Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ничего не ответив, Агис прикрыл камень ладонью. Он рассказал о своей беседе с Тихианом, а потом вернул кристалл Каро.

– Может, в самом деле сказать Тихиану, где лежит амулет? – предложила Садира. – Я знаю, где он спрятан. – Ты сумеешь связаться с Верховным Темпларом? – спросила она у Каро. Когда гном кивнул, она быстро объяснила, как проще всего найти амулет. – Все равно они были не слишком сильны, – пожала плечами девушка. – Так, несколько заклинаний, чтобы оттянуть завершение строительства.

– Скажи, – Агис повернулся к своему старому слуге, – как давно ты шпионишь для Тихиана?

Гном потупил взор. Его высохшие стариковские губы дрожали то ли от страха, то ли от чего другого – Агис не знал.

– Недавно, – ответил Каро. – С того дня, когда владыка Тихиан конфисковал рабов. Верховный Темплар отпустил меня. Он обещал после Игр дать мне свободу.

– А твой фокус? – спросил Агис. – Он не изменился?

– Нет, – покачал головой гном. – Вплоть до того момента, как я его нарушил, я стремился верой и правдой служить Астиклам.

– Почему же ты все-таки изменил своей цели? – спросила Ниива.

– Я бы умер на строительстве пирамиды, – ровным голосом ответил гном.

– Мне не хотелось окончить свои дни, так и не узнав свободы.

– Мне очень жаль, что все так получилось, – сказал Агис. – Если бы я только понимал, что значит для тебя свобода, я бы немедленно отпустил тебя на волю.

– Мне не нужно ваше сочувствие, – с горечью отозвался Каро. – Убейте меня – и дело с концом.

– На твоем месте я бы не торопился умереть, – заметил Рикус. – Разве ты не возродишься в образе банши?

Старый гном покосился на Агиса, и кривая усмешка прорезал его морщинистое лицо.

– Это так, – кивнул он. – Я вернусь, уже как банши, в поместье Астикла… на место моего позора…

– Ну, тогда я надеюсь, что мы еще не скоро встретимся, – сказал Агис.

– Что это значит? – насторожился Рикус.

– Каждый человек рождается со стремлением к свободе так же, как он рождается со стремлением к еде и питью. Об этом знает каждый, кто когда-либо владел хоть одним рабом.

– Как, впрочем, и каждый раб, – вставил Рикус.

– Отнять у человека свободу, – продолжал сенатор, глядя на морщинистое лицо Каро, – это то же самое, что лишить его пищи или воды. Без еды и питья человеческое тело постепенно умирает, без свободы умирает его душа.

– Ну и что? – спросил мул. – Когда это аристократа заботили души их рабов?

– Меня заботят! – пылко воскликнул Агис. – За всю жизнь я не убил ни одного раба.

– Значит, ты рабовладелец, каким немного, – сказала Садира.

– Возможно, – согласился Агис, – но во всем остальном я ничуть не лучше остальных. Теперь я понимаю, что был форменным лицемером. Потому-то Алый Рыцарь и не пустил меня в Алую Церковь.

– И что ты теперь собираешься делать? – спросила Садира.

– Каро, – Агис снова повернулся к гному, – я не имею никакого права о чем-либо тебя просить, но… – он отвязал от пояса мешочек с деньгами, – послужи в последний раз Астиклам. Пойди к рабам, что остались в моем поместье. Скажи им, что они свободны. Они могут уйти или остаться – как пожелают.

– А я? – с удивлением спросил гном.

– Ступай и наслаждайся свободой.

Взяв из рук своего бывшего хозяина деньги, Каро повернулся и, не говоря ни слова, пошел обратно в дом. Агис глядел ему вслед и думал, ка мало его широкий жест должен значить для того, кто потерял свою цель в жизни. Возможно, найдутся другие, вроде Каро, кого он спасет от рабства…

13. Лес

– Вставай! – Рикус сурово глядел на Агиса. – Сейчас не время отдыхать!

– А ты мне не указывай, – ровным голосом ответил аристократ, вытирая пот со лба. Когда захочу, тогда и встану.

