Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Пойдем, – управляющий возник перед ней, заслонив солнце, отчего вокруг мужчины, казалось, полыхает золотистое пламя, – тебе не стоит смотреть на это.

Мягко придерживая девушку, он провел ее на кухню и усадил на стул. Тиль обняла себя за плечи, стараясь унять охватившую её дрожь. Рик взял ее за руку и вложил большой пузатый бокал с коричнево-янтарной жидкостью:

– Выпей.

Тиль послушно глотнула и закашлялась. Горло обожгло, будто огнем.

– Что это? – девушка подняла глаза на управляющего.

– Коньяк, – он плеснул напиток себе, но пить не стал, сел, задумчиво прокручивая бокал между ладоней. Тиль задумчиво смотрела на мужчину, который только что швырнул на землю целое состояние.

– Зачем ты это сделал? – вдруг спросила она.

– Сделал что?

– Кинул им деньги, – Коньяк приятным теплом разливался по телу, язык вдруг начал заплетаться, и Тиль пришлось говорить медленнее.

– Извини, – Ричард внимательно рассматривал потрескавшуюся дубовую столешницу. – Наверное, мне не стоило поступать так.

– Как унизительно! – тихо прошептала она, закрывая лицо руками. Голос звучал совсем глухо. – Они готовы были продать меня любому, кто мог заплатить!

Рик бережно накрыл её руку своей, но девушка не заметила его жест, погруженная в свои переживания. По её лицу текли слезы.

– Лошадей расседлывать? – Албус появился на кухне, повиснув в воздухе. Его вопрос вывел Тиль из своих переживаний. Она решительно шмыгнула носом и выпрямилась:

– Нет!

– Да! – одновременно с ней сказал Рик и мягко добавил. – Мы можем поехать и завтра.

– После того как ты выкинул целое состояние под ноги… этим людям? – она судорожно вздохнула. – Сколько там было?

– Не знаю, – он пожал печами, – забудь об этом!

Но Тиль покачала головой:

– Нет, Рик, я привыкла отдавать долги сполна. Скажи мне, пожалуйста, сумму!

Он внимательно посмотрел на нее, всем своим видом показывая, что в данном вопросе он будет непреклонен.

– Если ты не скажешь… – она задумалась, изобретая угрозу, – я… я…

– Ты оставишь меня без сладкого, – подсказал он ей, вставая и протягивая руку. – Считай, что деньги – это откуп Дракона!

– Откуп? – Тиль похолодела. Она никогда не помнила, чтобы драконы откупались от людей.

– Да. Поехали, а то лошади застоялись.

Они вновь вышли во двор. Родителей Тиль уже не было видно. Остановившись на ступенях, девушка покраснела, вспомнив, как мужчина и женщина кинулись за деньгами. Рик обернулся:

– Тиль, что опять?

– Ничего! Все в порядке!

Она вздохнула и решительно направилась к лошадям, которых удерживал Албус. С опаской обойдя вокруг толстой белой кобылы, девушка нерешительно потянула руку. Нежный нос ткнулся в ладонь, кобыла фыркнула.

– Сейчас как руку оттяпает! – призрак выпучил глаза. – Видела, у них зубы какие!

– Албус, уймись! – приказал Рик, подходя и осторожно сажая Тиль в седло.

В первую минуту девушке показалось, что она сидит очень высоко, а гора под ней шевелится, и Тиль, подавшись вперед, судорожно ухватилась за повод, но под неодобрительными взглядами заставила себя выровняться.

Албус захихикал. Управляющий вздохнул и вскочил на огромного серого коня. Тронул его, приказывая идти шагом. Жеребец недовольно всхрапнул, но подчинился. Кобыла послушно направилась следом.

Тиль ездила верхом очень давно, у крестной, и теперь ей понадобилось немало сил, чтобы побороть страх, который вызывал каждый шаг лошади. Одна мысль о том, что под тобой что-то движется, и ты не властен управлять этой громадой, вызывала панику. Но кобыла спокойно шла следом за жеребцом Ричарда, а сам управляющий, щадя спутницу, не стал требовать быстрой езды. Вскоре Тиль свыклась и даже смогла насладиться коротким путешествием.

Это был один из тех теплых осенних дней, когда солнце еще согревает своими лучами землю.

