Антонов уселся на освободившийся стул и стал разглядывать в бинокль через отверстие в стене лежащие впереди городские кварталы. Анна и Игорь расположились по обе стороны от него - здесь тоже имелись в стене отверстия, вполне пригодные для их нынешнего занятия.
Все трое, а также Фарук, расположившийся у бреши пулеметного гнезда, прикипели к окулярам своих биноклей. Анна, стоило ей увидеть знакомые очертания городских кварталов, без труда сориентировалась. Здание офтальмологического центра, на верхнем этаже которого они сейчас находились, расположено в районе площади Кади Аскар. По левую руку лежат кварталы Старого города с узенькими кривыми улочками; хорошо видна восточная стена полуразрушенной Цитадели. Справа, несколько под углом, тянутся постройки районов Сахур и Ханану. Впереди, примерно в километре, видны двух- и трехэтажные коробки, лишенные окон и дверей, зачастую стоящие с развороченной крышей, а также остовы зданий - это и есть городской район Шах Максуд.
- Где находится школа? - негромко спросила она. - Не могу пока найти...
К ней подошел Фарук.
- Видите вьющийся к небу дым, уважаемая Хидайя? Рядом - здание песочного цвета...
Анна еще раньше заметила тянущийся к неприветливому, свинцового оттенка утреннему небу дым, распадающийся на отдельные темные и сизоватые лоскуты, которые ветер гонит в противоположную от них сторону. Теперь, ориентируясь на подсказку, она наконец увидела "Г образной" формы строение с плоской крышей - действительно, что то горит - коптит, вернее - с той стороны здания, что смотрит на север.
И еще на одно обстоятельство она обратила внимание, разглядывая через десятикратную оптику лежащие впереди кварталы района Шах Максуд. По внутриквартальным улицам к строениям, соседствующим со школой, выдвигаются, группами и поодиночке, какие то люди. Туда же, сворачивая с боковых улиц квартала, едут пикапы с тяжелыми пулеметами и несколько "барбухаек", чьи кузова набиты явно не мирным людом...
- А что там горит? - спросила она.
- "Белоголовые", должно быть, подожгли транспорт тех, что засели в школе, - сказал парень, который дежурил на этом НП. - Было несколько выстрелов из гранатометов...
Некоторое время пожаловавшие на НП люди в масках и камуфляже молча разглядывали в бинокли окрестные кварталы.
Увиденное, надо сказать, впечатляло. Апокалиптическое зрелище...
С севера доносилась густая канонада. Километрах в пяти от них, где то на северной и северо восточной окраинах, шел интенсивный бой. В небе сразу в нескольких местах густые клубы дыма. Со стороны шоссе Алеппо Ракка и радиальных выездов тоже слышна частая пальба. Повсюду видны следы разрушений; хаотически разбросаны остатки городских строений; над древним городом, почти сливаясь с ним, тяжелое, как могильная плита, свинцовое небо.
Анна облизнула сухие губы.
Захотелось попить воды, хотелось промочить горло...
Но она побоялась спросить воды - опасалась, что Антонов ушлет ее отсюда, что он прикажет Котову и ей спуститься вниз и ждать его и Игоря там, в относительно безопасном месте.
Заработала рация Фарука. Он коротко ответил тому, кто вызывал. Вскоре в помещение вошел - вбежал вернее - какой то чумазый мальчуган. В отличие от взрослых, он был в одежде мирного времени. Вот только одежда эта - надетый на нем спортивный костюмчик и серая плащевая куртка - была настолько грязной, пыльной, изодранной, что ее иначе, как лохмотьями, и не назовешь.
Все обернулись к нему. Фарук, улыбнувшись, потрепал парня по отросшей шевелюре.
- Это мой сын Базиль, - сказал он. - Я посылал к школе нашу разведку. Они только что вернулись...
- Я один вернулся! - выпалил парнишка. - Двое наших остались!.. - Он вытащил из кармана "Кенвуд". - У меня рация есть, я умею ею пользоваться! И стрелять я умею... - Он коснулся рукояти ДШК. - Даже из этого стрелял!!
