Литмир - Электронная Библиотека

Джону казалось, что после этого разговора будто плотину прорвало. Все ему улыбались, доброжелательно кивали, некоторые даже перегибались через прилавок, словно хотели о чем-то спросить.

Ну нет же! Не может быть, чтобы все они знали о Шерлоке Холмсе. Брикли, конечно, городок маленький, но не до такой же степени! Всё дело в трости. Пусть это будет из-за трости!

Джон сжал пальцы, чтобы еще отчетливее ощутить трость в своей руке, словно пытаясь убедить себя, что причина всеобщей любезности именно в ней. Но не почувствовал ничего, кроме пустоты.

Джон замер. Он собрал всю силу воли в кулак, чтобы нога. Не. Подогнулась.

И нога не подогнулась. Но Джон не смел шелохнуться, и люди просто шли мимо по своим делам. Ему казалось, что он сейчас как осетр на нересте.

- Джон Уотсон, - раздался такой бархатистый и такой приторно-ласковый голос. Это вывело Джона из оцепенения. Перед ним стоял мужчина, он держал руки в карманах идеально сидевшего на нем светло-серого костюма. Уотсон сразу узнал его.

- Джим.

- Не ожидал встретить тебя здесь. Надо же! Решил прогуляться? – спросил Джим Мориарти, и Джон снова сжал кулаки: да где же эта херова трость, и как Джим умудрился так быстро заметить, что она исчезла?

- Просто вышел за покупками на вечер.

- О, ну конечно. Наблюдал за происходящим с живым интересом, - Джим замолчал, будто ожидал, что Джон рассмеется. Но Уотсон не проронил ни звука, и Мориарти сосредоточенно нахмурился.

- А ты видел ту серию, где он пинками выгнал всех из ресторана прямо посреди ужина? Блестяще. Мне так понравилось.

Джон тоже смотрел эту серию и с легкостью мог представить, что Шерлок поступит с ними точно так же сегодня или завтра. Он даже удивлялся, почему этого до сих пор не произошло.

- Думаю, стоит заглянуть в ресторан, пока он здесь, - проговорил Джим, и у Уотсона кровь застыла в жилах. – Собственными глазами посмотреть, что происходит в «Империи». Должно быть, что-то впечатляющее, не так ли, Джон? Все, что создали твои отец и дед, выкидывают на помойку, меняют на новое.

- Не все изменят, - холодно ответил Джон, - Некоторые вещи слишком важны, чтобы их выбросить. Даже для Шерлока Холмса.

- И высказать не могу, как я рад это слышать, - глаза Джима блестели, и Джон ужасно жалел, что с ним не было трости. И не потому что она действительно была ему сейчас нужна, а потому что у него было непреодолимое желание огреть ей Мориарти по голове. Но разбить голову человеку, который, возможно, станет новым владельцем «Империи» еще до конца месяца, - определенно, не самая лучшая мысль.

- Что ж, может, пересечемся вечером, за ужином, - и Джим растворился в толпе так быстро, что Уотсон и не заметил, как это произошло. Он всё стоял и пытался выровнять дыхание. Джон с ужасом представлял, как Мориарти сидит за одним из столиков – словно паук, плетущий паутину прямо в ресторане.

- Джон! Джон Уотсон! – Джон услышал крик за спиной и не смел обернуться. Мгновение спустя он почувствовал чью-то руку на своем плече. Это мясник протиснулся сквозь толпу. Он с удивлением и любопытством смотрел на Джона.

В его руке была трость.

- Вот, держи, ты забыл.

Джон взял трость, и ему показалось, будто она стала легче, чем раньше.

- Спасибо, - сказал он, и в голове, словно вместе с тростью, вдруг возникло имя мясника, - Анджело.

Анджело широко улыбнулся, весело хлопнул его по плечу, едва не сбив Джона с ног, и смешался с толпой.

Трость в руке Уотсона раскачивалась, как маятник, и когда толпа стала чуть менее плотной, он медленно зашагал обратно в «Империю». Было так легко и приятно ни о чем не думать, ноги словно сами несли его, и боль не тревожила Джона.

Он ни разу не оперся на трость, даже ни разу не коснулся ею земли. А когда он, наконец, остановился, оказалось, что пришел он не к ресторану. Джон стоял перед входом в клинику на Слэйт Стрит. Он колебался всего секунду, а потом открыл дверь и вошел.