Проехав по главной дороге, они свернули вбок, чтобы сократить путь, как сказал Рик. Хотя Тиль и подозревала, что он сделал это, чтобы избежать возможной встречи с недавними визитерами.

Еле заметная тропинка, извиваясь, вела по склону горы, лес вокруг пламенел яркими осенними красками. Зелено-черные стройные сосны, будто часовые, стояли по обе стороны, чтобы внизу смениться раскидистыми красными с золотым кленами и серебристыми ивами у реки. Лошади шли медленно, девушку мерно покачивало в седле в такт шагу.

Не обладая большим опытом верховой езды, она, придерживаясь за переднюю луку седла, отпустила повод, позволив лошади самой выбирать дорогу, благо, её кобыла оказалась старой и абсолютно спокойной. Серый, на котором сидел Ричард, обладал более нервным характером, но управляющий был прекрасным наездником, поэтому конь, хоть и зло закладывал уши, но шел достаточно ровно. Тиль молча следовала за ним, слишком сосредоточенная на лошади, чтобы еще и поддерживать разговор.

В молчании они доехали до деревни. Тиль ее хорошо знала. Ближайшая к городу, расположенная на тракте, ведущем в столицу, деревня была очень зажиточной: чистые, аккуратные домики, ухоженные, будто вышитые на ткани, огороды.

Даже не задумываясь, Ричард подъехал к дому старосты. Тот вышел, низко кланяясь.

– Господин управляющий! С чем пожаловали? – они обменялись рукопожатием, говорившем об их достаточно давнем знакомстве.

– Хозяину нужны слуги в замок, – управляющий протянул лист бумаги, староста замотал головой:

– Для меня ваши бумажки – пустое место! Вы уж лучше сами скажите, кто требуется.

– Плотник, кровельщик, пара лакеев, кухарка да горничные.

– С мужиками проще, – староста озадаченно почесал седую голову, – а вот бабы… они ж все замужние… а в замке жить надобно.

– А незамужних нет? – в голосе Рика сквозила ирония.

– Так незамужние боятся: Дракон же! – староста усмехнулся.

– Дракон девственниц любит! – отпарировал управляющий. – Так девкам и передай.

– Вы на что это намекаете? – насупился староста.

– На чистоту помыслов, – ангельски улыбнулся Ричард. Староста хмыкнул:

– Ну, ежели помыслов… будут вам горничные… токмо сами решайте, какие у них помыслы…

– Хорошо, пусть они к госпоже фон Дерек обращаются, она отберет подходящих, – управляющий указал на Матильду.

Водянисто-серые глаза старосты внимательно посмотрели на девушку. Она неспешно кивнула, подтверждая слова Рика. Староста задумчиво пожевал седые усы:

– Вот оно как… пойду людей оповещу.

– Хорошо, тогда мы в корчму пойдем пока, перекусим, а ты народ туда отправляй.

– Будет сделано, – староста вытянулся в струнку и по-солдатски щелкнул каблуками.

Управляющий махнул на прощание и выехал со двора. Они быстро добрались до корчмы, стоящей у дороги на въезде в деревню. Недавно отстроенная, с побеленными известью стенами и красной черепичной крышей, она стояла, напоминая рождественский пряник, слегка в стороне от деревенских домов.

Оставив лошадей у просторной коновязи, они вошли внутрь. Корчма была полна народу, весть о прибытии самого управляющего Драконьим замком уже облетела соседние дома, и народ решил узнать о причине из первых уст.

Ричард милостиво кивнул нескольким знакомым и сел за лучший столик, расположенный у окна. Тиль заняла место напротив. Сделав основательный заказ, включавший в себя похлебку, жаркое и сидр, управляющий вольготно расположился на стуле и приготовился ждать.

Девушка тем временем сняла перчатки и расстегнула плащ, исподтишка рассматривая помещение. Она никогда раньше не бывала в таких местах, и для нее все было в новинку: и беленые стены, и темные закопченные потолочные балки, как бы нависающие над комнатой, заставленной столами разного размера и формы. Вязанки чеснока, перевитые серебряной проволокой, были развешаны вдоль окон.

– Защита от злых духов, – пояснил Ричард, заметив ее недоуменный взгляд.

– Помогает? – улыбнулась Тиль. Он пожал плечами:

– Наверное. Духов то здесь нет! – Рик смог сдержаться, а вот она рассмеялась.

9
{"b":"570883","o":1}