Литмир - Электронная Библиотека

– По правде говоря, София, я думаю, что ты сошла с ума.

Она внезапно остановилась и пристально посмотрела на него. А он добавил:

– И заметь, я ни разу не упомянул о деньгах.

Она пожала плечами и проговорила:

– А как ты думаешь, что мне может быть нужно от такого человека, как ты? – Сияние свечей едва достигало того места, где София сейчас остановилась, и казалось, что она стояла в обрамлении оранжевого ореола.

– Понятия не имею, – ответил Кир. – Так что же тебе от меня нужно?

София уселась на скамью в конце стола и с улыбкой сказала:

– Гроссбух, разумеется. И ты, – она указала на него острием кинжала, – наверняка уже знаешь, как его добыть.

Его охватило почти непреодолимое желание рассмеяться, но он все же сдержался и спросил:

– Ты уверена?

– Да, уверена. И все это… – Она сделала кистью круговое движение, как бы обводя кончиком кинжала обстановку комнаты. – Все это является частью твоего плана. В чем же он состоит?

– Ты, конечно, уверена, что речь идет о чем-то грязном и недостойном, верно?

София в очередной раз окинула взглядом комнату.

– Такое богатство – и никого из слуг… – проговорила она, как бы размышляя вслух.

– Все мои слуги расположились внизу, в этой же гостинице.

Брови Софии приподнялись, и она воскликнула:

– Какое расточительство!

Кир с улыбкой кивнул.

– Да, верно. Но дело того стоит. Я не могу допустить, чтобы кто-то ненароком узнал о моих гнусных планах.

– О, конечно! – София тоже улыбнулась.

И всего лишь на мгновение, равное удару сердца, Кир заметил ямочку, проступившую на ее щеке. Ямочка исчезла так же стремительно, как падающая с неба звезда, но губы Софии все равно наводили на чувственные мысли… Когда-то он подолгу просиживал за обеденным столом, забывая о еде, не в силах отвести глаз от этих губ…

– Кир, возможно, я смогу тебе помочь.

Голос Софии вырвал его из задумчивости, и он отвел взгляд от ее губ.

– Помочь? Помочь… мне? – Он разразился смехом. – София, ты ведь не всерьез?

Она в ответ взмахнула кинжалом и спросила:

– Неужели мое поведение наводит на мысль о том, что я шучу?

– Пойми, ты не в силах мне помочь.

София долго молчала. Наконец тихо проговорила:

– Я чувствую, Кир, что ты затеял какой-то обман. Я точно это знаю. Но ты мог бы помочь мне, а я – тебе.

– Тебя могут убить, если ты станешь мне помогать.

– Такая вероятность мне уже знакома, – отозвалась София.

– Ох, если бы только ты не проникла обманом к меняле Томасу, – проговорил Кир со вздохом.

Она взглянула на него, прищурившись, и в тон ему ответила:

– Если бы ты не сделал это раньше меня…

– Но мне-то, по крайней мере, повезло. Во всяком случае меня никто не останавливал на обратном пути.

– Это не моя вина! – заявила София. – Ты задержал меня.

Кир тихо рассмеялся, а она добавила:

– И давай внесем в дело ясность. Это я нашла гроссбух, а не ты.

Внимательно глядя на собеседницу, Кир проговорил:

– А вот это действительно стоит внимания. Ведь ты направилась прямо к тому самому сундуку, в котором лежал гроссбух. Как ты узнала, где именно он хранился?

– А тебе необходимо это знать? – спросила София.

Кир молча отвернулся к окну. Какое-то время он вглядывался в темноту ночи, потом, наконец, проговорил:

– Так что же ты хочешь мне предложить, София?

– Я ведь уже сказала, что предлагаю тебе помощь, Киран. – Она произносила его полное имя так, как не произносил ни один другой человек уже много лет, и перед его мысленным взором внезапно предстали дикие овеваемые морскими ветрами земли его родины – он не видел ее уже долгие годы.

Кир с усилием оттолкнул от себя этот образ и проговорил:

– Даже если ты когда-то располагала полезными сведениями о гроссбухе, сейчас его у тебя больше нет.

– И потому я для тебя бесполезна? Ты это хочешь сказать?

– Совершенно бесполезна, – подтвердил Кир. Он тут же понял, что скорее всего, соврал, но думать сейчас об этом совсем не хотелось.

Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец София заявила:

– Очень жаль, Кир, потому что я все равно не покину тебя. – Она резко взмахнула рукой, и лезвие кинжала сверкнуло в пламени свечей.

Кир тихо вздохнул и проговорил:

– Наверное, тебе лучше отложить кинжал в сторону, София.

Она взглянула на него, прищурившись, и решительно покачала головой.

– Нет!

Кир стремительно вскочил на ноги, а София тотчас же обошла стол, оказавшись на противоположной стороне.

– И давай кончим на этом, София. – Направляясь за ней следом, Кир начал обходить стол.

– Но ты не принял в расчет…

– Я все принял в расчет. Мне от тебя никакой пользы. – София тоже стала обходить стол, ускользая от Кира. – У тебя нет гроссбуха, – продолжал он. – У тебя вообще ничего нет – ни денег, ни полезных сведений. Более того, тебя видели…

– Как и тебя.

Он резко остановился.

– Кто видел?

– Я тебя видела. Ты понял?

Кир в растерянности заморгал, услышав в словах Софии завуалированную угрозу? Она осмелилась ему угрожать?

Ее щеки разрумянились, а глаза пылали гневом, когда она вновь заговорила:

– Да, я видела тебя. И кое-что знаю о тебе. Как ты думаешь, насколько ценными являются эти сведения для людей, которых ты предал? Например, для короля…

– Ты не сделаешь этого, – отчетливо произнес Кир.

Она с усмешкой ответила:

– Сделаю, будь уверен.

И они снова уставились друг на друга через стол. Он ждал, терпеливо ждал. Когда же рука Софии опустилась на долю дюйма, Кир прыгнул на стол, сжал запястье девушки и вырвал у нее кинжал, при этом потянув ее на себя. И оба замерли, лежа на столешнице. Причем губы Софии находились сейчас в нескольких дюймах от его губ.

– Ты всегда была моим тонущим кораблем, – проворчал Кир.

Зеленые глаза Софии пылали гневом.

– А ты всегда был тем камнем, о который мы разбивались.

И тут раздался стук в дверь.

Глава 10

– В заднюю комнату, – прошептал Кир, отпуская руку девушки.

София тотчас скользнула в дальнюю спальню. Обернувшись, взглянула на Кира, а затем, скрывшись в темноте, осторожно закрыла за собой дверь.

А Кир тем временем направился к передней двери и распахнул ее.

У порога стояли четверо мужчин, трое из них – вооруженные, как для битвы; кроме мечей, у них имелись и топорики за поясами. А четвертый, коренастый и крепко сложенный, стоял чуть впереди вооруженной троицы и с ухмылкой смотрел на Кира.

– Драгус? – произнес тот.

– Рад тебя видеть, Кир! – воскликнул гость и протянул к нему руки якобы для того, чтобы сердечно обнять его и похлопать по спине в знак приветствия. Но Кир-то понимал: Драгус хотел убедиться в отсутствии у него оружия, а заодно и напомнить лишний раз о своей силе.

Тут Драгус отступил на шаг, на его бородатом лице снова появилась ухмылка.

– Да, я очень рад тебя видеть, – повторил он.

– Я не ждал тебя. – Кир бросил взгляд через его плечо на троих вооруженных охранников. – И твоих спутников тоже.

Драгус рассмеялся.

– Полагаю, что не ждал. Ведь ты не сообщил мне, где остановился. Но слухи-то разлетаются быстро, сам знаешь.

Кир кивнул и тут же спросил:

– Но что же тебя привело сюда?

Драгус снова рассмеялся.

– Должно быть, моя чрезмерная осторожность. Я считаю полезным наведываться время от времени к своим компаньонам. Впрочем, ты знаешь мои недостатки. Ведь я охотно их признаю.

Какое-то время оба молчали. Наконец Кир, пожав плечами, произнес:

– Что ж, заходи, раз пришел.

Драгус наклонил голову, проходя сквозь слишком низкий для него дверной проем. Затем, обернувшись к своим вооруженным спутникам, сказал:

– Ждите меня здесь.

Кир провел гостя в самый дальний угол комнаты якобы для того, чтобы предложить ему вина из кувшина, стоявшего здесь на небольшом круглом столике. В действительности же это место было самым отдаленным от спальни, где пряталась София, и, следовательно, – наиболее безопасным.

8
{"b":"567332","o":1}