Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Заявление Барта о намерении жениться на Лавди вызвало всеобщую бурю, она докатилась даже до кухни, где Рубен, потрясенный неожиданным поворотом событий, торжественно отрекся от своей племянницы. Марта негодующе заявила, что в ее время служанки, удостоившиеся внимания хозяина, даже не помышляли ни о каком замужестве.

– Посмотри на меня, шлюха ты эдакая! – возмущалась она. – Я-то всегда вела себя прилично и знала свое место! Сроду не пыталась никого на себе женить, потому никто и не возражал против наших маленьких удовольствий!

Сибилла публично поздравила себя с тем, что не имеет кровного родства с такой бесстыжей девкой, направилась в переднюю часть дома и, встретив там Рэймонда, заявила, что его долг перед семьей, бедным, обманутым Бартом и светлой памятью отца велит ему не допустить столь неестественного союза. Не удовлетворившись его раздраженным замечанием, что он не может запретить Барту поступать, как тот хочет, она нашла самого Барта и, напомнив ему о многочисленных шлепках, полученных им в детстве, выразила горячее желание повторить эту процедуру прямо сейчас.

Барт остался в полном одиночестве, его намерение жениться на Лавди поддерживала лишь сестра. В глазах у него появилась ожесточенность, которой раньше никто не замечал. Он рассорился с Конрадом, и все попытки примирить их заканчивались неудачей. Дружба, которая выдерживала любые штормы, сейчас дала роковую трещину. Когда Барт услышал, что Конрад пытается обвинить в смерти отца Лавди, он был готов убить его. Логану с сержантом с трудом удалось оттащить его от брата, которого он пытался задушить.

Покачав головой, Клара заметила, что их дом преследуют несчастья.

– Они помирятся, – взволнованно произнесла Фейт. – Раньше они всегда быстро мирились, Клара!

– Но они никогда и не ссорились так, – возразила та. – Видишь ли, дорогая, все Пенхаллоу необузданные, а теперь, когда Адама нет, их некому приструнить. У него одного получалось держать их в узде. Он отпустил вожжи, упокой господь его душу, и они понеслись вскачь, рискуя опрокинуть нас всех в канаву.

– Но ведь место отца займет Рэймонд!

– Вряд ли он захочет занять его место, дорогая. Рэймонд предпочитает идти в обход, как справедливо заметила Чармин, и просто избавится от них.

– А разве не лучше для них освободиться и жить своей жизнью?

– Не спрашивай меня об этом, дорогая. Я тоже Пенхаллоу, и мне горько, что семья разрушается. Они, конечно, ссорились, однако всегда держались вместе.

Когда все собрались на обед, в комнате повисло напряжение. Барт сидел, насупившись и опустив голову. Конрад вымещал свое дурное настроение на окружающих, зло высмеивая тех, кто давал для этого хоть малейший повод. Это обозлило Юджина, и они обменялись обидными репликами. Юджин, раздраженный посягательством на его покой и воображаемой клеветой на его жену и глубоко разочарованный своей долей наследства, о которой он узнал от Клиффорда, весь изошел желчью и готов был растерзать любого. Бледная и напряженная Вивьен, в каждой невинной реплике видевшая тайный намек на ее причастность к убийству, сидела с вызывающим видом. Клэй с идиотическим упорством повторял, что никак не может быть причастен к убийству, пока разозленные братья не сорвались на него. Чармин, игнорируя перебранки и битву темпераментов, невозмутимо рассуждала о возможных мотивах убийства, пока Рэймонд, потеряв терпение, не велел ей замолчать, подкрепив свою просьбу ударом кулака по столу, от которого подпрыгнули стаканы и испуганно ахнула Фейт.

– Нервы шалят, Рэймонд? – подал голос Обри. – А мне очень нравится, с каким апломбом Чар все разложила по полочкам, тем более что она наверняка ошибается, а я люблю, когда люди попадают впросак.

– Видимо, сам там часто бываешь, потому и любишь!

– Я рад, что нашелся хоть один человек, который облек эту мысль в слова, – недобро усмехнулся Юджин.

– Как же вы безжалостны! – воскликнул Обри. – Зачем ты так говоришь, Рэймонд? В конце концов, я твой младший братик!

– Не могу отделаться от мысли, что исчезновение Ублюдка кому-то на руку, особенно если это не он прихватил с собой триста фунтов, – заметил Юджин.

