Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда маленькие лучники окончательно впали в забытье, Агис позволил своим воображаемым охотникам немного побродить по лесу. Возможно, в засаде сидел еще кто-то… Через несколько секунд адепт уже не сомневался – полуросликов было всего трое.

Он прекратил подпитку пауков энергией и, тяжело вздохнув, устало опустил руки на колени. Подобная атака, наиболее действенная из всех известных адепту, давалась очень нелегко.

– Мы в безопасности, – тихо сказал Агис. – Во всяком случае, на некоторое время…

– Ты уверен? – с сомнением покосилась на него Садира.

– Уверен, – кивнул Агис. – Это Путь… Как там Ниива и Рикус?

– Дышат, – ответила девушка. – Похоже, смерть им не грозит.

– Ты можешь их разбудить?

Садира испробовала все: она трясла, хлопала по щекам, и кричала на лежащих без движения гладиаторов. Ничего не помогало.

– Придется сидеть и ждать, пока они придут в себя, – уныло сообщила девушка.

– Это невозможно, – покачал головой Агис. – Примерно через час хафлинги очнутся, и тогда…

– Лучше бы они попали в нас! – с горечью воскликнула Садира. – Нам никогда не поднять Рикуса и Нииву… Мул один мог бы унести нас с тобой…

– А как твое колдовство? – поинтересовался Агис.

– Я не знаю заклинаний, – позволяющих переносить людей с места на место, – растерянно сказала Садира.

– Ну, так что толку от этих ваших чудес?… Посмотри, Анезки нигде не видно?

– Зачем ее искать? – отозвалась девушка. – Она нас бросила.

– Но тропинка все-таки куда-то ведет, так ведь? – спросил сенатор. – Может, она приведет нас к Ноку. Кто знает?…

С помощью Садиры он перевернул гладиаторов на спину и положил их бок о бок. Взяв Рикуса и Нииву за руки, Агис закрыл глаза и открыл дорогу от средоточия своих жизненных сил в бесчувственные тела. Он представил себе, как плоть и кровь превращаются в невесомые, парящие на землей облака…

Когда тела гладиаторов оторвались от земли, Агис снова открыл глаза. По-прежнему держа своих спящих спутников за руки, он повернулся к Садире.

– Пошли, – сказал он. – И побыстрее. Боюсь, я смогу протянуть всего пару часов. Кроме того, чем дальше мы уберемся отсюда, тем лучше.

Почти два часа они шли по тропе без всяких приключений. Ущелье постепенно расширялось, превращаясь в настоящую долину. Наконец, тропинка свернула в лес, прочь от берега горной реки.

Внезапно Садира остановилась.

– Правильно, – с благодарностью пропыхтел Агис. – Давно пора отдохнуть. – Я так устал, что уже не различаю, где тропа, а где чащоба.

– Я остановилась не для отдыха, – Садира указала на тонкую коричневую нить, протянутую поперек тропы. – Наши маленькие друзья, похоже, приготовили для нас сюрприз.

Она хотела уже перешагнуть нить, но Агис оказался быстрее.

– Стой! – воскликнул он. – Потыкай землю на той стороне, – посоветовал сенатор в ответ на недоуменный взгляд колдуньи. – Возьми хотя бы трикал Ниивы…

– Чего это ты вдруг стал таким осторожным? – удивилась девушка, но все-таки последовала совету аристократа.

Настил из переплетенных веток, посыпанных тонким слоем дорожной пыли, рухнул от первого же прикосновения. Сразу же ниже лежала большая и очень глубокая яма.

Садира судорожно сглотнула.

– Похоже, идти по этой тропке становится небезопасно, – с деланной небрежностью заметила она.

Агис хотел ответить, но тут впереди на тропе показался хафлинг.

– Берегись! – крикнул сенатор.

Выпустив руки гладиаторов, Агис прыгнул к Садире. У себя за спиной он услышал звон тетивы, и что-то больно кольнуло его между лопаток.

В тот же миг, не ожидавшая нападения Садира задела ногой нить. Негромкий треск – и большой тяжелый сук, сорвавшись с дерева, полетел и точно в голову колдуньи.

