Литмир - Электронная Библиотека

— Докладываю, — Кирилл поклонился, а затем отчитался по форме. — В ходе очередной операции по захвату «Чайки» возникла непредвиденная ситуация.

— ...Я уже слышал, — отозвался Виктор, насупив брови, — что на корабле оказалось две группы.

Это Виктор и его люди распространили слухи о затонувшем корабле с «останками» с целью привлечь «Чаек».

Однако никто из них и представить не мог, что на одном судне окажутся сразу два отряда с «Чайками» во главе. Разведчики, следившие за кораблем в порту, доложили лишь об одном отряде, что отразилось на численности отправленного отряда полукровок, и для них возникшая ситуация действительно оказалась непредвиденной.

И как результат…

— Мы упустили одну из них.

— Я уже в курсе и сообщил, чтобы на поисковую операцию вновь отправили фейкеров: кракенов номер три и четыре, а также шестую стаю кокатрисов. В худшем случае, они вернутся хотя бы с трупами, — ответил Виктор.

Откровенно говоря, само присутствие Кирилла наводило на него тоску.

Они нашли новую «Чайку». Виктору не терпелось поскорее завершить приготовления и приступить к сбору информации. Затем, с новой информацией, продвинуться вперед, насколько возможно. И… поскорее достичь последней стадии.

Вот уже пять лет Виктор, отбросив все посторонние мысли, жил на этом острове затворником вместе со своими коллегами и занимался лишь исследованиями. Все остальное — мелочи, не заслуживающие внимания.

— Можешь дальше не докладывать. Свободен, — Виктор взмахнул рукой и вновь склонился над столом.

Но…

— ...По поводу возвращения с трупами… — Кирилл почему-то остался. — Не могли бы вы также вернуть и трупы наших товарищей?

— …

Виктор снова повернулся к Кириллу, стараясь сдерживать раздражение.

Командир полукровок скрыл свои эмоции под маской хладнокровия и продолжил:

— В ходе операции троих наших ранило, и они погибли, когда затонул корабль.

— Как правило, в потерях среди личного состава нет ничего неожиданного.

Особенно, когда речь идет о полукровках — по крайней мере, Виктор считал их просто расходным материалом.

К настоящему моменту у него осталась лишь половина тех полукровок, что доверила ему Империя Газ незадолго до гибели… но технология «производства» человекоподобных солдат, которые могли бы заменить их, уже разработана. Если полукровок перестанет хватать, можно сделать новых.

— И вообще, солдатам положено умирать собачьей смертью. Часто их трупы не получается вернуть.

— Да, но…

— Но что? Вы что, собрались поминки устроить? — в голове Виктора появилось отчетливое раздражение.

— ...Нет, — Кирилл покачал головой.

Виктор еще какое-то время сверлил взглядом командира полукровок, а затем…

— Обратись к Бурданину3, — сказал он, в очередной раз поворачиваясь к столу. — Он отвечает за управление фейлами, отправленными на поиски.

— ...Есть. Благодарю вас.

Кирилл откланялся и вышел из кабинета Виктора.

Виктора раздражали такие неожиданные выступления государственных полукровок первой серии. Фейкеры и прототипы клонов, производившиеся на острове, управлялись прямым вмешательством в мозг и на такие отклонения не способны.

— С ними столько проблем, — буркнул Виктор, а затем вновь погрузился с головой в составление плана работы.

***

По лесу неспешно шло стадо единорогов.

Хотя, нет. Пожалуй, группу уместнее назвать «отрядом», а не стадом.

Пробирающиеся между деревьев фигуры поддерживали идеальный строй, демонстрируя безупречную организованность.

Обычно единороги, будучи хищными зверями, наоборот, стараются не делиться ни с кем своей территорией и отгоняют от нее других особей. Сами по себе они сбиваются в группы лишь в брачный сезон… а уж таким аккуратным строем и вовсе никогда не передвигаются.

— Что все это значит? — обронил Тору, хмурым взглядом следивший за ними из-за дерева.

