Литмир - Электронная Библиотека

- Ты позволяешь ему о нас ноги вытирать просто потому, что спишь с ним…

Гарри ахнула. Глаза Мэри округлились.

- Арти, - цыкнула она, и парень осекся.

Джон, тем не менее, не вышел из себя, хотя Гарри показалось, что у него уши покраснели и затряслись руки, но только на мгновение.

- Да мне насрать. Будь это хоть тот гребаный ублюдок, который мне плечо прострелил, - сказал он, и по напряжению в его голосе Гарри поняла, насколько он взбешен, - не смей бить людей у Молли на кухне. Ясно тебе?

Послышался глубокий рваный вздох, и Арти сказал:

- Я увольняюсь.

Джон пожал плечами:

- Отлично.

Эти двое смотрели друг на друга в упор. Остальные затаили дыхание. Джон даже не моргал. Не моргал и Арти.

Наконец Молли нарушила тишину, и это было как глоток свежего воздуха:

- Он не говорил, что я идиотка.

Джон прервал эту неприятную игру в гляделки и посмотрел на нее:

- Молли?

- Он сказал, что я не слушала. Он прав. Я положила суфле в морозилку, а не в холодильник. Я даже не задумывалась, что делаю. Делала и всё. А потом я про него забыла и попросила Гарри поставить суфле в духовку, прямо на горячий противень, а не на холодный, как положено. Я вообще не думала. Может, он и правда вел себя отвратительно, - добавила Молли, - и все это не извиняет его грубости, но…

- Ну ладно, - сказал Джон. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. - Что будем делать с десертом?

- У нас есть яичные белки, - робко произнесла Молли, прервав воцарившееся на какое-то время молчание. - И сливки. Если у нас найдутся какие-нибудь фрукты, можно сделать Итонскую смесь (прим. пер.: национальное блюдо в Великобритании, десерт из свежей клубники, безе и взбитых сливок). Безе тоже недолго готовить.

- Кажется, есть упаковка клубники, - сказала Мэри.

- Точно, есть, - подтвердила Гарри. Она была рада, что наконец-то сказала что-то оптимистичное.

- Ну тогда решено, - сказал Джон. - Мэри, объяви об изменениях в меню, а тем, кто уже заказал суфле, принеси по бокалу вина в качестве извинений и предложи заказать другой десерт.

- Правильно, - бодро согласилась Мэри и, уходя, чмокнула Молли в щеку.

- Босс, - начал было Арти, но Джон жестом попросил его помолчать.

- Гарри, поможешь мне в зале?

- Конечно, - ответила она.

- Босс, - Арти решил попытаться еще раз, и Джон повернулся к нему.

- Думал, ты увольняешься, - Уотсон больше не выглядел рассерженным, а просто грустным.

- Эту смену я доработаю, - ответил Арти, чуть задрав подбородок.

- Тогда дорабатывай у раковины.

Арти открыл было рот, чтобы возразить, но от этого печального выражения на лице Джона слова так и замерли на губах. Он развернулся и пошел к раковине, на которой снова высилась гора посуды, и принялся за работу.

- Джон? - позвала Молли. - Я… Мне все еще нужна помощь. Может, это глупо, но Шерлок…

- Я знаю, - ответил он и потянулся за фартуком. - Не волнуйся, Молли, твоим су-шефом буду я.

***

В переулке было безлюдно. Для кого угодно прохладный воздух стал бы блаженным облегчением после жара кухни, а эта тихая улочка - местом, где можно проветриться и взбодриться.

Для кого угодно, кроме Шерлока. Для него же просто сменились декорации, фон для непрекращающейся пытки: мозг бешено работал, и остановить это было невозможно. Его взгляд лихорадочно метался по переулку, цепляя каждую мелочь. А Лестрейд тем временем пытался остановить кровотечение.

- Запрокинь голову, - нервно сказал он, но Шерлок будто не слышал.

