Литмир - Электронная Библиотека

Но сможет ли он убедить Ли Энн не сдаваться?

– Эй! – К Тони присоединился его друг и напарник Рик Кларк. – Что за фигня сегодня творится?

– Хрен его знает. – Тони заставил себя оглянуться на тело, которое выносили из магазина.

– Вот дерьмо, – выругался Кларк, когда тело проносили мимо них. – Сколько парню было лет?

– Двадцать один, – пробормотал Тони. – Только жить начал.

– Мне правильно сказали: была еще одна жертва?

– Да, пожилая женщина. Выстрел в грудь. Полчаса назад увезла «неотложка».

– Проклятье. Как она держалась?

– Плохо, – ответил Тони. – Врачи сомневаются, что она выкарабкается. Пришла купить внукам молока, а расплатилась, скорее всего, жизнью.

Кларк огляделся по сторонам.

– Камеры?

Тони мотнул головой.

– Нам когда-нибудь улыбалась эта гребаная удача?

– Опять не повезло, – правильно истолковал Кларк.

В помещении воцарилась тишина, и затем где-то перед входом раздался женский крик.

Не иначе родственница жертвы. Напарники посмотрели сквозь витрину на женщину, рыдающую на плече полицейского.

– Хотел когда-нибудь оставить эту собачью работенку? – спросил Кларк.

– Каждый раз, когда получаю вызов, – ответил Тони. Но когда расследование заканчивалось, О’Коннор менял свое мнение. Ему нравилось ловить плохих парней.

– Видел снаружи детектива Шейна, – поделился Кларк, следуя за Тони к прилавку.

– Пусть там и остается, – огрызнулся Тони.

– Слышал, вы двое чуть не подрались. Что случилось?

Тони пригладил волосы.

– Несколько месяцев назад произошло ограбление. Тот же почерк. Свидетель описал чернокожего парня того же роста и телосложения, даже тип оружия совпадает, только без жертв обошлось. Дело ведет детективное агентство Далласа. Брат уверен, что парнишка, которого подозревает Шейн, невиновен.

– Пацан все еще под арестом?

– Нет, – ответил Тони. – Отпущен под залог, но стоило мне заикнуться, что почерк совпадает, Шейн обвинил меня в подыгрывании Далласу.

Кларк осуждающе глянул на Тони.

– А ты подыгрываешь?

– Ни черта! – рявкнул Тони. – Но мне тоже не хочется упекать за решетку невиновного парня.

– Поддерживаю, но какому копу понравится, если «частник» будет совать нос в его расследование. Черт, я бы тоже психанул.

– Знаю. – Тони посмотрел на пустой кассовый аппарат и бейсбольную биту. – Похоже, парнишка пытался застигнуть преступника врасплох.

– И при этом погиб. – Кларк перегнулся через прилавок, глядя на лужу крови на полу. – Судя по брызгам крови, он получил пулю, стоя вплотную к прилавку.

Тони обошел прилавок и наклонился.

– На конце биты кровь, и вряд ли она от того кровавого пятна. Похоже, парнишка успел ударить грабителя прежде, чем тот в него выстрелил. Значит, это действительно мог быть тот же самый преступник, и на этот раз он пустил в ход оружие, потому что его спровоцировали. Проследи, чтобы криминалисты приобщили биту к уликам.

Кларк кивнул. Напарники некоторое время покрутились на месте преступления, восстанавливая картину происшествия. Сделав необходимые записи, Кларк спросил:

– Как там цыпочка Эллен Вайс?

– Должна поправиться, – ответил Тони.

– Говорил с ней?

– Врачи допустят нас только завтра.

– Но пока ведь все идет к тому, что денежки достанутся мне?

Тони озадаченно посмотрел на напарника.

– Чего?

– Мы же с твоим братом на том месте преступления пари заключили. Виновна подозреваемая или нет. Братец поставил двадцатку, что блондинка виновна.

– Он поставил на то, что она виновна? – удивленно переспросил Тони.

– Ну да, – подтвердил Рик и хохотнул. – Как раз перед тем, как милашку на него вырвало.

Тони припомнил собственную реакцию на Никки Хант и обвинения Далласа, мол, он, как их старик, только и делает, что всех критикует.

– Ты посчитал ее невиновной? – спросил Тони.

– Я подумал, что у блондинки определенно рыльце в пушку, но самые рискованные ставки могут принести самый большой куш. Так выигрыш за мной?