Чайка, Акари и Фредерика находились поодаль. Тору отправился вперед один, потому что Чайка и Фредерика не умели скрывать свое присутствие, и они опасались, что единороги обнаружат их, но…

— … — Тору беззвучной походкой вернулся к остальным. — Ничего не понимаю. С чего это единороги станут ходить строем?

— Мы недавно видели, как пролетал драгун, но… — Фредерика задумчиво склонила голову. — Все-таки с ним что-то было не так. Правда, не могу объяснить, что.

— ...Не так, говоришь?

Тору не понимал, что именно ощущала Фредерика, но ясно одно — на этом острове живут далеко не обычные фейлы.

— ...Брат, — вдруг привлекла Акари внимание Тору.

Она указала за единорогов.

Там, вдали, виднелся холм, по склону которого неожиданно пробежала трещина.

Хотя, нет. Это не раскалывающаяся земля. Похоже, на склоне расположена дверь, замаскированная под землю, и она в этот самый момент открылась. Земля и трава, совершенно не отличимые от остальных, отодвинулись в стороны… и из холма вышли полукровки с деревянными ящиками.

Ящики. А внутри…

— ...Еда? — пробормотал Тору.

Он заметил, что ящики доверху полны чем-то, напоминающим сырое мясо.

Затем единороги выстроились в колонну, словно беженцы во время раздачи питания, по очереди съели брошенные полукровками куски и ушли. Очевидно, Тору и его спутницы только что стали свидетелями сцены кормления.

— ...Эти типы выращивают фейл?

— Похоже на то, — подтвердила Акари. — Но фейлы, как правило, атакуют людей. То, что они полукровки, ничего не…

— О, да ладно? — удивленно отозвалась девушка, воплощение одной из двух разновидностей фейл, что спорит за звание сильнейшей.

— ...Драгуны и кракены — особые случаи, — Тору перевел взгляд с Фредерики на свою сестру. — Но все-таки, что все это значит?..

— ...Маловероятная возможность, — вдруг вмешалась в разговор Чайка и задумчиво продолжила, — изменение биоалхимией?..

— Чего? Биоалхимией?

— Магическая технология. Одна из. Изменение живых существ. Изменение тела. Клонирование тела. Имитация… магии драгунов.

— Она создает живые тела на манер того, как это делает магия драгунов?

— Возможно, — подтвердила Чайка.

Действительно, магия Фредерики, магия драгуна способна превращать тело, вернее, изменять его. Разумеется, сюда входит избавление от ран… но при желании она может отрастить себе новые руки или ноги, а также обзавестись крыльями или рогами.

Если же расширить определение «магии, работающей с телами», то становится возможным как изменение тела фейл, так и их клонирование.

«Но если такое возможно… то как далеко может зайти подобная возможность?» — вдруг задумался Тору.

Если взять крайний случай и предположить, что Тору разрубят пополам, а затем Фредерика укусит каждую из половинок и «восстановит их»… получатся ли в результате два Тору? Или же один из них будет жить, а второй так и сгниет, не приходя в сознание?

Если верно последнее, то что определяет, какая из половинок будет жить?

Та, которую Фредерика укусит первой? Тогда что, если взять двух драгунов, которые укусят половинки Тору одновременно?

Получится ли в этом случае два Тору?

А что, если…

— …

— Тору? — Чайка обеспокоенно посмотрела на затихшего Тору.

— А, нет… ничего, — ответил тот, но в голове его так и повис вопрос.

Что, если «те, кто называют себя Чайками», — на самом деле клоны, полученные по вышеописанному способу?

— Что будем делать, брат? — спросила Акари, глядя на проход в холме.

Полукровки как раз закончили кормить единорогов и принялись заносить в него ящики.

— Чем бродить по поверхности, лучше забраться внутрь. Так меньше шанс, что нас найдут.

— Ага… ты права.

Дав Чайке и Фредерике знак оставаться на месте, Тору и Акари переместились поближе к двери на склоне. Дождавшись, пока она полностью закроется, они подбежали к ней.

вернуться

3

А вот тут я немножко прифигел (прим. ред.)

17
{"b":"570142","o":1}