Литмир - Электронная Библиотека

- Чего-чего? – удивленно спросила Сара. Ее ярко накрашенный рот с остервенением переламывал жвачку.

- Тихо, – зашипела на нее Алисия. – Потом все объясню.

- А мне объяснишь? – повернувшись к ней, шепнул студент с крайнего кресла. Его неприятно бегающие глазки ощупывали ее с ног до головы.

Алисия даже не посмотрела в его сторону, лишь оглянулась на Алекса.

- Не отвлекайтесь, господа, – серо-стальные глаза директора с недовольством обратились к разговаривающим ребятам. – Выслушайте информацию до конца.

Пока он говорил, преподаватели со своих мест внимательно изучали ребят, частенько заглядывая в бумаги, разложенные на столе.

- Хочу обратить ваше особое внимание на три вещи, – между тем вещал тот. – Первое: паранормальные способности большинства студентов на территории колледжа заблокированы. Пользоваться своей силой вы сможете только за оградой, в спортзале, в моем кабинете и в кабинетах преподавателей на индивидуальных занятиях при выключенных блокираторах.

- А что такое блокиратор? – спросил Стив, сидевший рядом с Алексом.

- Хороший вопрос, – кивнул господин Девиль. – Я поясню. Дело в том, что паранормальные способности у вас разные. Вы пока не умеете ими управлять, действуете спонтанно, чем можете нанести вред себе и окружающим. Колледж защищен силовым экраном, блокирующим ваши необычные возможности. Преподаватели снабжены специальным устройством, способным снять защиту экрана, но только в своем, закрепленном за преподавателем кабинете. На тех индивидуумов, чей дар не способен кому-либо навредить, защитный экран не действует.

В зале было тихо. Студенты слушали, затаив дыхание. Даже Алекс молчал, с глубоким интересом внимая объяснению директора.

– Теперь, второе, – прервал тишину Девиль, его голос стал жестким. – Студентам нашего колледжа категорически запрещено уходить за территорию. Только с моего личного согласия и в сопровождении преподавателя. Кто нарушит этот запрет, будет наказан.

- Нас отшлепают? – весело встрял Алекс.

- Я думаю, вы, господин насмешник, – процедил Девиль. – Первым опробуете на своей шкуре наказание, а потом расскажете нам о своих впечатлениях. Уверяю вас, вам будет не до смеха!

В зале наступила тишина, все замерли. И только Алисия опять оглянулась на Алекса. Ее большие зеленые глаза какое-то время не отрывались от его лица.

- И, третье, – воспользовавшись тишиной, продолжал Девиль. – Ваш внешний вид. Предпочтительно, чтобы вы не выделялись, щеголяя друг перед другом вычурными нарядами: приветствуются джинсы, шорты, футболки и водолазки. Все это вы найдете в шкафах ваших комнат. А мои требования к прическам прошу выполнять неукоснительно. Юноши должны волосы отращивать и стягивать их сзади в хвост...

- Может, нам еще и губы красить? – с усмешкой выкрикнул Алекс.

Ребята дружно рассмеялись и повернулись к веселому студенту. Алисия благосклонно улыбнулась ему, открыв ряд ровных безукоризненных зубов.

- Не паясничайте, Валуа, – взгляд Девиля заледенел

- Мы остановились на прическах, – повторил директор. – Девушки должны волосы распускать. Никаких хвостиков, косичек и стрижек. Всем, у кого волосы короткие, придется их отращивать.

Студенты зашумели, завертели головами, осматривая друг друга, только сейчас заметив, что у троих мужчин, сидевших за столом, прически, как и у Девиля: собраны сзади в «конский» хвост. У прехорошенькой пухленькой молодой преподавательницы пышные каштановые волосы были уложены в «каре», значит, она в колледже совсем недавно. А у фрау Мюллер, не доставая до плеч, свисали тусклые седые пряди.

- Минуточку внимания! – Девиль постучал ладонью по столу. – Теперь я представлю вам ваших наставников и на этом собрание закончим.

В зале все смолкло. Директор сел и, повернувшись к коллегам-женщинам, с любезной улыбкой, произнес:

- Начнем с наших очаровательных дам.

- Где? Где?– завертел головой Алекс, – Дамы есть, очаровательных не вижу!

Студентки захихикали. У Девиля дернулась щека.

