Литмир - Электронная Библиотека

Лэмми смотрел с глупым видом, явно не думая ни о чем.

— Но это не он придумал, — вмешался Альбус. — Затеял все я, Лэм только участвовал.

— Не играйте в благородство, мистер Дамблдор, — отмахнулся Сполдинг. — Мне все достаточно ясно. Ваш друг заслужил розги, и он их получит, можете не сомневаться. Продолжим занятие.

В тот же день Лэмюэль получил за боггарта сорок розог.

========== Глава 14. Ницше ==========

Альбус на сей раз проснулся до сигнала к подъему. Весной и летом вообще вставать легко. Быстро собрался, спустился в гостиную. Он не ожидал там никого застать, но на диване сидели Розалин и Дерек. Они его не заметили: слишком заняты были разговором. Прислушавшись, Альбус с удивлением понял, что Дерек всхлипывает.

— Я учил, честное слово… Но я никак не могу понять, когда что надо делать, — он спрятал лицо в ладонях. — Меня дома убьют, точно убьют.

Розалин помолчала растерянно, потом робко предложила:

— Давай я на следующий год с тобой позанимаюсь? На самом деле все довольно просто, надо только вдуматься.

Дерек отодвинулся.

— Да, просто! Это все для разных умников. А я тупица.

— Ты не…

— Не ври! Все всегда смеются, какой Лонгботтом тупой. Я в самом деле хуже всех учусь. Знаешь, как меня дома за это гоняют? Но я ничего с собой не могу поделать, ничего!

— Ну так не старайся сделать слово в слово, как по инструкции, — Альбус подсел к ним. — Просто пойми принцип, и все.

Прыщавое лицо Дерека вытянулось.

— Ты… Ты подслушивал? Да как ты смеешь? По какому праву ты мне еще советы тут даешь? Я тебя старше, и вообще не лезь!

Он вскочил и убежал. Альбус удивленно последил за ним взглядом. Розалин покачала головой.

— Я что-то опять сделал не так? — поинтересовался мальчик.

— Подслушивал и без спроса вмешался в разговор, при этом зная, что ты человеку неприятен. А так ничего.

— Я же просто правду сказал, — Альбус ощутил раздражение и злость. — Кажется, людей это здорово бесит.

— К сожалению, да, — Розалин улыбнулась, слегка поведя плечами. — Сегодня мы все едем домой. Кто-то рад, кто-то, как видишь, не очень. Генри тебя к нам не пригласил?

— Нет, — пожал Альбус плечами: разговаривать он не горел желанием.

Она оперла подбородок на руку.

— Мне бы хотелось, чтобы вы подружились — да и Малкольму тоже. Генри слишком привык быть одиноким. Ллойд его младше, мы старше… Понимаешь? Наверное, понимаешь: ты упоминал, что твои брат и сестра тоже тебя младше.

— Я не буду возражать, если он присоединится к нам, — Альбус выделил интонацией последнее слово, — вот только что на это скажет Дональд?

Розалин засмеялась.

-Дональд Поттер! Не думай, что Генри так уж зависим от его мнения. Просто наши родители дружны между собой, Дональд и Генри выросли вместе, вот брат и привык ходить за Поттером по пятам. Но ему не очень-то нравится, как Дональд себя ведет, сам видишь. Тот слишком забалован, все-таки единственный сын. Не помню, чтобы он хоть одно лето провел в Англии. У его матери слабое здоровье, вот они всей семьей и ездят по курортам.

Альбус потер переносицу.

— Можешь передать Генри, пусть приходит в наше купе.

Кивнув Розалин, Альбус отправился завтракать.

Ему не верилось, что учебный год пролетел так быстро. Еще вчера, кажется, они сдавали экзамены, а немногим раньше в летнюю теплую ночь под ясным кобальтовым небом стояли и созерцали весь открывшийся, как на ладони, Млечный Путь. Корнфут, в отличие от других преподавателей, контрольных не проводил, наугад выставив оценки напротив соответствующей колонки в журнале. Сейчас он, как всегда, бродил среди учеников, иногда поправляя телескопы, направляя под более удобным углом.

— Профессор, какая видимость! — восхищенно воскликнул Лэмми. — Я вижу созвездие Лиры, все, и даже Шелиак!

— Ну и как? — ласково спросил Корнфут. — Беты Лиры в самом деле похожи на дыню?

— Есть такое дело… — Лэмюэль, стараясь занять наиболее удобную позицию, чуть не шагнул за бортик башни, но Альбус вовремя удержал его. — Они деформируются взаимной гравитацией, правда?

-Да, это так. Их компоненты слишком близко.

