Литмир - Электронная Библиотека

– Ой, я хочу брелок! – подпрыгнула маленькая юла. – Такой брелочек в виде носа. На него надавишь, и из ноздрей вылезают сопли!

Фу! Какая пакость! От отвращения я чуть не плюнул на пол. Пересилив себя, я наклонился к Дашке и тихонько шепнул ей:

– Иди к себе, переоденься в сухое и приходи ко мне.

– А шоколадка и брелок? – напомнила она.

– Мы вместе пойдем в столовую и все тебе купим, – раздраженно ответил я. Одумавшись, я через силу улыбнулся ей и еще тише произнес: – Но за это ты должна кое-что для меня сделать…»

*

За обедом Даша вела себя немного странно. Скособочившись на бок, вобрав голову в плечи, она то и дело косилась через плечо на Фила.

– Тебя заклинило, что ли? – полюбопытствовал Стив.

Даша молчала. Не могла же она, в самом деле, признаться, что ждет от Фила условленного знака!

Стив хотел еще что-то добавить, но промолчал, увидев Кэтрин, входящую в столовую с Раулем. Рауль придержал перед девушкой дверь, вместе с ней подошел к столику, помог ей сесть и направился к стойке. Стив стал в упор сверлить взглядом затылок Кэтрин, мысленно внушая ей: «Повернись! Посмотри на меня! Повернись!».

И Кэтрин обернулась. То недовольство на ее лице, с каким она явилась на уборку к Марте, волшебным образом исчезло. С виноватым видом она посмотрела на Стива. Тот кивнул, радостно улыбаясь во весь рот. Лицо Кэтрин расцвело робкой улыбкой, но в этот момент, с нагруженным подносом, к столику вернулся Рауль. Кэтрин вынуждена была отвернуться. Не сдержав вздоха разочарования, Стив угрюмо уставился в тарелку с борщом. Не добавило ему радости и появление в столовой его друга.

Алекс вел Алисию под руку, сохраняя на лице свою обычную насмешливую улыбку. Зато его спутница вся лучилась от счастья. Она обвела обедающих однокашников сияющими глазами, прильнула щекой к плечу своего кавалера и, опасаясь отпустить его хоть на минуту, вместе с ним прошествовала к раздаче. Вслед за ними, как бледная тень, в столовую прошмыгнула Джессика.

– Явилась, не запылилась, – проворчала Бэтти, недобрым взглядом окидывая студентов у раздачи.

– Пожалей влюбленную девочку, – тихо сказала ей Ася.

– Я не о Риган, – возразила Бэтти. – Я о нашей красотке.

– Красавица… – как эхо, отозвался Паркер, мечтательно улыбаясь и закатывая глаза.

Ему пришлось горько пожалеть о сказанном. Бэттин каблучок безжалостно вонзился в его ногу, а ее глаза сказали: «нет» на сегодняшнюю обещанную ночь.

– А у меня брелок! – не утерпев, похвасталась Даша, вытягивая над столом руку.

– Какая прелесть! – воскликнула Алисия, разглядывая гелевый нос с зеленым содержимым, вылезшим из ноздрей.

Она была так счастлива своей любовью, что в этот момент сама всех любила.

– Убери эту пакость, – скривившись, приказал девочке Стив. – Вечно аппетит портишь!

– Сама купила или кто додумался задарить тебе эту дрянь? – насмешливо поинтересовался Алекс.

– Это Фил мне подарил, – призналась Даша. – А еще шоколадку…

– Странно, – хмыкнул Стив, оглянувшись на Фила, ощупывая его сгорбленную фигуру подозрительным взглядом. – С чего это он вдруг так расщедрился?

– Ну, как же, ведь Ася нахваливает его на все лады. И художник-то он у нас, и поэт, и писатель, – съязвил Алекс. – Не забывай, что наш Крысушкин – Пушкин!

Фил слышал все до последнего словечка. Но, вместо того, чтобы стушеваться, как он обычно делал, когда его оскорбляли, он откровенно ухмыльнулся, одаривая своих недругов жгуче-ненавистным взглядом.

Когда обед подходил к концу, Фил поперхнулся и громко раскашлялся. Даша тут же соскочила со стула, обошла Алисию и нагнулась к стулу Алекса.

– У тебя какая-то бумажка выпала, – сообщила Даша, протягивая ему аккуратно сложенный в несколько раз тетрадный листок.

Алекс торопливо развернул бумажку и принялся сосредоточенно изучать записку.

По мере чтения его лицо бледнело, брови сдвигались в одну линию, рот кривился. Трясущимися руками он скомкал записку, резко встал, швырнул ее в лицо растерявшейся Алисии и, с ненавистью прошипев: «тварь!», стремительно покинул столовую.

