Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Один из прислужников поставил перед почетными гостями две огромные кружки, увенчанные пенными шапками, и удалился. Тиль с сомнением посмотрела на золотистый напиток, пахнущий подгнившими яблоками. Ричард склонился над столом.

– Осторожно, – еле слышно предупредил он. – Здешний сидр очень коварен, а нам сидеть долго.

Девушка кивнула и пригубила напиток. Сидр ей не понравился: слишком уж он был кислый, но просить принести ей что-нибудь другое она не решилась. Заметив это, Рик распорядился подать своей спутнице воды.

После обеда к ним наконец-то потянулись те, кто желал устроиться на работу. В основном – мужчины, хотя две женщины все-таки решились подойти.

Поговорив с ними, Тиль решила нанять обеих. Обе уже приближались к возрасту старых дев, так и не найдя себе мужей, были опрятны и обещали беспрекословно слушаться. Обговорив все с новыми работниками и наказав им с утра прибыть в замок, управляющий помог девушке сесть в седло, и, вскочил на серого. Застоявшийся конь резво рванул по дороге.

– Езжай в замок, я догоню! – прокричал Ричард, позволяя животному перейти в галоп.

Белая кобыла рванула следом, Тиль откинуло назад, и она невольно схватилась за повод, пытаясь удержаться. Очевидно, кобыле это не понравилось, и она пошла резвее, стараясь догнать серого.

Тиль запаниковала.

– Стой, – она попыталась остановить лошадь и потянула поводья на себя сначала несильно, затем все сильнее и сильнее. Кобыла проигнорировала эти попытки и бодро побежала по уходящей вверх тропинке.

Резвой рысью они проехали уже половину пути, и Тиль смирилась с тем, что остаток дня после поездки она просто пролежит в постели.

Внезапно из-за куста, отчаянно вереща, выскочила сорока. Она пролетела почти над самыми ушами лошади, та в испуге шарахнулась в сторону и встала на дыбы над пропастью, отчаянно молотя копытами по воздуху. Вцепившись в гриву, девушка чувствовала, как из-под ног животного осыпаются камни.

Еще миг… Мир вокруг крутанулся, лошадь испуганно заржала, и они рухнули вниз к стремительно приближающимся алым кленам, и тонкой извилистой речушке, делившей долину на две неровные части.

Несколько мгновений показались вечностью, ветер усилился, она закрыла глаза, ожидая неминуемого удара о камни и смерти, когда кто-то, крепко схватив её за талию, потянул наверх. Где-то внизу раздалось ржание и глухой удар. Тиль открыла глаза и вскрикнула: она была в когтях у огромного Дракона. Он держал ее своими лапами, взлетая все выше и выше, к снежным пикам гор. На ее крик Дракон чуть наклонил голову и недовольно рыкнул.

– Здравствуйте, вы не думайте, я в обморок не падаю, – прошептала девушка первое, что пришло ей в голову. В ответ монстр хмыкнул, в зеленых глазах блеснули смешинки. Он не перестал подниматься, и Тиль с замиранием сердца смотрела на то, как стремительно уменьшаются деревья и линия реки.

– А я ваша новая экономка, – пролепетала она, чтобы нарушить молчание. – меня ваш управляющий нанял.

Дракон подозрительно закашлял и повернул голову, смотря на девушку изумрудно-зеленым глазом. Взгляд почему-то показался знакомым, но понять почему, Тиль не успела. Дракон отвернулся.

Осмелев, Тиль с интересом рассматривала своего спасителя. Его плотно пригнанная друг к другу чешуя была серебристо-черной, будто закаленная сталь, а огромные крылья переливались в солнечных лучах, словно усыпанные каплями воды.

Полет закончился так же резко, как и начался. Дракон поставил девушку на самую высокую башню замка и, извергая огонь, спикировал вниз во двор. Приземлившись, он молча вошел в замок, громко хлопнув дверью и едва не прищемив себе хвост. Албус с ворчанием кинулся тушить загоревшуюся траву.

Тиль с обидой посмотрела вниз. Вообще-то дракон мог и ее спустить во двор, а не заставлять полчаса спускаться по винтовой лестнице, держась за холодные стены башни. Вдобавок ко всему несколько раз она останавливалась и просто садилась на ступени, борясь с тошнотой и испугом. Осознание того, что она только что избежала смерти, потихоньку накатывало на нее, мелкой дрожью отзываясь по всему телу.

– Тиль, вот ты где! – Рик навис над ней, сидевшей на холодной ступени, – а я битый час тебя ищу!

