это правда? – обратилась я к старшим.

       – Да, – ответил Джейми. – Мы с тобой прямые потомки Себастьяна и Глэдис. Я тебе больше скажу: мой отец – это тот самый малыш, чьё рождение едва не стоило бабушке жизни и невольно поспособствовало открытию, сделанному моим дедом.

       – А ты молодец, запомнила его, – похвалил меня Дэн. – И не просто запомнила, но и узнала на фотографии. Для посторонних мы все на одно лицо, но друг друга прекрасно различаем, причём в обоих своих ипостасях. Ты тоже раньше это легко делала и, похоже, не утратила своей способности.

       Я покачала головой, с новым интересом разглядывая картину. Нет, всё равно, Глэдис выглядела просто страшненькой. Надеюсь, это всё же вина художника. И мода тогда была странная. Если мне, как ей, сбрить брови и часть волос – я тоже вряд ли останусь хотя бы просто симпатичной. Так что, не стоит верить старой картине, главное, что для мужа она была самой прекрасной на всём свете, а остальное – ерунда.

Глава 25. Долгий путь домой. Часть 1.

       Пожав плечами, я продолжила листать альбом. Картины становились всё современнее, их качество – всё лучше. Часто на них уже были изображены целые семьи с детьми.

       – Знаешь, Дэн, а у меня тоже есть для твоего альбома фотография. Вполне историческая.

       – Это какая?

       – А, «офицер и сестра милосердия»? – догадался Джейми.

       – Она самая.

       – Висит у них в спальне, – пояснил Джейми Дэну.

       – Хммм, а что, вполне подходящая. Буду рад получить копию для своего альбома.

       Я поняла, что Джейми только что мысленно показал Дэну ту картину.

       – Совсем как ты с Элис, – шепнула я Эдварду.

       – Только у них это происходит по желанию, а я вижу и слышу не только то, что мне хотят показать, но и то, чего мне знать и не надо бы. Знаешь, я так им завидую?

       – Каждому своё, парень. Уверен, твой дар не раз выручал вашу семью в трудные моменты.

       – Это так, сэр. Вы правы.

       – Зови меня просто Дэном. Мы уже практически родня.

       – Хорошо, сэр. То есть, Дэн.

       – Он привыкнет, – я потёрлась щекой о плечо Эдварда, к которому прижималась, поскольку мы оба склонились над фотоальбомом. – Просто мой Эдвард очень хорошо воспитан. В отличие от меня.

       Мужчины рассмеялись. Я, улыбаясь, продолжала листать альбом. Тут мой взгляд зацепился за одну из картин.

       – Вы вроде бы говорили, что у вас в семье до меня не рождалось девочек. А как же она?

       Картина изображала семью в костюмах семнадцатого века. Мужчина в пышном парике, женщина в сильно декольтированном платье с кринолином – они словно пришли из фильма про мушкетёров. Два мальчика, на вид лет десяти и пятнадцати, одетые в уменьшенные копии роскошного отцовского костюма, стояли позади родителей, сидящих на изящной кушетке. На коленях у женщины сидел младенец в кружевных пелёнках. А к коленям мужчины прижималась очаровательная девочка лет четырёх в свободном голубом платьице, в рюшечках и оборочках. Светлые локоны, очень напоминающие мои, были рассыпаны по её плечам. Фамильное сходство было столь велико, что о возможности того, что малышка приёмная, не возникало даже мысли. Так почему же именно я была первой девочкой? Может, она умерла ребёнком, до обращения? Нет, Дэн точно сказал – «не рождалось».

       – А это вовсе и не девочка, – и Эдвард указал мне на подпись, на которую я не обратила внимания. Она гласила: «Колин и Маргарет с сыновьями Джорджем, Джастином, Джеймсом и Джорданом».

124
{"b":"578114","o":1}