Литмир - Электронная Библиотека

- Я тоже пытаюсь спасти «Империю», Гарри.

Но Гарри выглядела слишком разгневанной, чтобы вслушиваться в его слова. Она стояла, держа в руке полупустую бутылку виски, и упрямо отказывалась смотреть на брата.

- Каким образом? Собираешься позволить какому-то самодовольному индюку пробраться на нашу кухню через черный вход и на потеху всей стране испоганить нам жизнь, дорогой братец?

- Я с удовольствием выслушаю, если у тебя есть идеи получше, - отрезал Джон.

- Ты понятия не имеешь, как нужно управлять рестораном.

- Не я один, - резко ответил Джон и тут же пожалел о сказанном, стоило ему увидеть болезненное выражение, промелькнувшее на лице старшей сестры. - Господи, Гарри. Мне так жаль…

- Вовсе нет, - горько возразила Гарри и опустошила бутылку, слив остатки виски в ближайший чистый стакан. - Ты ведь целый день об этом думаешь. И даже не пытайся спорить - лжец из тебя хреновый.

- Я так не думаю.

- Это правда, и ты прекрасно об этом знаешь, - Гарри снова исчезла за барной стойкой, и до Джона донесся звон ударяющихся друг о друга бутылок - сестра снова искала выпивку.

- Гарри, - Джон подошел ближе и положил руку ей на плечо. - Мы потеряем ресторан уже через пять недель.

Гарри сразу поникла, вцепившись в бутылку бренди как утопающий в соломинку.

- Я знаю.

- От кредита осталось хоть что-нибудь?

- Немного, - устало ответила она. - Этого хватит, чтобы выдать зарплату Мэри и Молли и расплатиться с поставщиками. Так или иначе, мы не завязнем в долгах. Ну, если не считать банк. Так себе утешение, но мне плевать, что подумают другие.

- Так что мы теряем?

Гарри насмешливо фыркнула.

- Нашу честь? Наши лица? Да ты вообще хоть раз смотрел его шоу от начала и до конца? Этот человек - полнейший мерзавец. Он выставит нас на посмешище и опозорит перед всей кулинарной индустрией.

- Да, но он мерзавец, который знает свое дело, - неуверенно возразил Джон, в глубине души соглашаясь со словами сестры.

- Ты слышал про «Бердкейдж»? Он их уничтожил.

Джон покачал головой. Последние две недели он провел в поисках любой доступной информации о Шерлоке Холмсе, параллельно ожидая, когда позвонит Стемфорд и сообщит ему хорошие новости. Один из первых эпизодов, который он посмотрел, был как раз про «Бердкейдж».

- Гарри, они сами себя уничтожили. Четыре индийских ресторана, расположенных рядом, один за другим. Ну кто так делает?

Но Гарри упрямо качнула головой.

- Я не позволю тебе сделать это. Ресторан - и моя собственность тоже, так что я смогу тебя остановить.

- Отлично, - фыркнул Джон. - Тогда зачем мы продолжаем бороться? Почему бы нам просто не забрать оставшиеся деньги и не оплатить хотя бы часть долгов? Уверен, что есть еще хирургические заведения, которые не будут против взять на работу врача с медицинским дипломом, хромотой и дрожью в руках. Возможно, ПТСР вызовет у них некоторые сомнения, но должно сработать. А ты можешь устроиться в местный Макдональдс и разносить кукурузные чипсы. Устраивает? «Империя» набита самым разным антиквариатом, так что мы можем продать его на Сотбис. Как думаешь, он будет пользоваться спросом? Если нет, попытаем счастья на И-бей, пока весь этот шоппинг нас не доконает.

- Джон…

- У НАС НЕТ ГРЕБАНОГО ВЫБОРА, ГАРРИ! Если мы не изменим ресторан в лучшую сторону, то потеряем единственное, о чем нас просили позаботиться мама и папа. Но если для тебя это в порядке вещей, то, видит бог, и для меня тоже.

Гарри ударилась головой о стену.

- Хватит, хватит, хватит.

Джон с трудом оттащил ее от стены и слегка встряхнул, приводя в чувство.

- Гарри, мы должны попытаться сделать хоть что-нибудь. Шерлок Холмс - наша последняя надежда. Мы должны попробовать. Я должен попробовать.

Гарри распахнула глаза.

- Хорошо.

- Наконец-то, - облегченно выдохнул Джон.

