Литмир - Электронная Библиотека

— Надеюсь, ты его хотя бы удовлетворяешь. Он молод.

— Не думаю, что тебя должно это беспокоить, — пальцы зельевара сжались на воротнике измятой рубашки, заставляя преступника подняться. — Такие мысли следует держать при «закрытой ширинке».

— Моя ширинка закрыта. Мне не так чтобы только это от него нужно. Он хочет семью. Я с удовольствием дал бы ему это.

— Увы, Ваша кандидатура не подходит нам, мистер Уизли.

— Как и Ваша, не правда ли, мистер Снейп? Вы не можете быть частью его жизни. У вас роман. В необычных условиях. Вы всё ещё его гость. Только гость. Вы не две половины одного целого. Ваши жизни связаны только общими метрами.

Северус зло усмехнулся.

— Ты действительно так думаешь? А теперь подумай, что он сказал мне, потому что я уверен в обратном.

— Он предложил тебе пожениться. А ты отказал ему.

— О, нет. Не выдавай желаемое за действительное, Персиваль. Он сказал то, что никогда не скажет тебе. Ты знаешь, что это.

— Мне было бы достаточно просто держать его руку в старости, — Перси закрыл глаза. — Можете убить. Всё равно единственной моей мыслью в Азкабане будет «Гарри».

— Ну раз уж ты разрешил, — насмешливо произнес мужчина, замахиваясь. Хорошо, что подобные комнаты были защищены заглушающими чарами.

========== Глава четырнадцатая. Часть вторая. ==========

Нервно исходив вдоль и поперёк коридор, Гарри, в конце-концов, без затеи сел на пол и прислонился спиной к стенке. В голове было пусто, и хотелось спать. Апатично протаращившись в одну точку неопределённое количество времени, молодой человек сбросил, наконец, оцепенение: из допросной бесшумно вышел Северус. Юноша опустил взгляд с усталого, но надменно удовлетворённого лица любовника ниже и тихо сглотнул: у мужчины были сбиты костяшки, а тонкая полоска белых манжет была выпачкана красным.

— Я ужасно проголодался, — не отводя взгляда, пробормотал Гарри. — Надо поскорее попасть домой и ограбить холодильник.

Он вскочил и, не дав Северусу сказать и слова, практически бегом достиг камина и шагнул в него. Мистер Снейп еле успел за ним следом, и через мгновение Гарри шагнул в холл родного дома.

— Гарри? — окликнул он спешно удаляющегося юношу. Конечно, он предполагал, что реакция любовника будет неоднозначной, но бегство…

— Хочешь мясо? Давай пожарим мясо? — беспечно и нервно предложил юноша.

— Все в порядке? — осторожно поинтересовался мужчина.

— Да, просто я голоден, — улыбнулся юноша.

— Гарри, — Северус перевел взгляд с взволнованного лица на руки, теребящие край рубашки, — я думаю, нам стоит поговорить.

— Да. Пора планировать поездку… — начал Гарри, но в этот момент камин вспыхнул и из него шагнул молодой загорелый мужчина.

Резко повернувшись всем корпусом по направлению к возможному врагу, зельевар выгнул бровь и недоуменно бросил:

— Мистер Лонгботтом?

— Мистер Снейп! Гарри! Добрый день! — кивнул молодой человек. — Вы извините, что я без предупреждения - только с дороги. Я хотел увидеть Луну.

— Она сейчас на работе, скорее всего на выезде, но вернётся к вечеру. Ты как?

— Не ожидали увидеть Вас так рано, — ровным голосом заметил Северус, метнув взгляд на любовника. — По крайней мере я.

— Почему? Я наоборот задержался дольше запланированного, — удивился юноша.

— Мы можем поговорить? — уточнил Гарри, отрицательно помотав головой на незаданный Северусом вопрос.

В очередной раз обменявшись с партнером красноречивыми взглядами, мужчина чуть приподнял уголки губ и склонил голову, уступая.

— Я вас оставлю. Мистер Лонгботтом, не могу не отметить - рад, что Вы не связали свою карьеру с зельеварением, — на тонких губах промелькнула незлая усмешка, —, а посему выглядите цельным и относительно здоровым.

— Мы рады, что Вы рады, — ответил он. — Давай, Гарри, поговорим. Я, правда, помят, и из меня пыль сыпется, но да это дело поправимое.

Проводив взглядом мужчину, Невилл улыбнулся краем губ.