Агис шагнул вперед, намереваясь оттащить девушку в сторону. Но ноги отказали. Колени подогнулись, и он полетел вниз. Он падал медленно, словно во сне: яд, похоже, добрался до мозга. Агис успел заметить, как сук со всего размаху ударил Садиру по голове, а потом перед его взором поплыли земляные стены ямы, в которую он по иронии судьбы все-таки угодил…

15. Живой Мост

Голова Садиры гудела так, словно десяток барабанщиков решили устроить внутри концерт – оглушительная дробь, простой примитивный ритм. В ушах звенело, в висках стучало, даже зубы – и те почему-то болели. Глаза слезились, и открыть их казалось непосильной задачей. В горле застрял ком, а голова кружилась – да еще как: на ногах не устоять. И тем не менее, Садира с изумлением осознала, что не лежит и не сидит, а именно стоит.

Попробовав обхватить голову руками, колдунья обнаружила, что руки ее не слушаются. Слушаться-то они не слушались, но запястья болели совершенно невыносимо.

«Неужели я парализована?» – со страхом подумала Садира и открыла глаза.

Сквозь слезы девушка увидела, что барабаны гудели все-таки не внутри ее головы, а снаружи. Перед ней открылся луг, поросший мягким мхом. Лучи заходящего солнца окрашивали его в нежный розовый цвет. По краю луга стоял с десяток одетых в набедренные повязки хафлингов. И все они, словно впав в транс, без устали колотили по большущим, странной необычной формы там-тамам.

В центре луга высилась башенка из огромных серых гранитных блоков. Ее стены были абсолютно гладкими, и Садира едва различала, где кончается один блок и начинается другой. На вершину башенки вела крутая каменная лестница.

На самом верху находился маленький домик из белого мрамора, перед дверью которого стояла дымящаяся бронзовая жаровня. Рядом лежали мешки и оружие Садиры и ее друзей. А впереди, гордо подняв голову, стояла Анезка и еще один хафлинг, надо сказать, довольно странного вида. С ног до головы он был выкрашен в зеленый цвет, а на голове в копне всклокоченных волос красовался венок из переплетенных ветвей. В руках этот хафлинг держал посох Ктандео.

Воспользовавшись посохом в поместье Агиса, Садира поняла, что иметь с ним дело куда труднее и опаснее, чем она полагала. Так что ей совсем не нравилось видеть подобное оружие в руках лесного дикаря. Кроме того, посох наверняка еще понадобится в борьбе против Калака.

У подножия башенки Садира увидела большой дуб. Как-то странно он смотрелся посреди луга, в окружении гнущихся во все стороны елей и пальм. Впрочем, одиночество, похоже, не помешало дубу вырасти высоким и крепким.

Вокруг дуба, держа в руках деревянные чаши, стояло множество полуросликов: и мужчин, и женщин. Кое-кто украсил свои руки или ноги красочными птичьими перьями, но большинство было одето только в набедренные повязки. Все они с видимым нетерпением поглядывали на вершину каменной башни.

– Ты очнулась, – раздался откуда-то слева голос Агиса.

– Я чувствую себя так, словно недавно умерла, – нетвердо ответила Садира, поворачивая голову в его сторону. Агис висел в нескольких футах от нее на огромной, вкопанной в землю каменной плите. Кожаные ремни, пропущенные сквозь отверстия в камне, плотно охватывали руки и ноги аристократа. У подножия плиты Садира заметила круглый бассейн, бурый от старой, успевшей высохнуть крови.

– Что случилось? – спросила Садира.

Туман у нее в голове, наконец-то рассеялся, и она поняла, что висит на точно такой же каменной плите, как и Агис.

Аристократ рассказал о том, что произошло на тропе.

– Извини, – сказал он, описывая, как Садира задела за бечевку. – Будь я осторожнее, нас бы не застали врасплох.

– Она жива, – услышала девушка голос Ниивы. – Так что нечего извиняться.

Посмотрев направо, Садира увидела гладиаторов, привязанных к таким же каменным плитам.

– Это Анезка завела нас в засаду, а не Агис, – поддержал партнершу Рикус. – Она во всем виновата. Возможно, она поступила так из-за того случая с пауком.

– А может и нет, – прервала его Ниива. – Сомневаюсь, что мы когда-либо узнаем наверняка. Сейчас это уже не так важно. Она мотнула головой в сторону каменной башни. – Похоже, нам предстоит встретиться с тем, кто нас поймал.

49
{"b":"565947","o":1}