Литмир - Электронная Библиотека

- Доктор Уотсон! – воскликнула Джанет. - Я и не знала, что вы здесь!

- Здравствуй, Джанет, - радостно ответил Джон. - Думаю, это ушная инфекция, но лучше перепроверить.

- Конечно. Хотите осмотреть сами?

- Нет, я просто жду, когда Сара закончит с миссис Рассел.

- Ладно. Пойдем ко мне в кабинет, Тим. У меня там для тебя есть красивая наклейка.

- Накъейка, - повторил малыш: предложение его явно заинтересовало, и он немедленно слез с колена.

- Вот так. Меня бросили ради наклейки, - вздохнул Джон, и молодая мама почему-то застенчиво улыбнулась.

- Еще раз спасибо. Было так мило с вашей стороны, - сказала она. - Я имею в виду тот чудесный фокус. Отец Тима ушел от нас, ребенку не хватает мужского внимания.

- Он у вас замечательный мальчишка.

- Я… может, я как-нибудь угощу вас кофе? В качестве благодарности?

Джона это приглашение удивило.

- Я… о… конечно, как-нибудь встретимся.

- Отлично, - широко улыбнулась девушка. - Ой, мой номер…

- Я дам ему ваш номер, - с готовностью отозвалась Джанет.

- Накъейка, - нетерпеливо сказал Тим и потянул маму за руку.

- Пока, - сказала девушка и зашла в кабинет. Джанет напоследок многозначительно улыбнулась Джону и последовала за молодой мамой и Тимом, оставив Уотсона одного в холле.

Боже!

Джон больше не мог сидеть в одном положении. Больная нога беспокоила его, вероятно с непривычки находиться без дополнительной опоры так долго – впервые за несколько месяцев. Джон поднялся и зашагал по комнате. Трость он просто держал в руках – скорее для уверенности.

Мама Тима с ним флиртовала. Точно, несомненно. Откровенно флиртовала. И еще неделю назад он бы с превеликим удовольствием ответил взаимностью.

Но не теперь. Теперь он не мог. И не хотел. Он ведь даже не заметил, как она к нему присматривалась, пока, наконец, не пригласила на свидание. Не то что бы Джон был против того, чтобы женщины приглашали его на свидания. Просто обычно, когда он замечал интерес, он приглашал первый, задолго до того, как женщине придется сделать это самой.

Теперь Джон был вне игры. Целиком и полностью. И, хуже того, единственное, о чем он думал, когда девушка приглашала его на кофе, это о том, что Шерлоку это, вероятно, не особенно понравится.

Боже! С каких это пор ему важно, как Шерлок-чтоб-его-Холмс отнесется к тому, что Джон выпьет кофе с хорошенькой женщиной. Шерлок-чтоб-ему-провалиться-Холмс вообще не должен как-либо относиться к тому, с кем Джон пьет кофе, Шерлок-сука-Холмс вообще не должен иметь никакого отношения к Джону. Точка. И ради всего святого, пусть этот злоебучий Шерлок Холмс наладит уже этот проклятущий Джонов ресторанный бизнес и выметается куда там ему дальше надо по графику, делать свое гребаное шоу.

Пусть… Шерлок-чтоб-его-Холмс…

Проговаривая весь этот внутренний монолог, Джон методично нарезал круги по холлу, пока, наконец, не открылась дверь и не появилась миссис Рассел, а следом за ней и Сара.

Миссис Рассел взглянула на трость Джона и саркастически улыбнулась, но ничего, кроме «Антибиотики», не сказала.

- Вы совершенно правы, миссис Рассел, - ответил он и открыл для нее дверь.

- У меня в кабинете чайник уже закипел, - сказала Сара, и Джон улыбнулся.

В кабинете Сары всё было по-прежнему, разве что стопки документов стали выше и были менее аккуратно разложены.

- Думал, компьютеры облегчат нам бумажную работу? – спросила Сара и сдвинула кипы бумаг.

- И не надеялся, - ответил Джон и плюхнулся в кресло. - Рад, что ты сегодня не так сильно занята. Хотел заскочить и поблагодарить за то, что помогла вчера Арти.

- Как он?

- В порядке. Снова терзает овощи самым острым ножом. Зная Арти, у него либо все как на кошке зажило, либо совсем рука отнялась. Спасибо, что так быстро его приняла. Он сказал, ты его без очереди пропустила. Хотя, может, это ему под перкоцетом привиделось.