– Мне нет дела до твоих денег, но да – существуют обоснованные сомнения. – Тони вспомнил, как быстро Даллас привязался к Никки Хант. Ради брата Тони надеялся, что оснований для сомнений было достаточно. Только при таком раскладе брат выглядел человеком в своем уме.

***

– Я останусь, если нужна вам, – обратилась Никки к миссис Вайс спустя несколько часов после того, как одна из медсестер сообщила им, что самочувствие Эллен улучшается.

– Ты и так уже сильно задержалась, моя хорошая. Тем более, через что пришлось пройти тебе самой. Пожалуйста. Отдохни немного. Скоро появится отец Эллен и сменит меня на пару часиков. – Она приобняла Никки. – С моей малышкой все будет хорошо.

Никки откинулась назад и, увидев слезы радости в глазах миссис Вайс, тоже слегка прослезилась.

– Я позвоню утром.

– Звони, – поддержала миссис Вайс.

Никки вернулась к своему креслу за сумочкой. Даллас вместе с ней вышел из комнаты ожидания. Несколько раз она уговаривала его уехать. Он лишь пожимал плечами и говорил, что ему все равно нечем заняться и продолжал читать журналы.

Выйдя за дверь, Никки автоматически открыла сумочку и полезла за ключами. Даже не успев засунуть руку в бумажник, она вспомнила.

Вспомнила, что не сама приехала в госпиталь.

Вспомнила, почему не сама приехала в госпиталь – потому что Джека нашли мертвым в ее багажнике.

Джек мертв. Мертв. Мертв. Мертв.

Ах да, и машину у нее конфисковали.

Впрочем, как и одежду вплоть до нижнего белья.

Взглянув вниз, – ее «девочки» висели, как никогда свободно – Никки пошевелила пальцами в больничных носках с резиновыми пупырышками на подошве и постаралась прогнать маячивший перед глазами образ мертвого Джека в багажнике.

Не сработало.

Образ Джека: скрюченного, с распахнутыми, уставившимися в пустоту глазами – заполнил голову.

«Сгинь. Сгинь».

– С тобой все хорошо?

Втянув пол литра кислорода, Никки открыла глаза и подняла голову. Она почти ожидала увидеть ухмыляющегося Далласа, ведь он наверняка догадался, что она забылась и искала ключи от отсутствующей машины. Почти ожидала увидеть в голубых глазах насмешливые искорки, потому что, надо признать, неоднократно выпроваживала его восвояси.

Она моргнула. Ни ухмылки. Ни язвительной насмешки.

Он снова смотрел на нее, как рыцарь в сияющих доспехах.

– Я в порядке, – солгала она.

– С радостью отвезу тебя домой. – Густой баритон заполнил собой голову Никки и вытеснил картинки с мертвым Джеком в багажнике.

Она бы ему отказала. Серьезно, отказала бы в ту же секунду. Но учитывая, что за душой у нее ни цента, и, что она не уверена работает ли так поздно в ее городке такси. Даже если бы оно приехало, неужели ее рассчитали бы по выжатой до последней капли кредитке? Принимая во внимание все прискорбные факты, бедняжка прикусила губу и сделала, что от нее требовалось.

– С удовольствием поеду, – заставила себя ответить Никки.

Глава 9

В полночь, после двенадцатичасовой смены, Ли Энн вошла в белое одноэтажное кирпичное здание с четырьмя спальнями, которое раньше называла домом. Теперь, это просто помещение площадью в сто восемьдесят квадратных метров. Место, где она спала, пила ведрами кофе и разогревала в микроволновке замороженные обеды; место, где пряталась.

Как ни странно, но сегодня она впервые не стремилась сбежать сюда и затаиться. Впервые за целую вечность Ли Энн не хотела уходить с работы.

Причина заключалась не во внезапно проснувшемся профессиональном интересе. Дело было в Тони. Она десять минут каталась по больничной стоянке в поисках его машины, но безуспешно. Зачем ей хотелось его увидеть? Разве боль утихла? Сидя на диете, в кондитерскую не ходят.

Тем не менее перед уходом она отправилась проведать Никки Хант. Медсестра в отделении неотложной помощи сказала, что Никки со своей свитой перекочевала в реанимационное отделение, где ее подруга по-прежнему пребывала в критическом состоянии, но теперь у состояния наметилась положительная динамика.

22
{"b":"568603","o":1}