Литмир - Электронная Библиотека

Но он стоял и не мог сдвинуться с места.

Наконец, из-за двери выглянула Гарри:

- Ну ты заходишь или как?

- Да, - ответил Джон.

- Хорошо. - Она помолчала и добавила: - Это правда?

- Ты о чем?

- Что Шерлок ночевал у нас дома?

- Гарри, ты же ночевала у нас дома и утром могла убедиться, что его нет.

- Просто Арти сказал…

- Арти был под перкоцетом, разве можно ему верить?

- Сейчас его нет, - добавила Гарри, - Я имею в виду Шерлока, он ушел с Салли и Лестрейдом, у них какие-то съемки в городе.

- Ну а ты что скажешь?

- Арти нельзя верить независимо от того, обдолбался он перкоцетом или нет.

- Отвали, - отмахнулся Джон и проковылял на кухню, где его уже ждали сотрудники ресторана. Они выстроились в ряд и с надеждой смотрели на него.

– Эээ… Привет!

- Мы совсем безнадежны, да? – спросила Молли. Глаза ее по-прежнему были красными и припухшими, но было заметно, что она храбрится изо всех сил.

- Мы не безнадежны, - мягко ответил Джон. - Один обед еще не показатель. Вы неплохо справились. Было, конечно, несколько неудачных моментов…

- Катастроф, - деликатно кашлянул Арти.

- Недоразумений, - сказал Джон, повысив голос. - Все работали слаженно и со всем этим справились! Клиенты были накормлены, никто не умер. Наверно, это можно назвать успехом, так ведь?

- Ну раз никто не умер… - сухо сказала Мэри. - Тогда будем считать, что «Империя» всегда была весьма успешным рестораном.

- Кажется, в 1993 году здесь кто-то умер от инфаркта прямо во время ужина, - вспомнила Гарри.

- В этом ресторане никто не умирал с 1993 года, - сказал Арти. – Можно на плакате напечатать.

- Хватит, - отрезал Джон. - Через два часа начнется обслуживание, а работы здесь на все четыре. Сосредоточимся на ужине. Сколько столиков заказано – семь?

- Двенадцать, - поправила его Гарри, и все как по команде повернулись к ней. Она пожала плечами: - Люди звонили, мне что, нужно было им отказывать?

- Мне уже кажется, что нужно было отказать. Особенно в свете того, что произошло днем, - произнес Джон.

- О! - сказала Мэри. - Я справлюсь с двенадцатью столами.

- Мэри…

- Ну вряд ли Арти захочет снова отрезать себе палец. Поэтому он может помогать убирать со столов и подавать напитки. А я возьму на себя еду. Джон будет мыть посуду, а Гарри будет су-шефом.

- А кто будет рассаживать посетителей? – спросил Джон.

- Арти вполне и для этого подойдет, - упрямо продолжала Мэри. - Джон, всё получится. Ужин пройдет на ура, и мы справимся со всем, что бы ни случилось. Да, дневное обслуживание было ужасным, но везде, где только можно было, мы уже облажались, всё самое ужасное уже произошло. Теперь нам нечего бояться.

Молли возмущенно пискнула:

- Я притворюсь, что не слышала.

- Отравление ядами, - предложил свой вариант Арти. - Дезинсекция. Землетрясение. Нашествие зомби.

- Арти… - устало простонал Джон, но вдруг его глаза округлились: - Нашествие зомби?

- Ну всякое может случиться, - сказал Арти.

Джон моргнул и с минуту пристально разглядывал парня. Затем он перевел взгляд на остальных: Молли вот-вот расплачется, Гарри взвинчена и явно мечтает о бутылке бренди, Мэри с завидным упрямством сохраняет присутствие духа и по-прежнему верит в него, будто он – сверхчеловек, способный исправить что угодно, лишь щелкнув пальцами.

И Арти, которому, кажется, нипочем были ни время, ни обстоятельства, который способен был пережить что угодно. Арти, тараканы и кендальский мятный торт. Существовал только один способ урезонить его, и, вспомнив об этом, Джон улыбнулся.

Ну конечно.

– Арти, ты уволен.

Арти бесцеремонно улыбнулся в ответ:

- Как скажешь, босс. Наверно, хочешь, чтоб я сначала домыл всю посуду?

- Да, разумеется, - ответил Джон. - Мэри, ты бы не могла сходить в магазин и докупить помидоры для ужина?

- Есть, мой капитан! – весело сказала Мэри и пошла одеваться.