- Пустяки, - отмахнулась Сара. - Тем более не часто смертному выпадает честь быть полезным этому красавчику Шерлоку Холмсу.

- Господи… – застонал Джон. - Неужели все знают, что он здесь?

- Ну конечно, Брикли не такая уж и дыра, знаменитостей здесь узнают. Тем более, это самое интересное, что случилось в городе за последнюю неделю. Ну… – Сара перегнулась через стол. - Рассказывай, он и правда приехал, чтобы помочь с «Империей»?

- Нет, - этот вопрос несколько выбил Джона из колеи. - Специально приехал, чтоб со мной неистово потрахаться, а потом свалить налаживать работу еще какого-нибудь безнадежного ресторана.

- Джон… – Сара приподняла бровь.

- Ну разумеется, он здесь из-за «Империи», Сара. Кто захочет со мной романы крутить?

- Кто еще, кроме мамы Тимоти Вильямса, хочешь сказать?

Джон снова застонал и закрыл лицо руками:

- Что, и об этом уже вся клиника знает?

- Только двое. Но мы осведомлены подробнейшим образом, если тебя это утешит, - ответила Сара. - Она флиртует с каждым, кто хоть парой слов с ней перекинется.

- Утешила, нечего сказать.

- Вообще-то, - Сара снова откинулась на спинку кресла и отхлебнула чай, - я надеялась, что ты сюда пришел снова устроиться на работу, а не для того, чтобы флиртовать в холле с одинокими мамочками.

Джон покачал головой:

- Только попить чайку и поблагодарить тебя.

- Правда?

- Правда.

- Хммм… – задумчиво протянула Сара.

- Что? – Джон остановился практически на полглотке.

- Ты в Брикли уже больше месяца, и ни разу даже не остановился, чтобы поздороваться, - ответила Сара. - И вот ты приходишь. Не для того, чтобы устроиться на работу; и большие мои сомнения, что ты пленился красотой мисс Вильямс, которая, прямо скажем, так себе, хотя сын у нее чудесный; и ты не из тех, кто просто придет похвастаться знакомством со звездой; и ты и сам прекрасно знаешь, что рана у Арти была пустяковая… Итак, Джон Хэмиш Уотсон, дипломированный хирург, бывший капитан армии Её Величества, ветеран вооруженного столкновения в Афганистане, так, кажется, это принято теперь называть, зачем ты пришел?

Джон уставился в чашку.

- Сара… – начал он и снова замолчал.

Девушка молча пила чай, не сводя глаз с Джона.

- Ты примешь меня на работу снова? - не вытерпел он.

- Хоть сейчас. Ты и правда хочешь вернуться?

- Не знаю. Да… вот только…

- «Империя».

- Да, если бы не «Империя».

- А что насчет Гарри?

Джон откинулся в кресле:

- Нельзя, чтобы Гарри продолжала тянуть на себе ресторан. По крайней мере, не в одиночку. Она ведь никогда не хотела этим заниматься. Но ей пришлось управлять рестораном с тех пор, как папа заболел. Она ради этого даже учебу бросила. Боже, как же давно это было… Я даже не помню, что она изучала.

- Фотографию, - подсказала Сара.

- Я думал, журналистику, - нахмурился Джон.

- И то и другое. Думаю, она мечтала стать кем-то вроде тех писателей, которые путешествуют в разные потрясающие места, а потом рассказывают об этом остальным.

Внезапно Джону стали понятны причины гнева и истерик сестры:

- А вместо этого она застряла здесь, а путешествовал по миру я. Неудивительно, что она так ожесточилась.

- Если честно, и ты не на увеселительную прогулку поехал.

- Да, – Джон отставил кружку и оперся подбородком на руки. - Нужно было дать ей возможность попробовать, понимаешь? А не тащить на себе рушащийся бизнес, который она ненавидит.

- Но… это ведь не так ужасно?

- Сара, - тихо проговорил Джон, - прямо сейчас, в эту самую минуту гребаный Шерлок Холмс находится на кухне «Империи». И учит Молли и Арти готовить.

- Ох… – еле слышно вздохнула Сара. - А я надеялась, что это всего лишь слухи.

- Какие слухи?

- Джон, городок у нас маленький. Люди давно заметили, что в «Империи» не все в порядке.

Джон вздохнул и закрыл лицо руками:

- Значит, весь город в курсе.

- Сочувствую, Джон.

- Видимо, мне и правда стоит устроиться к тебе в клинику.

44
{"b":"573326","o":1}