Литмир - Электронная Библиотека

- Шерлок Холмс, прекрати портить студийное имущество! – визгливо запротестовала Салли.

- Скучно, - повторил Шерлок. Когда из дырок в чехле образовался круг, он, еще раз взглянув на него, дорисовал глаза и улыбающийся рот.

- Я отвечаю за эту машину!

- Я оплачу ремонт, - ответил Шерлок без тени раскаяния и бросил ручку обратно на пол.

- Еще как оплатишь, - фыркнула Салли и свернула с шоссе.

Шерлок моментально выпрямился, и, оглянувшись по сторонам, произнес: - Мы на месте.

- Да, - подтвердила Салли.

- Чудно! Ну что, поехали!

Комментарий к Глава 2

========== Глава 3 ==========

Ненавижу документальные телефильмы.

Джейми Оливер

Джон не мог решить, хорошо это или плохо – знать, что Шерлок Холмс приедет в ресторан сегодня. С одной стороны, его, так или иначе, успокаивала мысль о том, что еще каких-то восемь часов, и первый день участия в шоу закончится, а «Империя» сделает первый шаг на тернистом, полном тревог и боли пути к финансовой стабильности. С другой стороны, это томительное ожидание убивало его. Каждый раз, когда открывалась дверь, его сердце начинало бешено колотиться где-то в горле и внутри все переворачивалось. Он даже боялся отойти пописать, опасаясь, что именно в этот момент и придет Шерлок.

- Джон, - позвала Гарри из-за барной стойки, - перестань маячить.

- Не могу, - коротко ответил он и продолжил мерить шагами зал, тяжело опираясь на трость.

- Тогда лучше прогуляйся, - нетерпеливо отозвалась Гарри, - или каждый раз, когда ты навернешь очередной круг, я буду выпивать рюмку водки.

Джон сердито взглянул на сестру:

- Что ты вообще за барной стойкой делаешь? Если что, это я не могу без гребанной трости обойтись, а алкоголик у нас ты. И, по логике, я должен разливать напитки, а ты – рассаживать гостей.

- Ты бесишься.

- Еще как бешусь, мать твою! – огрызнулся Джон и продолжил расхаживать по залу. Он резко остановился, когда заметил, что Гарри собирается налить рюмку водки, уставился на бутылку уничтожающим взглядом, а потом подошел и тяжело плюхнулся на стул.

- И мне, - сказал он. Гарри удивленно приподняла бровь и налила две рюмки. Они чокнулись и одновременно осушили их.

- Пусто, - оглядевшись, заметила Гарри, - нам стоило зазвать сюда людей, пообещав ужин на халяву, чтоб не выглядеть настолько жалкими.

- А Сара предлагала, - мрачно ответил Джон.

- И ты отказался?

- Конечно, отказался! Да, мы жалкие, но я не собираюсь ей в этом признаваться.

- Чтоб меня, - сказала Гарри, расхрабрившись от выпитого, и схватила телефон. – Я готова быть жалкой. Какой у нее номер?

Последовала короткая потасовка, но, в итоге Гарри сдалась и с жадностью уставилась на бутылку.

- Нет, Гарри, иначе мы действительно будем жалкими.

- Почему, интересно, это называют “выпить для храбрости”? Неужели все смельчаки должны быть алкоголиками?

Джон не успел ответить: колокольчик над дверью зазвонил, и он вскочил на ноги, вцепившись в трость мертвой хваткой.

Вот он!

Джон не знал, как он понял, что вошел именно Шерлок. Солнечный свет в окнах слепил глаза, и рассмотреть что-либо было, в принципе, невозможно, но Джон даже не допускал мысли, что это мог быть кто-то другой. Он хотел было взглянуть, загорелся ли красный огонек на камере, установленной в углу, - это бы означало, что запись началась. Но он не мог глаз отвести от высокой стройной фигуры в дверях. В следующую секунду Шерлок сделал шаг вперед, и дверь за ним захлопнулась. Он вошел в зал и осмотрелся. Теперь, когда за его спиной уже не было этого ослепительного света, стало очевидно, что это именно тот, кого все так ждали.

- Здравствуйте, - еле выговорил Джон, всем сердцем надеясь, что его голос не будет похож на писк. – Добро пожаловать в «Империю», мистер Холмс.

- Называйте меня Шерлок, - рассеянно ответил мужчина. Он медленно обошел зал, рассматривая сувениры на стенах и ткань занавесок. В конце концов, его взгляд остановился на семейных портретах.

