Литмир - Электронная Библиотека

«Фейлы не едят ложками. К тому же у них нет вытянутой посуды. А значит...»

Весьма вероятно, что девушки шли оттуда, где держали отряд красной Чайки.

Когда полукровки ушли, Тору спрыгнул на пол.

— ?!

Но хоть он и приземлился беззвучно, девушки все же почуяли его и обернулись. Однако они явно не ожидали нападения на собственной базе, поэтому за скимитары после изумленного оборота схватились далеко не так проворно.

— Кто здесь?!

Девушки принялись выхватывать оружие.

— Гха?!

Тору с силой толкнул правую, выбив из равновесия.

Но левая все же успела обнажить клинок.

Быстро вжавшись в землю, она попыталась нанести колющий удар…

— ...Кха?

Но когда уже готовилась выбросить клинок вперед, вдруг обронила краткий возглас и упала. Ее толкнула подбежавшая сзади Акари.

— Так на них это работает? — пробормотала Акари, никогда в жизни еще не толкавшая полукровку.

На самом деле, отряд Тору знал о полукровках лишь по рассказам, и понятия не имел о том, настолько ли они похожи на людей, как предполагает внешность. Могло статься и так, что толчки на них попросту не действуют.

— Так…

Тору склонился над потерявшей сознание полукровкой и принялся раздевать ее.

С учетом телосложения девушки Акари вполне могла надеть ее одежду, и никто бы ничего не заподозрил. Свет на всей базе приглушенный, и за звериные уши или хвост нетрудно выдать веревку или прическу. Другими словами, так они смогут значительно увеличить время, которое понадобится противникам для того, чтобы заметить их.

— Брат. Так тебя, оказывается, возбуждают звериные уши и хвосты?

— А?.. — обронил Тору, поднимая взгляд на Акари. — ...С какой стати ты так решила?

— Да так. С той, что ты вырубил двух девушек и начал стаскивать с них одежду.

— Тору, наклонности… необычные?

— А. Вот оно что. Раз так, то мне тоже уши и хвост нацепить?

Если Чайка удивленно округлила глаза, то Фредерика вдруг отрастила себе уши и хвост, как у полукровок, и даже пару раз дернула ими.

— И все же я восхищаюсь тобой, брат. Тебе совершенно не важно, где и когда насиловать девушек.

— При чем здесь насилие? — протянул Тору, не прекращая работать.

— Неужели… — Акари (опять же, наигранно) выпучила глаза. — П-поняла. Я допустила чудовищную ошибку, брат.

— На всякий случай спрошу — какую именно?

— Я-то была уверена, что ты стаскиваешь одежду с девушек-полукровок, чтобы их изнасиловать, но… — Акари тоже пригнулась и занялась стягиванием одежды. — Но теперь я понимаю, что на самом деле ты хочешь насладиться тем, что сам наденешь ее. Какой изысканный…

— Не собираюсь я ничем наслаждаться.

— Прости. И все же, мои любовь и уважение к тебе не изменятся, пусть даже ты любишь одеваться в женское, брат… Или мне лучше называть тебя сестрой? — Акари вопросительно склонила голову.

Поскольку ее лицо, как и всегда, осталось безэмоциональным, трудно определить, шутит она или говорит всерьез.

— Молчи. Это маскировка. Ты ее наденешь. Я и сам думал надеть… но раз Фредерика может превращаться в полукровку, то пусть она и носит.

— Но я могу сделать одежду из кожи, Тору, так что можешь переодеться сам.

— ...Э? Нет, погоди, — обескураженно отозвался Тору в ответ на слова Фредерики.

— Хм, слышал, что говорит Фредерика, брат? Чайке эта одежда слишком велика, так что придется тебе вырядиться в женское. Я только за.

— Это маскровка, маскировка! — воскликнул Тору и вздохнул. — Разве у нас есть время на шутки, пока мы в этом коридоре? Нам нужно найти место, куда можно оттащить тела.

Никакая маскировка не поможет, если враги найдут потерявших сознание девушек.

Тору начал проверять двери, расположенные вдоль коридора.

И тогда…

— Хм?..

Одна из них оказалась не заперта.

Тору открыл ее, заглянул внутрь… и понял, почему.

Двойная.