Даша хотела убежать за ним, но ей самой хотелось узнать, что было в этой записке, по велению Фила подброшенной ею Алисии.

Руки Алисии так дрожали, что она не сразу смогла развернуть листочек. Прочитав записку до конца, девушка с отвращением отбросила ее от себя.

– Я… не писала эту… мерзость… – в глазах Алисии стояли слезы. – Теперь Алекс думает… что я…

Не договорив, она горько расплакалась, закрыв лицо руками. Даша испуганно оглянулась на Фила. Откинувшись на спинку стула, тот с откровенной издевкой улыбался, наблюдая как его Принцесса плачет.

– Ну-ка, ну-ка, – пробормотал Стив. – Почитаем… почерк твой, Элис…

Почерк действительно был похож, округлый и размашистый.

«Сара, ты просто обхохочешься!» – читал Стив. – «У Валуа смотреть не на что – обыкновенная пиписька…

Дальше в записке с неприкрытой наглостью и бесстыдством описывалось мужское достоинство всех юношей колледжа

– Ну, ты даешь, – тихо произнес Стив, с холодной брезгливостью разглядывая плачущую красавицу.

– Это не я! – выпалила Алисия, вскакивая на ноги: – Не я!!!

Все, кто был в столовой, посмотрели на нее с удивлением.

Алисия кинулась к Даше, влепила ей пощечину и, вцепившись в ее густые кудри, начала истерично выкрикивать:

– Ты… дрянь! Это ты… подбросила!

Сорвавшись с места, Ася бросилась на помощь младшей дочери. Но Стив опередил ее, вывернув Алисии руки и отталкивая разъяренную девушку от малышки.

Даша попала в объятия матери. Упав на стул, Алисия разрыдалась пуще прежнего, а Стив со странной улыбкой манекена, медленно двинулся к Филу.

Фил задрожал, увидев эту резиновую улыбку. Он непроизвольно встал, и попятился, пытаясь что-то сказать пересохшим от ужаса ртом.

– Гаденыш! – свистящим голосом проговорил Стив и коротким ударом заехал Филу в челюсть.

Фил спиной врезался в стол, с визгом падая на пол.

– Стив! – Ася перегородила дорогу юноше, шагнувшего следом к своей жертве.

– Не вмешивайтесь, коллега, – рука Ллойда легла на Асино плечо. – Лучше почитайте это…

Он протянул ей записку, ставшую между студентами яблоком раздора и продолжал:

– Кэрролл подговорил вашу дочь подбросить этот пасквиль Стайл. Почитайте-почитайте! Не думаю, что вам понравится больная фантазия этого выродка.

Пока Ася изучала записку, Ллойд спокойно наблюдал за тем, как Стив избивает Фила, потом остановил его, коротко приказав:

– Довольно, Уилсон.

Стив послушно остановился, напоследок от души пнув, Фила под ребра. Тяжело дыша, он подошел к Даше.

– Давай сюда брелок! – протянул он к ней руку.

Съежившись от страха, Даша поспешно отдала ему свой брелочек.

Под взглядами однокашников и молчавших преподавателей, Стив прошел к стойке, купил у «лысика» плитку шоколада, вернувшись, бросил ее вместе с брелком на грудь Фила, и, не оборачиваясь, вышел за дверь.

– Наши студенты взрослеют, – заметил Ллойд, провожая Стива пристальным взглядом. В его голосе послышалось невольное уважение. – Идемте, господа, – обратился он к ребятам. – Кэрроллу и без нас окажут квалифицированную помощь.

*

Глядя на Джессику ничего не выражающим взглядом, Ллойд, чтобы деморализовать ее, нарочно тянул с началом разъяснительной беседы. Их разделял только стол, а пустая преподавательская таила в себе непривычную тишину.

«Нахалка! – раздраженно думал про себя Ллойд. – Маленькая наглая свихнувшаяся дура! Пялится на меня и не краснеет».

Он полез в карман, вытащил ворох скомканных тетрадных листочков и небрежно швырнул их на стол перед Джессикой.

– Риган, – бесстрастным тоном начал он. – Вы признаете, что эту бредятину сочиняли вы? И вы же мне подбрасывали весь этот бред?

– Я люблю вас, мистер Ллойд, – тихо, но упрямо ответила Джессика.

– Послушайте, моя милая, – брезгливо сказал Ллойд. – Если вы не избавитесь от своей навязчивой идеи, придется отправить вас в психушку. Любите, кого хотите, спите с кем угодно, только отвяжитесь от меня! Иначе, – Он повысил голос, заметив, что Джессика хочет что-то возразить ему. – Иначе, я сам надену на вас смирительную рубашку! Надеюсь, вы меня поняли?

117
{"b":"572199","o":1}