Она посмотрела на него и вдруг вскочила и с размаху ударила его по лицу.

– Ты что! – взвыл он, хватаясь за щеку.

– Ты меня бросил!

– Когда?

– Одну на тропинке! Ты знал, что я плохо езжу верхом, и бросил меня!

– Я не бросал тебя! – выкрикнул он. – Я был за поворотом!

– А я летела вниз! – она вздрогнула, еще раз переживая весь ужас происходящего, и тихо добавила. – И если бы не дракон…

– Дракон, дракон! – почему-то упоминание о нем разозлило Ричарда. – Все вы такие! Вам только этого монстра и подавай!

– Он не монстр! – Тиль почувствовала себя обязанной вступиться за своего спасителя. Рик демонстративно фыркнул:

– Да ну? А кто же он по-твоему?

– Не знаю, – девушка провела рукой по лбу, мысли путались. – Он просто другой, не похожий на нас.

Она взглянула на Ричарда и осеклась.

– Что еще? – бросил он сквозь зубы.

– У вас с ним глаза одного цвета, – вырвалось у Тиль.

– И зубы одного размера! – буркнул управляющий. – Ты еще скажи, что я на радостях чешуей покроюсь!

Он развернулся и зашагал вниз походкой, удивительно напоминавшей драконью, не хватало только волочившегося хвоста. Поразмыслив, девушка решила, что с Ричардом она поговорит завтра, и отправилась к себе. Она еле дошла до своей комнаты и упала на кровать.

Но сон все не шел. События дня постоянно вставали перед глазами. То и дело она впадала в дремотное забытье, в котором вновь начинала падать в звенящую пропасть. Очнувшись, она вскакивала и начинала кружить по комнате. Наконец, не выдержав духоты комнаты, Тиль распахнула ставни, открыла раму.

Два ярко-зеленых глаза яростно уставились на нее, от неожиданности девушка вскрикнула и отшатнулась, дракон хищно ухмыльнулся, обнажив огромные белые зубы, довольно зарычал и, повернувшись, полетел в темноту ночи. Чуть помедлив, Тиль вновь подошла к окну. На подоконнике с наружной стороны лежала белая роза.

Сорванный высоко в горах цветок разительно отличался от своих лощеных сестер, продаваемых на ратушной площади. Неровный стебель, усыпанный мелкими шипами, распадался на три ветки, каждая из которых была увенчана круглым белым цветком. Бахрома снежно-белых лепестков приоткрывала золотистую середину. Мелкие зеленые листья трепетали на ветру. Девушка подхватила цветок и закрыла окно, затем, чуть поразмыслив, еще и ставни. Розу она поставила в кувшин для умывания, и комната наполнилась ароматом сладкой свежести. Вдохнув его, Тиль вновь легла в кровать и заснула спокойным сном. Она уже не видела, как с той стороны окна дракон приник к оконному стеклу, подглядывая за ней, затем довольно усмехнулся и полетел к одной из замковых башен.

Глава 3

Утром девушка проснулась на удивление бодрой. Все случившееся вчера казалось сном, если бы не белая роза. К утру бутоны распустились. Аромат стал более сладким, словно напоминая о минувшем лете. Тиль с легким сожалением поставила цветок обратно в кувшин, бросила быстрый взгляд на часы, ахнула, спешно оделась и поспешила вниз: новые слуги вот-вот должны были появиться в замке.

Ричарда нигде не было. Девушка попыталась выяснить у Албуса, где он. Привратник лишь издевательски захихикал да пробормотал что-то о ночных прогулках под окнами спящих красавиц, из чего Тиль заключила, что управляющий решил не терять времени даром. Её это слегка раздосадовало, хотя она постаралась не подавать виду: в конце концов Ричард не давал ей повода думать, что им движет еще что-то кроме сочувствия. Про дракона девушка почему-то постеснялась спросить, да и было уже некогда: в ворота въезжала телега с новыми слугами.

Женщин прибыло не две, а четыре: одну из работниц сопровождали две сестры, которые, узнав о жаловании, решили, что его размер вполне покрывает неудобства, связанные с внешним обликом хозяина замка. Тем более что одна из них год назад овдовела, а вторая приехала с маленьким ребенком и, исходя из легенды, обе они не могли интересовать дракона по определению. Мужчин тоже оказалось больше: плотник взял с собой пару помощников, здраво рассудив, что так будет быстрее и лучше.

10
{"b":"570883","o":1}