- Темновато для ланча. Последний раз оформление интерьера меняли в 1983, не так ли? На кухне был пожар - недостаточно сильный, чтоб серьезно повредить здание, его потушили довольно быстро, но копоти было много, и пришлось поменять занавески.

Брат и сестра переглянулись. У Гарри от изумления глаза на лоб лезли:

- Эээ… Да, мама несколько недель потратила, чтоб подобрать цвет… Как?..

- И ей это прекрасно удалось, но, тем не менее, разница заметна. Полагаю, на фотографиях ваши отец и деды?

- Да, - ответил Джон и подошел к Шерлоку. В жизни он оказался моложе, чем на экране. Джону было интересно, макияж ли углублял морщинки вокруг его глаз и рта или специфическое освещение. Сейчас было видно, что даже властная, не терпящая возражений манера поведения Шерлока не может скрыть его молодости. Возможно, поэтому многие рестораторы и шеф-повара не хотели выполнять рекомендации человека, которому, в силу юного возраста, и кредит-то в банке вряд ли дали бы.

“Молод, да еще и хорош собой”, - подумал Джон. И ему так идет эта фиолетовая рубашка, и эти вьющиеся волосы… В жизни он казался еще выше, и Джон выпрямился, подсознательно сокращая разницу в росте. По очереди указывая на портреты отца и дедов, он произнес:

- Мой отец – Хэмиш Уотсон, его отец – Джеймс, это он открыл «Империю» в 1949, а вот два Джона – Джон Уотсон, мой прадед, и его отец – Джон Х. Уотсон.

Шерлок кивнул:

– Тогда ваше имя – какое-то производное от Джеймса или Джона, полагаю?

- Джон. Просто Джон.

- Шаблоны… - задумчиво произнес Шерлок и повернулся к нему, кажется, впервые по-настоящему обратив внимание на Джона. Он протянул руку:

- Мое имя – Шерлок Холмс.

- Джон Уотсон, - ответил мужчина, коротко пожав ее. Рука Шерлока была сухой и теплой, и Джону было до странности уютно ощущать свою руку в руке Шерлока. Казалось, Холмс изучает его, но Джона это нисколько не раздражало, напротив, он терпеливо ждал и, не моргая, смотрел в глаза Шерлоку.

Тот, наконец, насмешливо изогнул губы, взглянув на их затянувшееся рукопожатие. Джон снова смутился и выпустил руку.

- Ну вот, вы познакомились с патриархами «Империи», позвольте познакомить вас с остальным персоналом.

- Окажите любезность. С превеликим удовольствием, - ответил Шерлок, и Джон едва сдержал усмешку. Он глуповато себя чувствовал оттого, что приходилось играть на камеру. Но Лестрейд улыбнулся ему и одобряюще поднял вверх большой палец.

- Тогда пойдемте, - пригласил Джон и повел Шерлока на кухню, где их уже ждал Андерсон с камерой на плече. Джон молился, чтобы кухня все еще имела более-менее пристойный вид, и, по большей части, так оно и было. Арти стоял, прислонившись к двери в подсобку, болтал с Молли и смеялся над какой-то шуткой. Мэри в который раз зачем-то складывала салфетки. Когда вошел Джон и сурово взглянул на нее, она вздрогнула и покраснела, всем своим видом демонстрируя добросовестность. Но его больше беспокоила Молли, которая изображала бурную деятельность, шинкуя лук.

- Привет! – пискнула она, и Джону это одновременно прибавило капельку уверенности в себе и стыда за саму Молли, которая густо покраснела.

- Здравствуйте, - с улыбкой сказал Шерлок, и что-то в его низком бархатном голосе успокоило девушку: ее нервная вымученная улыбка сменилась чем-то менее безумным. Она вытерла пальцы о передник, чтобы пожать протянутую Шерлоком руку.

- А вы?..

- Молли Хупер, - ответила девушка.

- Шеф-повар? – подсказал Шерлок.

- О! Да! – Молли подняла вверх большой палец, - это я. Шеф-повар. Я готовлю здесь еду.

- Надеюсь, неплохо, – сказал Шерлок. - Я Шерлок Холмс. И я здесь, чтобы пробовать то, что вы готовите.

- А я Арти, - раздался голос из подсобки, - И я здесь, чтобы мыть посуду. И стать телезвездой.

- Арти! – угрожающе одернул его Джон.

- Арти, - мрачно повторил Шерлок, которого, тем не менее, эта выходка позабавила.

- Теперь с этого ракурса снимите, пожалуйста, - обратился Арти к Андерсону с нахальной ухмылкой. Джон еле сдержался, чтоб не запустить в наглеца тростью.

11
{"b":"573326","o":1}