Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мне кажется, там внизу было уютнее. Здесь так холодно.

— Но сейчас самое подходящее время. Этой ночью луна как раз прямо над рекой. Скоро сюда прибудет Мать-дельфиниха. Она знает обо всём на свете.

Они проплыли мимо прикреплённого ко дну буя, чей оранжевый поплавок мелко подпрыгивал на поверхности воды, мимо рыбацких лодок, привязанных в ряд к волнорезу. Им пришлось плыть прямо под лодками

и с риском

запутаться в сетях.

— Смотри, вот она, — прошептала Ингела.

Мать-дельфиниха неспешно и величаво показалась над водой и подозвала девочек к себе. Как только они подплыли к ней, дельфиниха вздохнула, и в глубине открылась дверь, ведущая в реку. Вместе с дельфинихой они проскользнули сквозь образовавшийся проход и направились вниз, навстречу таинственному серебристому свечению. Это был свет луны, пронзавший толщу воды до самого дна.

— Хозяйку воды, королеву морей и океанов, постигло несчастье, — сказала дельфиниха. Её голос был похож на тяжёлые вздохи воды, и Рита заметила, что понимает то, что она говорит. — Её муж, король, скитается в Древнем море. Ослеплённый светом, он скачет по кругу на своём морском коньке, сражается с перекрёстным течением и качается на зеркальной глади залива. Но он никогда не сможет вернуться назад. Сын хозяйки жив, но Морской колдун заколдовал его и запер в подземелье, потому что хочет, чтобы на королевский трон взошла донная рыба. Поэтому Хозяйка воды решила найти нового наследника. Она хочет вырастить из него спасителя всех морей и вод. Если же она получит обратно своего сына, она отпустит земного малыша и забудет о нём. Но путь к Морскому колдуну тернист и труден. Нужно суметь перебраться через приливы и отливы, а это непросто, ведь они точно знают, в каком направлении им надо двигаться. Они способны перетаскивать за собой воду всех морей. Луна указывает им дорогу, и лишь одной ей они подчиняются. Тебе

придётся пройти

по лунной дорожке

и окунуться в чёрную магию вод, в Тьму, что темнее самой тёмной ночи… Возьми этот шип, Маргаритифера, он сделан из бивня первого нарвала. Спрячь его хорошенько, потому что он тебе ещё пригодится.

И Мать-дельфиниха уронила сверкнувший в лунном свете шип Рите прямо в руки. Она спрятала его между боковыми чешуйками своего хвоста.

— Теперь я сказала всё, что знаю, — вздохнула дельфиниха.

И вновь в реке распахнулась дверь, и вода с шумом хлынула в образовавшийся проход. Дельфиниха исчезла, а Рита обнаружила себя покачивающейся на поверхности воды рядом с Ингелой в тёмной спокойной лагуне.

Им не нужно было произносить вслух того, что они уже и так прекрасно осознали: надо спасти сына Хозяйки воды, тогда малыш Нестор тоже будет спасён.

Кто-то должен отправиться на самое дно, в царство Морского колдуна. И этот кто-то — Маргаритифера, «несущая жемчужину».

Ингела и Рита выплыли на морской простор, нырнули под воду и направились в сторону пещеры, слегка поднимавшейся над берегом. В тот же миг их накрыла большая волна. Это начала подниматься вода.

— Пора прилива, — сказала Ингела. — А прилив точно знает, в каком направлении надо двигаться. Так сказала Мать-дельфиниха…

Тайна жемчужной бухты - i_019.jpg

Они вынырнули из пещеры, проплыли вдоль берега и остановились передохнуть у прибрежной скалы. Вдруг вдалеке они услышали человеческая речь. Осторожно выглянув из-за камня, они увидели нескольких рыбаков, которые направлялись к берегу.

— Надо поспешить, — взволнованно прошептала Ингела. — Они не должны нас видеть.

Они поплыли назад, снова миновали буй и рыбацкие сети. Им было слышно, как рыбаки садятся в лодки, как тяжелы их шаги и как скрипят под ними доски.