- А вот хвастаться нехорошо, - строго сказал отец. - Базиль, наших друзей интересует все то, что происходит в школе в Шах Максуде! В самой школе и вокруг нее! Рассказывай, что вы там увидели и что слышали...
Анна, глядя на Базиля, попыталась представить, что сейчас подумала бы мать этого парнишки, та женщина, с которой она летела из Латакии в Москву на самолете МЧС. Ужаснулась бы, наверное. Двенадцатый год мальчугану, а он уже рискует жизнью, он выполняет какие то задания, он часть этого сражающегося города, он - дитя войны.
Этот парнишка, будучи ребенком от смешанного брака, остался с отцом, командиром отряда самообороны. Он живет полной опасностей и невыносимых жестокостей жизнью, забыв о том, что существует где то другая, мирная жизнь. Та жизнь, в которой дети его возраста ходят в школу, носят чистую одежду, играют со своими сверстниками, а не прячутся по подвалам во время обстрелов и не берут в руки оружие в своем нежном возрасте...
Думая об этих сложных, драматических вещах, она пропустила почти всю целиком первую часть рассказа этого юного разведчика. И включилась лишь тогда, когда Антонов стал задавать мальцу вопросы.
- Так ты, Базиль, пробрался в само здание школы? - несколько недоверчиво, как показалось даже Козаковой, спросил "Ансар". - Я правильно тебя понял?
Пацан провел рукой по чумазому, в копоти и пыли лицу, отчего оно чище не стало.
- Я не вру, - сказал он. - Я там был!
- Мы тебе верим... Но хочется знать, как ты туда попал?
- Сначала, как и везде ... через "хода". А потом по этой... - он замялся, подыскивая слово.
- По коллектору канализации, - подсказал отец. - У нас тут, - пояснил он присутствующим гостям, - весь город с древних времен изрыт ходами и колодцами. Ну а за последний год этих дыр и переходов между домами и кварталами сильно прибавилось.
- Понятно, - сказал "Ансар". - И что ты видел, Базиль? Что видел возле школы и что слышал?
- Я был в самой школе! Там много убитых, - принялся рассказывать малец. - Женщины... дети... старики... Они всех там убили!
- Это те, кто захватили школу этой ночью?
- Да - они!
- Кто эти люди? И на каком языке говорят?
- Кто они такие... я не знаю. Одеты все в камуфляж... - он коснулся чумазой рукой обшлага куртки, надетой на Анне. - Вот такой... или похожий. Половина или чуть больше говорят на нашем языке.
- На "шави"? - решил уточнить "Ансар".
- Да, эти "крысы" говорят на нашем языке.
- А другие из этой группы?
- Эти говорят на русском, - шмыгнув носом, сказал пацан. - И некоторые на нем... сильно ругаются! Разные нехорошие слова говорят.
- А ты что, знаешь русский?
Пацан широко улыбнулся, продемонстрировав белые ровные зубы.
- Яка гарна краля! - ухватив "Хидайю" за рукав, выкрикнул малец. - Та шоб я здох, як я збрехав!..
- Хватит, Базиль! - остановил его отец. - Это не те слова, что говорят в приличном обществе!
Посмотрев на женщину, Фарук виновато улыбнулся.
- Моя жена... и мать Базиля, она родом из Украины. Так что он немного говорит по русски и по украински. Ну, а понимает почти все.
Анне стоило большого труда не проговориться, не сказать этим двум всей правды - что она летела с Марией одним самолетом и что именно жена Фарука и родная мать этого парнишки дала ей повод для этой их встречи.
- Какой умный у вас сын, - сказала она, улыбнувшись сквозь слезы и радуясь, что на ней надета шлем маска. - И как хорошо он говорит на разных языках...
- О чем между собой говорят эти "русские"? - спросил "Ансар". - Ты слышал их разговоры, Базиль?
- Слышал... через эту... вентиляцию! И еще там есть дверь из подвала в спортзал, они о ней ничего не знают.
- А они тебя не заметили?
- Меня? - парень вновь шмыгнул забитым пылью носом. - Меня? - он звонко чихнул. - Неа... Если бы увидели, то убили бы.