- Но тогда это твоя забота, - продолжила она. - Я не хочу в этом участвовать. Подпишу все, что им нужно, чтобы получить разрешение на съемки в «Империи», но в камерах меня не будет, и никаких интервью я давать не собираюсь. Черт побери, да я этого ублюдка даже видеть не хочу! А ты притворись, будто бы я не имею ко всему этому никакого отношения. Как-то не хочется, чтобы все собрались у меня под окном и смеялись над тем, какая я неудачница.

- Гарри, ты не неудачница.

- Разве? - горько переспросила Гарри, открыла бутылку - на этот раз бренди - и неуклюже поднялась на ноги, потянувшись за стаканом. - Ну и когда прибудет наш спаситель?

- Через две недели, - ответил Джон. - Стемфорд не был уверен, что мы сможем вписаться в их график, который забит на недели вперед. Но… один из проектов был отменен.

Гарри фыркнула.

- Значит, один из ресторанов, находившихся в тяжелом положении, накрылся раньше, чем они до него добрались. Повезло, они еще легко отделались.

- К счастью для нас.

- Посмотрим, как ты запоешь через две недели.

***

Две недели пролетели слишком быстро. Джон пережил ускоренное введение в ресторанный менеджмент: учеба под руководством Гарри походила на курс молодого бойца, но заставила заскучать по армии. Работа управляющего, как быстро въехал Джон, напоминала будни реаниматолога. Две недели раздумий о том, как именно стоит подготовиться к натиску Шерлока Холмса. Изменить меню? Снизить цены на напитки? Или часы работы?

Но больше всего волновало другое: что сказать Молли, Мэри и Арти? Гарри предложила оттянуть неприятный момент до утра; Джон же хотел сразу им все рассказать. В качестве компромисса, они остановили свой выбор на вторнике, до приезда Шерлока и после вечернего обслуживания (который включил в себя два столика без десертов, напитков и, по словам Мэри, чаевых).

Арти вздохнул с явным облегчением, а затем спросил насчет среды.

- Сегодня ночью намечается вечеринка у одного моего приятеля, - бодро пояснил он. - Все равно никто не придет.

- Арти, - упрекнула его Мэри. - Кто-нибудь да придет…

Ее слова прервала Молли, разразившаяся безутешными рыданиями.

- Это все я виновата, - ревела она, пока Джон тщетно пытался ее утешить.

- В этом никто не виноват, - успокаивающе сказал он. - Моллс, ты просто умница и справляешься со своей работой на отлично. Дело не в тебе.

- Ну конечно же во мне, - всхлипнула Молли. - Этот повар из шоу заявится сюда и будет все время на меня кричать, а я буду чувствовать себя круглой дурой.

- Ты всегда чувствуешь себя круглой дурой, - услужливо напомнил Арти. - Так что навряд ли дело в Шерлоке.

Молли зарыдала еще пуще прежнего, и Джон устало прикрыл глаза, чувствуя, что мигрень на подходе.

- Спасибо, Арти, ты как всегда вовремя.

- Да не за что, босс, - ответил Арти и передал Молли салфетку. Та, вероятно, приняла это за приглашение, так что уже через несколько секунд рыдала у него на плече, в то время как парень смотрел на всех собравшихся с выражением крайнего ужаса на лице.

- И что мне делать? - прошипел он, и Мэри сочувственно похлопала рыдающую девушку по спине.

- Постарайся не утонуть, - посоветовала она Арти, продолжая снабжать Молли салфетками.

Когда Молли более-менее пришла в себя, Джон налил всем бренди. Мэри пила его с довольным причмокиванием, Арти безучастно уставился на бутылку, а в Молли напиток пришлось практически вливать. Она зашлась кашлем.

- Отправляйся-ка домой, - участливо предложил Джон. - И немного поспи. А ты, Арти, хорошенько повеселись на вечеринке, но будь добр явиться в ресторан вовремя. Открываться мы не будем, а вот уборка бы не помешала. Давайте попытаемся привести все в достойный вид, прежде чем камеры начнут выискивать каждую соринку.

- Идет, босс, - согласился Арти, выглядя почти впечатленным. - Никогда не понимал, почему никто из тех уёбков не потрудился убраться как следует, раз они знали, что к ним заявится Холмс.

- Может, они и не знали, - возразил Джон, желая дать своим предшественникам некую презумпцию невиновности. - Так или иначе, мы в более выгодном положении.

7
{"b":"573326","o":1}