К счастью,

вскоре им удалось

отплыть на безопасное

расстояние за волнорез.

Что бы, интересно, сделали рыбаки, если бы их заметили? Поймали в свои сети?

Вдруг один из рыбаков поднял голову и прислушался.

— Вы слышите, — прошептал он. — Всплеск! Там кто-то есть… Слышите?

Другие рыбаки тоже остановились и стали прислушиваться.

— Да нет там никого, — сказал наконец один из них. — Опять ты придумываешь, Мариус. Вечно тебе русалки мерещатся.

Все засмеялись, а Мариус мрачно сказал:

— Вот вы не верите, а я клянусь, что это правда. Вот уже год прошёл, а я как сейчас помню ту русалку. Она волосами зацепилась за весло и смотрела на меня своими испуганными зелёными глазами. Она была прекрасна, как утренняя звезда, а на руках у неё сидел маленький ребёнок. Я бы вытащил её, даже усыновил её малыша, но она уплыла…

— А знаешь, Мариус, как было на самом деле? — спросил кто-то из мужчин. — Это была сирена, а по-научному — дюгонь, который стоял на хвосте и кормил своего детёныша. Такое случалось со многими моряками, тоскующими по женщине. Но все они ошибались. Хватит уже этой истории с русалкой…

Мужчины взялись за борта лодок и потащили их к воде. А Мариус всё бормотал себе под нос:

— Никакой это не дюгонь… Красивая, как утренняя звезда…

Уже на воде Мариус хрипловатым голосом затянул песню, которая всё звучала и звучала, пока лодки не скрылись из виду. Над морем снова стало тихо. Взошла луна, и на воде, словно выложенная из янтаря, появилась лунная дорожка. «По лунной дороге к чёрной магии вод», — так сказала Мать-дельфиниха.

Сначала Ингела и Рита плыли по лунной дорожке, а потом нырнули на дно морского залива, остановились и огляделись. Подводные камни были сплошь покрыты ракушками. И тут откуда-то издалека, из самой глубины океана, до них донеслась песня.

— Кто это поёт? — шёпотом спросила Рита.

— Нарвал, — прошептала в ответ Ингела. — Его голос слышен за многие-многие километры. Он поёт о людях. Слушай внимательно, тебе могут пригодиться его слова.

Как беспокоен этот люд!
Всё плавниками бьют да бьют.
Какие их отличи?
Ни мощи, ни величия…
В головках маленьких у них
Мыслишек множество пустых.
У моря эти цацы,
Как птицы, суетятся.
И каждый повторять готов
Набор лишённых смысла слов:
В них ни любви, ни муки —
Не то что наши звуки!
Их песни — стоны без конца,
Их взоры — это взгляд слепца.
Глядят окрест в отчаянии
И прочь бредут в молчании…

Ингела и Рита спускались всё глубже, а песня всё не стихала и не стихала, но постепенно звук стал пропадать, пока совсем не исчез в глубине океана. Но русалки плыли дальше, как говорила им Мать-дельфиниха. Они остановились возле кораллового рифа. Над ними разливалось какое-то свечение. Неужели…

— Нет, — сказала Ингела, словно прочитав мысли Риты. — Это не солнце. Мы очень глубоко, на границе с самой Тьмой. Это кальмары зажгли свои фонарики-фотофоры, поэтому ты видишь свет. Но скоро они их выключат, поэтому поспеши. Я не… я не могу идти дальше вместе с тобой. Ты пойдёшь туда одна, Маргаритифера.

В глазах Ингелы были тревога и страх. Девочки крепко обнялись на прощание, и Рита отважно двинулась в путь.

Она опускалась всё ниже и ниже, пока не увидела перед собой нечто похожее на толстый прозрачный канат. Это нечто было гораздо плотнее, чем окружавшая её чёрная-пречёрная вода. Морское течение. Рита закрыла глаза и нырнула прямо в поток. Неведомая сила подхватила её и понесла…

15
{"b":"569709","o":1}