Внутри комнаты находится еще одна. К тому же стена второй комнаты сделана из толстого стекла и стали. Дверь во вторую комнату держится на трех мощных, толщиной с руку Тору, стальных колоннах, державшихся за пол и дверь.

Другими словами, это темница.

Но…

— ?!

Тору ошеломленно застыл.

Находясь снаружи, он никого не чувствовал.

Но сейчас он увидел, что внутри темницы за стеклом сидит девушка.

Он не почуял ее из-за двойных стен?

Или…

— Что такое, брат? — спросила Акари, тоже заглядывая в комнату. — Хм? Это же…

Акари с изумленным видом подошла к «темнице» и посмотрела на сидящую внутри девушку.

Она выглядела немного странно.

Нет, конечно, то же самое можно сказать и о Чайке, и о Фредерике, но эта девушка выглядела настолько безмятежно, что казалась оторванной от мира.

Возникало чувство, что ее посадили сюда, словно вещь.

Она должна была видеть, как отряд Тору зашел в комнату, но ничуть не удивилась… да и вообще никак не отреагировала. Если бы она не моргала, Тору решил бы, что это кукла.

К тому же…

«Ее глаза...»

Кажется, такое называется гетерохромией — ее глаза разных цветов.

Правый так красен, словно наполнен кровью, а левый бледно-голубой, будто наполнен прозрачным светом. Если правый глаз очень напоминал глаза Фредерики, то левый выглядел настолько странно, что казался искусственным, словно кто-то поместил в глазницу стеклянный шарик.

«У магического света похожий цвет», — вдруг подумал Тору.

Ее черты лица правильные, но выглядит она очень молодо, даже по-детски.

Волосы у нее длинные, бледно-фиолетовые, собранные в два хвоста. Из-за того что девушка сидит, их кончики свернулись на полу.

— М-м… — задумчиво протянула Акари. — Мы не виделись всего ничего, но эта Чайка сильно изменилась.

— ...Эй, ты, — Тору с трудом удержался, чтобы не упасть от таких слов. — Это не она!

— Знаю. Я шучу.

— … — Тору протяжно вздохнул и еще раз взглянул на девушку.

У нее на голове украшения, напоминающие детали какого-то механизма… а если присмотреться, можно заметить и заостренные уши. Кстати, у ее одеяния настолько длинные рукава, что не видно даже пальцев, к тому же оно сделано из какого-то на удивление гладкого материала, не похожего ни на лен, ни на шелк.

— Тоже полукровка?

— Но если так, то почему ее здесь заперли? — возразила Акари. — К тому же, что за одежда такая? Смирительная рубашка?

Кстати, да, ее одеяние очень напоминает смирительную рубашку. Эти длинные рукава можно с легкостью завязать, чтобы обездвижить ее руки.

Впрочем, сейчас рукава такую функцию не выполняют.

— Что случилось?

— М?

В комнату вошла Фредерика, без труда тащившая за собой потерявших сознание полукровок, а вслед за ней и Чайка. Обе они недоуменно смотрели на Тору.

— Да вот, оказалось, тут уже занято… — Тору уступил им место у камеры, а сам прошел к выходу и закрыл дверь. — Мы понятия не имеем, кто это, но она не шумит, так что ее, наверное, можно игнорировать.

— Хм-м?

— М?

Чайка и Фредерика дружно посмотрели на девушку за стеклом.

— …

Девушка, до того не показывавшая ни малейших эмоций, вдруг заморгала.

А затем…

— ...Чайка.

— М-м?! — Чайка вздрогнула, услышав свое имя.

— ...Хм?

Акари и Тору перевели изумленные взгляды на девушку.

Хотя до сих пор она никак не реагировала на происходящее, но теперь встала, подошла к стеклу, приставила к нему руки и обратилась к Чайке на языке Лаке:

— Я ждала тебя, Чайка.

Чайка − принцесса с гробом. Книга 7 (ЛП) - img_1009
***

Он вернулся в казармы в мрачном расположении духа.

То, что к ним не относятся как к людям, он начал замечать очень давно, практически с самого рождения. А уж после того, как появился биоалхимический метод клонирования живых существ, отношение неизбежно стало еще хуже.

19
{"b":"570142","o":1}