Нэнси скорчила гримаску и прошептала Джейн на ухо — в едва дышавшей тишине ночи все было слышно, — что у нее сейчас лопнет голова от их дурацкого разговора. Джейн сочувственно кивнула: думается, она бы и сама обратилась к директору с просьбой освободить ее от занятий астрономией, если бы считала такое прошение уместным.

— Каким мы все-таки бредом занимаемся, — проворчал Дональд. — Зачем, к примеру, мне астрономия, если я хочу стать аврором?

Говорил он тихо, склоняясь к Ричарду Вуду, но все равно было слышно прекрасно.

— А зачем тебе вилка, если бы ты мог есть руками? — все-таки иногда другие гриффиндорцы Альбуса откровенно раздражали.

Вуд прыснул.

— Сравнил тоже! Как будто эта астрономия потом пригодится.

Джейн строго на него посмотрела.

— Здесь преподаватель. Давайте не будем при нем…

— Нет-нет, мисс! — воскликнул Корнфут. — Молодые люди высказывают свое мнение! Это должно поощряться. Продолжайте, сэр. Или вы, мистер Поттер, опять хотите взять слово?

— И хочу! — Дональд дернул подбородком. — Вот, к примеру, аврор ловит темных магов, так? В этом его польза. Целитель лечит от болезней. А от астронома что толку? По-моему, такие профессии нарочно придумали, чтобы разным никчемным бездельникам, — он фыркнул в сторону Лэмми, — было куда приткнуться после школы.

— Так ты просто не понимаешь, наверное, — Лэмюэль оторвался, наконец, от телескопа. — Сколько аврор преступников за всю жизнь поймает? Сотню? А целитель сколько народу вылечит? Ну тысячу. А астроном выявляет законы, которые влияют на всех. На весь земной шар!

— Какое нам может быть дело до земного шара? — не выдержала Джейн. — Мы должны помогать тем, кто вокруг нас, мы должны делать добро знакомым людям. Зачем нам при этом знать какие-то законы, по которым движется… — она с презрением поправила телескоп.

— При чем тут «помогать»? — Лэмми приоткрыл рот. — Речь не о помощи, речь о том, что эти законы — что-то совершенно грандиозное…

— Как при чем? — Джейн прищурилась. — Ты не хочешь помогать людям? Ты считаешь, что есть что-то выше, чем польза для них? Да ты просто… Просто эгоист! Бессердечное чудовище, которое думает только о своей славе!

Дональд с друзьями зааплодировали.

— А по-моему, если бы не эти законы, мы бы до сих пор ходили в шкурах и сидели в пещерах у костра, — ответил Альбус.

— Ври больше! — фыркнул Дональд. — Мы не сидим у костра, потому что научились строить очаги, а не ходим в шкурах, потому что научились сеять лен. При чем тут звезды?

— Сейчас он скажет, что кто-то спустился со звезд, одел людей как следует и построил им дома, — съязвил Вуд.

— А может, и так, — серьезно сказал Лэмюэль. — Как можно поручиться за то, что в прошлом чего-то не было?

— Но верить-то можно, — зевнул Дональд. — А я верю, что в древней Спарте таких, как ты, Рубашка, сбрасывали со скалы сразу после рождения. И поделом. Нечего засорять человечество.

— Смотря что считать сором… — вздохнул Корнфут. — Если бы в Хогвартсе с этой башни сбрасывали за тупоумие и ограниченность, я был бы совсем не против. Ну, а теперь вернемся к работе.

Неизвестно, кто умудрился донести, но после этого урока Корнфуту объявили выговор за угрозы в адрес ученика. Тот, правда, нисколько не огорчился и на последнем чаепитии с удовольствием рассказывал детям про звезды-доноры, из которых другие, чтобы вырасти, высасывают энергию. Клеменси вздохнула: ей было жалко звезды. Виктория и Айла под шумок пытались впихнуть внутрь кресла вырвавшуюся на волю пружину. Элфиас молча жевал сушку… то есть плюшку, состарившуюся до сушки. Гораций слушал с таким видом, будто хотел сказать: «Вот видите, и у звезд то же самое».

Странное дело, как быстро пролетели последние дни — может, в этом виноваты жаркая погода и напряженная подготовка к экзаменам? Альбус шел по коридору не спеша. Он знал, что через два месяца вернется, но все-таки уезжать ему было немного грустно. Два месяца скуки… Деревня, где не с кем поговорить… Там даже Джеральдины не будет. Правда, покойница упоминала, что по соседству с ними живет историк магии Батильда Бэгшот. Пусть она не ответила на письмо Альбуса, но разве это помешает познакомиться лично?

38
{"b":"571395","o":1}