- Воскресенье, полдень. Последний раз мусор вывозили утром в пятницу, когда мы приехали. Об этом говорит количество мешков в контейнере, но есть еще кое-что: на асфальте имбирные очистки, возможно, кошки копошились в мусоре в поисках еды и раскидали. Судя по тому, что их цвет не сильно изменился, им не более двух дней. Арти подметает здесь каждое утро и еще перед ланчем. По крайней мере, раньше, пока не стал су-шефом. Полагаю, сейчас это делает Гарри, и навыков ей явно не хватает: вот почему эти очистки до сих пор здесь. В углу окурки, но это не та марка сигарет, которую предпочитает Арти, что означает, что здесь курил кто-то еще. Не Молли и не Мэри, и не члены съемочной группы, потому что они курят возле центрального входа. Остается Гарри. Логично. Она сейчас постоянно нервничает. Она даже не докурила: большая часть выкурена только наполовину. Недостаток времени или признак отвращения? Я бы сказал, это отвращение.

- И не Джон, - тихо сказал Лестрейд. Он откуда-то достал бумажные платки и сделал турунды для Шерлока.

- Джон не курит, Джон не пьет, Джон не…

Шерлок замолчал, не зная, что еще добавить к этому.

- Настоящий зануда, - сказал Лестрейд, и Шерлок отпихнул его руку.

- Джон благоразумен, - огрызнулся он. - Его не интересуют бесполезные вещи, связанные с саморазрушением.

- Так чего же он тогда с тобой болтается?

У Шерлока челюсть отвисла.

- Во-во, - сказал Лестрейд с таким видом, будто изрек что-то мудрое, - подумай об этом.

- Джон Уотсон пытается спасти свой ресторан.

- Полагаю, он может совмещать приятное с полезным.

Платочки закончились, и Лестрейд смерил оценивающим взглядом лицо Шерлока.

- Кровотечение прекратилось.

Шерлок неопределенно кивнул и резко обернулся, когда открылась дверь. Это была Салли с пальто в руках.

- В зале перешептываются, - торопливо сказала она, - и никто из сотрудников так и не вышел из кухни с тех пор, как начался скандал. Думаю, местные начинают беспокоиться, босс.

- Точно, - со вздохом сказал Лестрейд. - Готов вернуться?

Шерлок повернулся к Салли:

- Как настроение на кухне?

Салли нахмурилась:

- Странновато, на самом деле. Джон отчитал Арти за то, что он тебе врезал, и отправил мыть посуду. Остались белки, плюс у Гарри есть кое-какие продукты наверху, так что Молли готовит безе.

Мысли Шерлока обратились в новое русло:

- Замороженная клубника и взбитые сливки…

- Итонская смесь! – хором воскликнули они, и Холмс усмехнулся.

- Гляди-ка, - мягко сказал Лестрейд,

- Она приходит в норму. Да она умница.

Шерлок сорвался с места:

- Ей понадобится помощь, если Арти разжаловали в посудомойщики.

- Да не особо, - сказала Салли, но Шерлок не слушал, он поспешил на кухню.

Арти стоял у раковины и драил сковородки. Шерлок буквально кожей чувствовал неприязнь, исходящую от него. Парнишка демонстративно повернулся к нему спиной: он определенно решил не смотреть на Холмса и делал вид, что того вообще нет на кухне.

Шерлок притормозил на секунду - только для того, чтобы засучить рукава, и прошел на кухню. Он был готов оказать любую помощь, какая потребуется. Он внимательно осмотрел холодный цех: прикрытый полотенцем миксер работал на максимальной скорости - без сомнения, взбивались сливки для Итонской смеси. Стол был заставлен рыбными блюдами и блюдами из птицы, готовыми для подачи. Судя по бланкам заявок, оставалось еще три заказа. Молли стояла у плиты: она как раз собиралась отправить противень с безе в духовку.

- Двадцать минут на безе, - сказала она и аккуратно закрыла дверцу. Молли установила таймер и повернулась к столу. В этот момент Шерлок увидел Джона у стола – он умело раскладывал курицу на гарнир из шпината и пастернака.

- Сколько на охлаждение? – спросил Джон. - Пять или десять?

- Пять, если поставить в холодильник, - неуверенно ответила Молли, - но безе может стать немного вязким.

- Да кто заметит, это же Итонская смесь.

На кухне появилась Мэри.

- Вам везет: все, кто заказал суфле, немного расстроились, но их вполне устроили пироги и заварной крем. Когда можно начинать предлагать Итонскую смесь?

- Первая порция будет готова через полчаса, - ответила Молли. Она приподняла полотенце и проверила сливки. – Еще две минуты.

- Кто-нибудь из тех, кто заказывал суфле, принял вино? – спросил Джон и проскользнул мимо Молли сервировать рыбные блюда.

62
{"b":"573326","o":1}