Обри сладко улыбнулся.

– О нет, Юджин! Я бы не стал совершать убийство ради такой небольшой суммы! Это пошло!

– И все-таки я думаю, что приезд дяди Фина в высшей степени подозрителен, – вновь подала голос Чармин. – Следствие должно разобраться.

– Господи, ну когда же вы заткнетесь? – поморщился Рэймонд. – Все ваши домыслы нелепы. Дядя Фин не имеет никакого отношения к смерти отца!

– А ты-то откуда знаешь? – быстро спросил Конрад.

– Я и сам хотел задать этот неприятный вопрос, – томно произнес Обри. – Но Кон меня опередил. Он ведь у нас без тормозов.

– Я бы не рискнул выступать с беспочвенными обвинениями, – начал Юджин.

– Да замолчи ты! – крикнула Чармин.

– Нет, пусть говорит! – запротестовал Обри. – Когда кто-то говорит, что «он не рискнул бы», это означает, что именно это он собирается сделать. Кого же намерен обвинить наш Юджин? Я просто умираю от любопытства.

– Достаточно задать себе простой вопрос: кто больше всего выиграл от смерти отца? – заявил Юджин.

– Дивная формулировка, – произнес Обри. – И главное, никого не задевает!

Рэймонд мрачно взглянул на Юджина:

– Если бы вы с женой столько лет не сидели на шее у отца, ты бы тоже имел неплохой выигрыш. Можешь обдумать это за очередной трубкой!

Вивьен сразу же взвилась и стала кричать, что в мотовстве Пенхаллоу Юджин виноват не более, чем любой из его братцев. Она заявила, что всегда ненавидела старика и скорее пошла бы в поденщицы, чем стала кормиться от его щедрот.

– Я бы посоветовала тебе, деточка, не слишком нападать на отца! – сказала Чармин. – У тебя положение довольно шаткое, не следует осложнять его.

– Вы все думаете, будто я отравила вашего папашу? – выпалила Вивьен. – Но мне наплевать! Если бы захотела, сделала бы это!

– Хватит! – вмешалась Клара. – Это Джимми убил Адама!

К пяти часам стало известно, что Пенхаллоу умер от передозировки веронала, а инспектор Логан выяснил у Финиса Оттери, что тот приезжал в Тревеллин посоветоваться с Пенхаллоу насчет недвижимости.

– Мой племянник Рэймонд Пенхаллоу может подтвердить, что я приехал к мистеру Пенхаллоу по весьма незначительному поводу, – заявил Финис. – Он присутствовал при нашем разговоре. Я просто не хотел посвящать в свои дела все семейство.

Это весьма правдоподобное объяснение вызвало у инспектора подозрение, поскольку Рэймонд утверждал, что не видел дядю. Ничего не сказав Финису, он тем не менее счел необходимым вернуться в Тревеллин и прояснить данный вопрос с Рэймондом.

Тот покраснел от гнева и что-то пробормотал себе под нос. В душе он проклинал Финиса за то, что тот втянул его в историю, которую они оба предпочли бы скрыть. Если бы он не опасался, что дядя, поддавшись панике, выложит полиции все как на духу, то просто опроверг бы его слова. Теперь же ему приходилось признаваться.

– Да, я его видел, – произнес Рэймонд. – Но я понятия не имею, зачем он приезжал.

– Тогда почему вы сначала утверждали, будто не видели его?

– Разве я так сказал? Не помню. Вероятно, я был не слишком внимателен. В сущности, я не видел дядю, поскольку не знаю, зачем он приезжал. Вы это хотели выяснить у меня?

– Меня не удовлетворяет ваш ответ, мистер Пенхаллоу.

– Тогда вас, вероятно, устроит другой! – резко бросил Рэймонд. – Вы ищете на пустом месте! У дяди с отцом были самые прозаические дела, которые никак не могут быть связаны с убийством!

Поскольку этот разговор происходил в гостиной, дверь в которую была приоткрыта, а в соседней комнате лежал на диване Юджин, вскоре семья узнала, что Рэймонд дал полиции ложные показания. Это вызвало нездоровое любопытство, а когда в Тревеллин приехали Финис и Делия, все почувствовали, что версия Чармин не так далека от истины. То, что в сотканную ею сеть попались брат и сестра Оттери, показалось Фейт столь чудовищным, что она опять ощутила, что погружается в ночной кошмар.

104
{"b":"569078","o":1}