========== Глава 10 ==========

Для субботнего утра в клинике на Слэйт Стрит было не так уж и многолюдно. В холле своей очереди ожидали всего три человека: пожилая дама, которая то и дело нервно ерзала в кресле, и молодая мама с ребенком. Малыш плакал и тер ушко. Джон улыбнулся им, и девушка ответила ему усталой извиняющейся улыбкой. Дама смерила его пристальным взглядом.

- Доктор Уотсон, - заносчиво проговорила она, - первая в очереди я.

Она узнала Джона, а ему пришлось поломать голову, чтобы припомнить ее имя:

- Миссис Рассел, простите, я больше здесь не работаю.

Дама протянула руку и постучала своей клюшкой по трости Джона.

– Но вы же по-прежнему доктор. Я смотрю, афганцы чуть не лишили вас ноги, но не образования же, так ведь?

- Ну да, конечно, но…

- Всё, что сейчас всем нам нужно, – чашка хорошего чая и антибиотики, - категорично провозгласила миссис Рассел и многозначительно посмотрела на малыша. - Чаю. Горячего. Прямо ему в ухо.

Молодая мама обеспокоенно прижала к себе мальчика.

- Миссис Рассел, - мягко возразил Джон, - чай все-таки не панацея.

- Панацея, если заварить как следует, - раздраженно отрезала дама. - Так вы мне выпишете антибиотики или нет?

- Простите, миссис Рассел, я ведь уже объяснил – я здесь больше не работаю.

- Хотя мог бы, - этот новый голос послышался со стороны регистратуры. Джон с улыбкой обернулся: из окошка на него смотрела Сара.

– Миссис Рассел, простите за ожидание.

- Вообще-то, я сюда самая первая пришла, - напомнила дама.

- Ну разумеется. И мы готовы вас принять. Только сперва загляните в уборную. А дальше знаете, что нужно сделать.

Джон помог миссис Рассел подняться, хотя та стукнула его сумочкой:

- Не нужна мне ваша помощь. Мне нужны антибиотики.

- Помоги, Господи, тому, кто пытается помочь вам, миссис Рассел, - любезно проговорил Джон и даже придержал для нее дверь.

Сара все еще с улыбкой смотрела на него.

– Вернусь через минутку. Подожди у меня в кабинете, если хочешь.

- Да ладно, я здесь посижу, - ответил он, и Сара поспешила к миссис Рассел.

Джон сидел напротив малыша, который, наверно, целую минуту неотрывно смотрел на Уотсона во все глаза, а потом подошел и дотронулся пальчиком до трости.

- Палочка, - сказал мальчик. - Моё.

- Тим! – мамочка посмотрела на него с укоризной. - Не трогай, это трость этого славного джентльмена.

- Моё, - упорствовал Тим.

- Простите, - извинилась девушка. - Он думает, всё на свете принадлежит ему.

- Ему два?

- Год и восемь, крупноват для своего возраста.

- Ушная инфекция?

- Наверно, у нас раньше никогда такого не было.

- Болит, Тим? – ласково спросил Джон. Мальчик серьезно посмотрел на него, кивнул и, шмыгнув носом, прижал ручки к ушам.

- Так, понятно, - Джон наклонился к малышу: - Хочешь, фокус покажу?

Тим смотрел на него во все глаза. Джон протянул малышу руки ладонями вверх, а потом сжал кулаки и заметил, что мальчик повторяет за ним. Ватсон покрутил руками свои уши, будто умеет шевелить ими, Тим сделал то же самое. Джон с улыбкой спросил:

- У тебя ведь ничего нет в ушках, так? Посмотри-ка, а у меня там что-нибудь есть?

Тим сосредоточенно нахмурился.

- Давай-ка посмотрим, что у тебя там? – Джон потянулся к ушам мальчика, неуклюже пряча в руке монетку. Последний раз он показывал этот фокус давным-давно. Но Тим ничего не заметил, а вот его мама тихонько рассмеялась.

- Батюшки, ты только посмотри, - ужасно удивившись, сказал Джон. - Кажется, у тебя в ушах растут деньги. Наверно, от этого они и болят: дело-то непростое.

Тим округлил глаза, взял монетку и долго крутил ее, прежде чем отдать маме.

- Какой замечательный фокус! – сказала девушка. – Поблагодари дядю.

- Пасиба, - прошептал Тим, и Джон улыбнулся.

Когда в окошке регистратуры показалась медсестра, чтобы пригласить женщину с ребенком на осмотр, Тим уже с комфортом расположился на здоровой ноге Джона и внимательно слушал, как тот читает ему книжку про паровозы и грузовики.

43
{"b":"573326","o":1}