Я так и не поняла до конца причину всеобщего веселья, поэтому чувствовала себя двухлетним малышом в компании подвыпивших готов-пироманов. Глаза периодически застилала мерцающая дымка, от которой на одежде оставались маленькие серебристые искорки. Пару раз мне казалось, что я теряла Ирвэлла из виду, но его зеленая грива тут же всплывала из покачивающегося моря голов, словно буек среди волн синих накидок с капюшонами.
Вскоре толпа заметно поредела, а спустя несколько лимн вокруг и вовсе никого не было. Шум веселящихся остался позади, и я облегченно вздохнула.
— Подождите меня здесь, — не оборачиваясь, сказал Ирвэлл. — Сейчас вернусь.
Лэйкер снова нацепил маску полной эмоциональной безучастности и облокотился на ближайший постамент. Жаль, что, кроме ментальных диалогов, я не могу слышать мысли…
— Что ты знаешь об Избранных Посвященных? — Вдруг спросил он.
Я даже застыла от неожиданности, но быстро взяла себя в руки.
— Не так много. Если не ошибаюсь, это очень сильные лирены, когда-то создавшие Коридор Времени. Их описание больше походит на миф, особенно эти три Дара Веселес. А почему ты спросил?
— Ты никогда их не встречала?
— Куда там… Они хоть вообще реальны?
— Более чем. Я когда-то обещал рассказать тебе о Дарах Хранителей Веселес. Так вот, ЭТО называют Дарами только сами Избранные Посвященные. Ну и их последователи, разумеется, а таковых немало. Иногда отдельные лирены «удостаиваются чести» получить от Хранителей некую особую способность, всегда оказывающуюся для них обоюдоострым лезвием без рукояти. Не имея под собой физической или Клиадральной основы, подарок надежно защищен от возврата. Получатели этого Дара в принудительном порядке становятся своеобразными мессиями идей Избранных Посвященных, сами того не подозревая, исполняющими их волю.
— И ты считаешь, что моя эмпатия и есть этот самый Дар?
— Я очень надеюсь, что заблуждаюсь. Но в случае, если так и окажется, запомни: Кладбище — единственный мир, куда Хранителям вход закрыт. Даже между трансформациями. Можешь не спрашивать, почему. Я сам не знаю. Но так и есть.
— Не думаю, что я подхожу на роль исполнителя божественной воли, вы все слишком высокого обо мне мнения. Так и поверю, что на меня положили глаз Избранные Посвященные.
— Да? Только один из двух лирен, выживших после гибели Дамина, это ты.
— Ага, а другой — Артем. Того тоже можно записать в мессии? Обрадовать его что ли при встрече. Он будет в восторге.
— При этом некто очень расчетливо отправил тебя на Кладбище, а не в какой-нибудь другой мир. Занятно, не правда ли? — Лэйкер сделал вид, что не слышал меня. — Думаешь, почему именно здесь проводится Фестиваль? Эстелла лэ Деборо была еще молода и потрясающе сильна, когда Избранные Посвященные почти в полном составе явились забрать ее Сущность и заточить в Инопространстве.
— Избранные Посвященные?
— Вряд ли это смог сделать кто-то еще. Эстеллу не зря называют не иначе, как великой. О ней сложили легенды еще при жизни. И вряд ли Хранители Веселес отправили ее в Царство Смерти просто так. После данного инцидента Избранные установили в Илминре новую власть, полностью им подотчетную.
— А Кладбищенский Фестиваль…
— …это протест. Бунт против новой власти. Против вмешательства Избранных Посвященных во внутреннюю политику. Далеко не первого. По крайней мере, официально. Это не мешает любителям пощекотать себе нервы появляться здесь каждый фэйли. Их в толпе позади нас большинство.
— Что-то я не заметила страха на лицах Чудиков, танцующих на могилах.
— Ты вообще многое не заметила. Точнее, не можешь заметить. Потому что большая часть программы Фестиваля не доступна обычному зрению. Только Клиад… — командир вдруг замолчал.
— Что случилось? — Насторожилась я.
Молчание.
— Лэйкер?
— …Кажется, у нас проблемы.
* * *
— Не желаете попробовать это, высокородная?
Мириам на миг перестала теребить пропуски и исподлобья уставилась на блюдце с чем-то подозрительно зеленым.