- Гарри, как думаешь, сможешь напугать поставщиков овощей до смерти, или мне взять это на себя?

- О! Я справлюсь, - ответила девушка и недобро сверкнула глазами.

- А мне с чего начать? – тихо спросила Молли.

Джон обнял её за плечи и наклонился:

- Молли Хупер. Ты будешь печь торт! - сказал он, глядя ей в глаза.

Молли кротко улыбнулась, но эта её улыбка как раз была тем самым недостающим звеном для восстановления мировой гармонии.

***

Джон честно собирался заняться бухгалтерской отчетностью, составить заказы на следующую неделю, оплатить хотя бы несколько счетов, поскольку долги всё продолжали неумолимо расти. Но сосредоточиться оказалось сложно, и не только потому, что на краю стола лежал аккуратно сложенный синий шарф.

Обычно все сотрудники «Империи» старались потихоньку улизнуть из ресторана во время перерыва – куда-нибудь, где ничего не будет напоминать о работе. Но сегодня они были так взволнованы и энергичны, что, кажется, и не думали никуда уходить. Поэтому Джона постоянно отвлекали, то и дело о чем-нибудь спрашивали и без его одобрения и шагу не могли ступить.

Уотсон пожалел, что не запер дверь или не сбежал в квартиру на втором этаже, где смог бы спокойно работать.

В дверь постучали.

- Привет, Джон, можно зайти на пару слов? – спросил Грегори Лестрейд.

Уотсон оторвался от чековой книжки, но все его мысли по-прежнему занимали цифры. Он недовольно нахмурился, но Лестрейда это нисколько не смутило.

– Сильно отвлекаю?

- Нет, - немного раздраженно ответил Джон. - По крайней мере, не больше, чем Мэри, которая названивает, чтобы выяснить, какой именно сорт помидоров нужен, или Арти, которому приспичило найти в интернете новый способ складывать салфетки.

- Тяжелый день, да? – Лестрейд зашел и уселся напротив.

- Не понимаю, - сказал Джон. - Шерлок устроил им взбучку, а им как с гуся вода, будто и не слышали. Но я видел лица своих сотрудников, когда он их отчитывал: словно у них на глазах щенков мучили.

- Тебе удалось снова поднять их боевой дух, вот в чем дело, - ответил Лестрейд, - им важнее твоё мнение, а не Шерлока. И слушают они тебя, а не его.

- Но ведь он эксперт.

- А ты их командир.

- Не знаю, с чего им меня слушаться, - фыркнул Джон. - Я вообще понятия не имею, какого хера тут делаю.

- Не даешь им стать безработными – вот что.

- И снова: Шерлок, - сказал Джон.

- Может, да, а, может, и нет. Да ладно тебе, Джон. Ты это не хуже меня понимаешь. Половина ресторанов, которые мы снимали за последние четыре года, уже закрылись. Четверть тех, что всё ещё работают, и полугода не протянут. Рекомендации Шерлока всегда безупречны, и по телику это всё очень радужно смотрится, но в любом случае, успех всегда зависит от того, насколько к ним прислушиваются владельцев ресторанов. А по факту мало кто этим рекомендациям следует.

- Иисусе, - выдохнул Джон и отложил в сторону документы, чтобы протереть лицо ладонью. - Так что, я должен сдаться сейчас? Это ты имеешь в виду?

- Конечно же нет. Но тебе следует непредвзято относиться к тому, что он говорит. Лучше постарайся не ударить его, - Лестрейд нахмурился. - Хотя… Ударь-ка его. Чтобы подраматичнее было.

Джон фыркнул:

- Ладно. На месте разберемся.

- Вот и молодец, - одобрил Лестрейд, переминаясь с ноги на ногу. - О. Твой шеф-повар. Молли…

Джон не отрывал взгляд от документов.

- Она будет в порядке, просто немного перенервничала со всеми этими съемками, вот и все.

- Понимаю. Я… Не знаешь, у нее есть кто-нибудь? Парень? Девушка? Сумасшедший муженек с ножом за пазухой?

Джон взглянул на него.

- Оу. Нет. По крайней мере, я так не думаю.

- Хорошо, - оживленно встрепенулся Лестрейд. - Просто прекрасно. Спасибо. Она беспокоится о тебе, поэтому я долго сомневался, что вы… вместе.

- Я встречался не с Молли, а с Мэри, - осторожно ответил Джон. - Молли - очень ранимая натура, а ты здесь всего неделю. Не разбей ей сердце, цыпленок по-омански его не соберет.

27
{"b":"573326","o":1}