— Я хочу поговорить с тобой о Луне, — прямо сказал Гарри.

— Наши желания совпадают, — смешливо скривился исследователь, почесывая затылок.

— Пожалуй, я начну, — ответил юноша. — Хочешь бросить — бросай сразу, нечего тянуть кота за хвост, пожалей её.

Невилл ошалело моргнул.

— Я говорю о том, что тонкие намёки на неспособность забеременеть ранят больше, чем честный разговор, — Гарри опёрся спиной о стену и выжидательно посмотрел на друга.

Почти наугад упав на стоящую рядом софу, гриффиндорец провел рукой по заросшему лицу и хмуро спросил:

— Я тебя сейчас понять не могу — то ли ты намеренно меня пытаешься вывести, то ли тебе память отшибло, причем хорошо так, качественно.

— Я хочу чтобы ты орал и доказывал мне, что за Луну ты жизнь отдашь, и, может быть, дал мне в морду. Ужасно хочу, Невилл.

— Если честно, я на пути к этому, и меня останавливает только наша долголетняя дружба, — серьезно произнес Невилл. — Так что я спрошу один раз — что за херня, Гарри?

— Луна винит себя во всех грехах, пишет тебе, а ты всё не приезжаешь и не приезжаешь. Это я тебя спрашиваю, что за херня, — парировал молодой человек.

— Ты серьезно сейчас? — подскочил молодой человек. — Это она тебе сказала?

— Мы об этом говорили, — юноша скрестил руки. — Но считай это моим выводом на основе того, что я видел. Я не стану передавать наш с ней разговор. Да или нет, тебе нужна Луна?

— Я ни черта не понимаю, Гарри! — почти взревел он, экспрессивно размахивая мощными руками. — Какие выводы? Что ты видел? Всю свою сознательную жизнь я молился на эту женщину, — голос его стал тише, и он резким отчаянным движением потер ладонями лицо. — Что я сделал не так? Она не писала мне ничего подобного.

— Почему ты и Августа так настаивали на ребёнке? — спокойно спросил Гарри. — Я перестал понимать это ещё несколько лет назад. Ведь всё было ясно. Зачем?

— Да, мы действительно говорили о детях, но с той лишь целью, чтобы поддержать ее и внушить надежду на лучшее.

— Что ж, это перестало работать довольно давно. Для неё это пытка. Ей было бы проще смириться со своей бездетностью, чем продолжать пытаться. Это видели все. Как ты упустил это? Или молился слишком усердно, что не заметил?

— Поттер, мантикора тебя подери, лучше возьми свои слова обратно, — вспылил Невилл. — Я не раз предлагал ей остановиться, я женился на ней не из-за возможного наследника, и ты это прекрасно знаешь.

— Что? — недоуменно переспросил Гарри.

— Вот только не говори мне, что раздул конфликт, не разобравшись в ситуации, — недовольно пробурчал исследователь, заметно успокаиваясь.

— Вот только не говори мне, что не сделал бы так же, — возразил Гарри. — Плачущая Луна — это не то, что я легко перенесу.

— Она… плакала? — потеряно переспросил Невилл.

— Неоднократно, — развёл руками молодой человек. — И начала уже довольно давно, если верить Гермионе. Последнее время чаще — она думает, что ты задержался в поездке, оттягивая момент окончательного расставания.

— Вот оно как, — на лице молодого человека промелькнула кривая улыбка. — Если честно, я не знаю, как реагировать на ее сомнения, и не могу понять, виноват ли в них.

Гарри вспыхнул.

— Это всё, что ты можешь сказать? Тебя только это беспокоит? Ответь мне точно, вот Луна не может родить. И даже, может, уже и не хочет. Ты с ней или как?

— Ты все еще не понимаешь? — Невилл поднял на друга больной взгляд. — Я готов всю жизнь лежать в ее ногах, только бы она позволяла мне находиться рядом.

— Тогда, чёрт возьми, именно это ей и скажи, — жёстко ответил Гарри. — И повторяй ей это столько раз, сколько потребуется, чтобы она поверила.

— У меня есть способ поэффективнее, — лукаво усмехнулся мужчина. — Я задержался, потому что искал одно растение, которое узнал от австралийских бушменов. Оно сделает Луну счастливой.

— Что за средство? — подозрительно переспросил юноша.

— В правильных руках оно станет первым и пока что единственным средством от бесплодия.

95
{"b":"576734","o":1}