— Лучше скажи, как долго осталось ждать?
— Еще несколько омми, высокородная, — Улиюм поставила блюдце на покосившийся столик и отступила к выходу.
Девушка с раздражением отложила приглашения и уперлась взглядом в стилизованный сырой и местами осевший потолок.
«Нийрав, спускайся. Мы скоро выдвигаемся».
— Не глухой, — Чудик тут же очутился в кресле напротив. — Хотя, надо было все-таки оставить тебя наедине с энтузиазмом. Кому из нас это больше надо? Представление только что началось, а ты… Почему ты никогда…
— Время пришло, высокородные. Пожалуйста, следуйте за мной, — Улиюм с поразительной проворностью выпорхнула из Хижины.
Мириам вскочила со своего места и, схватив брата за руку, последовала за женщиной. Нийрав только покачал головой.
Как и ожидалось, Улиюм направилась прочь от площадки Фестиваля. Очень скоро из поля зрения исчезли все лирены, и троица без единого слова продолжила путь в окружении лишь молчаливых изваяний. Пройдя еще несколько шагов, Улиюм жестом остановила своих спутников.
— Ожидайте здесь, высокородные, — кивнула она и скрылась из виду.
— Прекрасно! — Всплеснул руками Нийрав.
— Она точно появится, я знаю.
— Ставлю кисть правой руки, что нет.
— Ловлю на слове, нытик, — Мириам оглянулась. На мгновение ее взгляд задержался на одной точке. — Там!
Девушка бегом сорвалась с места, перескакивая сразу через несколько могил.
— Ты ошибаешься, Ми… Проклятье! Подожди меня! — Нийрав поспешил за сестрой.
* * *
Лэйкер встал чуть впереди меня и жестом приказал молчать. Я тут же услышала быстрые и легкие шаги. Двое. И, скорее всего, Чудики. К тому же, двигались они в сторону, противоположную площадке Фестиваля. А, кроме нас, здесь никого быть не должно. Значит…
Я многозначительно посмотрела на командира. Он слегка пожал плечами.
Напряженное ожидание длилось недолго. Из-за высокого склепа нам навстречу выпрыгнули двое: девушка с длинными вьющимися волосами и парень, примерно одного роста с Ирвэллом. Оба рыжие, голубоглазые и ослепительно красивые, дух захватывает, как!
Остановившись, девушка перевела взгляд с Лэйкера на меня и что-то прощебетала на своем илминрском языке. Парень с ехидством в голосе ответил, отчего щеки его спутницы порозовели.
Лэйкер?
«Они нас с кем-то перепутали».
То есть, опасаться нечего?
«Этого я не говорил».
— Вы… из Текландта? — Неуверенно спросила девушка уже на Транслите с легким, похожим на французский акцентом. — Из Каремса?
— Верно, — равнодушно ответил Лэйкер. — Что вам нужно?
— Это вас мама… то есть, Леокамия, попросила… Или…
— Супруга сенатора? Никогда лично с ней не общались. Никаких указаний от нее не получали.
— Просим прощения, мы ошиблись, — произнес парень на безупречном Транслите.
— Но они из Каремса! — Воскликнула девушка, с надеждой смотря на меня.
— Ты же слышала, они не имеют отношения к Леокамии. Хотя мне, например, было бы небезынтересно узнать, что граждане Текландта делают на Кладбищенском Фестивале. Могу я удовлетворить свое любопытство, с вашего позволения, конечно?
— Это неофициальный визит. Межмировые коммуникации не имеют с ним связей, — отчеканил Лэйкер. — Кроме того, здесь нейтральная территория, и никакие права не были нарушены как с одной, так и с другой стороны.
— Верно. Прошу прощения, если мой вопрос прозвучал слишком резко, — кивнул парень.
— Извинения приняты. У нас нет к вам претензий.
— В таком случае мы…
— Нийрав?
Парень вздрогнул и обернулся.
— …Ирвэлл?
— Нюня!
— Извращенец!
Как всегда неожиданно возникший Ирвэлл прыжками подлетел к рыжеволосому парню, заключив того в объятия. Последний не устоял на ногах, и в итоге оба с приглушенным хохотом повалились на землю.
Пауза затянулась.
— Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? — Не пряча изумления, спросила девушка.