Пропустив мимо ушей очередную реплику несносного студента, он объявил:

- Мисс Бэтти Робинсон!

С места встала молодая женщина с прической «каре». На ее курносом носике сидели изящные очки в тонкой золотой оправе, которые ей очень шли. Она улыбнулась полными чувственными губами, и на ее пухлых щечках мелькнули ямочки.

- Сладкий пончик, – послышался тихий, отчетливый шепот Алекса, что заставило ее залиться жарким румянцем.

- Не смущайтесь, Робинсон, – Девиль пристально посмотрел на нее, затем перевел свой взгляд на студентов. – Мисс Бэтти Робинсон – ваш преподаватель истории.

Юноши стали ей хлопать. Щуплый студент с прилизанными волосами улыбнулся хорошенькой преподавательнице, отчего стали видны его кривые, торчащие вперед, зубы. Но он тут же переменился в лице, услышав сзади язвительный шепот Алекса:

- Облизываешься, Крысеныш?

А Девиль, тем временем, кивнул фрау Мюллер. Она, наконец-то, зашевелилась и соизволила повернуться к зрителям.

- С фрау Мартой Мюллер, нашим доктором, вы уже все знакомы.

- Старая клизма, – отчеканил Валуа.

- Раз в неделю, – Девиль даже ухом не повел. – Она будет обучать вас оказанию первой медицинской помощи. А теперь, – он дождался, когда фрау Марта села и, выпрямив спину, замерла, как истукан. – А теперь, я хочу представить вам…

- Бесподобных кавалеров! – громко подсказал Алекс.

Зрители дружно рассмеялись. Девиль стал медленно багроветь. Преподаватель с ястребиным носом, еще раз внимательно оглядел шутника. А рыжеволосый, атлетического сложения преподаватель, вдруг громко и жизнерадостно расхохотался. Его усеянное веснушками лицо засияло детским восторгом.

- Угомонитесь, Паркер! – зашипел на него Девиль.

Преподаватель испуганно смолк и растерянно оглянулся на хорошенькую Бэтти Робинсон, с улыбкой опустившей глаза в пол.

Глядя на бедолагу в упор, директор сухо его представил:

- Мистер Терри Паркер – физкультура и левитация.

- Оранжевый подсолнух! – не смог удержаться Алекс.

Уже никто не старался сдержать смех. Он волной прокатился по залу и смолк.

У Девиля промелькнуло на лице беспощадное выражение. Оглядев студентов, он отрекомендовал еще одного коллегу:

- Мистер Рэй Смит – преподаватель иностранных языков

Из-за стола поднялся молодой светловолосый мужчина с приветливым лицом, с которым Алекс познакомился в лифте.

- Какой хорошенький, – вдруг высказалась Джессика, не отводя глаз от бледного лица мистера Смита.

- Обыкновенный, – ворчливо одернул ее Джон и слегка отодвинулся от нее.

Студенты замерли, ожидая новой реплики от их находчивого однокашника, но тот молчал. Его сосед вдруг повернулся к нему и тихо спросил:

- Закончился запас остроумия, умник?

- Пошел к черту! – незлобиво огрызнулся Алекс.

Не дождавшись очередного прозвища, ребята разочарованно отвернулись и стали смотреть на последнего, не представленного преподавателя.

Над столом возвышался черноволосый крючконосый мужчина. Кислое презрительное выражение лица, черные буравящие глаза и неприятная кривая улыбка на лице – все это производило отталкивающее впечатление на ребят.

- Мистер Ричард Ллойд – ваш преподаватель географии и телекинеза! – объявил Девиль. – В мое отсутствие исполняющий обязанности директора.

- Редкая зануда! – негромко произнес Валуа, прикрыв рот ладонью.

Под грозным взглядом Ллойда никто из студентов даже не усмехнулся.

- Господин директор, – голос Ллойда был низкий и хриплый. – Отдайте мне на воспитание этого наглого выскочку, и недельки через две он будет, как шелковый!

- Сожалею, Ллойд, но придется отказать вам, – по голосу Девиля было слышно, что он и впрямь сожалеет. – Я уже всех распределил. Ваши студенты – это Кэтрин Шевель, она приедет через неделю, и, мой сын, его вы увидите за ужином. А наш весельчак Валуа в паре с… – директор сверился со списком, лежащим на столе. – В паре с Джессикой Риган, распределены к психологу.

3
{"b":"572199","o":1}