Они находились высоко в кольцевых горах. Их путь лежал вверх по узкой террасе. По одну сторону уходили в небо неприступные скалы, по другую – пропасть глубиной, наверно, в целую милю. Внизу раскинулась долина Тира. А впереди скрывалась цель путешествия – колдовское копье, о котором перед смертью говорил Ктандео. Лишь оно могло оборвать жизнь короля-колдуна.

– Мы идем слишком медленно, – сказал Рикус.

Здесь, высоко в горах, было довольно свежо. Одетый в свою обычную набедренную повязку и пару крепких сандалий, мул дрожал от холода. А тут еще ветер… Не так давно он гордо отказался от предложенной Агисом теплой одежды. Тогда он согласился взять лишь костяной топор с двумя лезвиями.

– Анезка ушла вперед, – продолжал Рикус, показывая на конец террасы.

– Если мы ее потеряем, нам никогда не найти ни Нока, ни этого чертова копья!

– Она вернется, – заверил его Агис.

Хотя с точки зрения мула аристократ оделся чересчур роскошно – высокие ботинки на толстой подошве, кожаные брюки, рыжая безрукавка и шерстяной плащ – Рикус был вынужден признать, что, во всяком случае, его спутник не мерзнет.

– Женщинам надо отдохнуть, – заявил Агис, глядя через плечо на Садиру и Нииву.

Рикус поднял глаза. Садира, тоже одевшая кожаные штаны и шерстяную накидку, уже почти догнала мужчин. Где-то в усадьбе Агиса она разыскала похожую на корону шляпу с модными завязками, спускавшимися вдоль носа и перекрещивающимися на щеках наподобие маски. В подобных шляпах любили ходить молоденькие аристократки, и мула раздражало, как быстро Садира переняла эту, как он считал, дурацкую моду.

Вслед за полукровкой шла Ниива. В поместье Агиса, хоть что-то для столь крупной женщины нашлось, разумеется, только среди одежды рабов. Впрочем, Нииву не слишком огорчили простые, но теплые брюки и грубый шерстяной плащ. И она была совершенно счастлива, когда Агис подарил ей новый трикал с острым стальным лезвием. Все это раздражало Рикуса, пожалуй, даже сильнее, чем новая шляпка Садиры. Этот Агис Астикла прямо из кожи вон лез, пытаясь завоевать их доверие.

– Похоже, женщины будут покрепче тебя, – презрительно заметил Рикус. – Они, по крайней мере, не уселись отдыхать.

Несмотря на свои слова, мул прекрасно понимал, что сейчас испытывал его спутник. Когда начался подъем в горы, они все как один почувствовали затрудненность дыхания и странную усталость. И чем выше они забирались, тем труднее становилось дышать. Голова буквально разламывалась от боли, легкие горели от каждого мучительного вдоха, воздуха не хватало, а ноги подкашивались от переутомления. Но если за долгие годы рабства Рикус, Ниива, Анезка и, отчасти, Садира привыкли к трудностям, то Агису сталкиваться с ними приходилось куда реже.

Не обращая внимания на Рикуса, аристократ вытащил из своего заплечного мешка бурдюк с водой. Бурдюк был наполовину пуст – последний раз путешественники натолкнулись на ручей почти три дня тому назад.

– Сейчас не время пить! – в гневе вскричал Рикус, когда аристократ развязал бурдюк. – Оставь воду в покое!

– Я ее несу, – буркнул Агис, – и я буду пить, когда хочу!

– Вода уже кончается! – прорычал мул, подходя к Агису.

– Ничего, – пожал плечами сенатор, – нам еще надолго хватит. Кроме того, я много времени провел в пустыне. Как только нам понадобится, я найду воду. – Он окинул взглядом каменистые склоны и добавил, – во всяком случае, до того, как мы умрем от жажды.

С этими словами он поднес бурдюк к губам.

– Мы все погибнем из-за твоих господских замашек! – рявкнул Рикус, протягивая руку к бурдюку.

– Что это ты задумал? – отодвигаясь, спросил Агис.

– Ты опасен, – сказал мул. – И в первую очередь для нас самих! Но я не дам тебе нас погубить! – быстрым движением он схватил бурдюк за горловину.

– Рикус, – издевательски спокойным тоном сказал Агис, не отпуская бурдюка. – Если мы будем продолжать в том же духе, то разольем остатки воды, – вот и все.

– Чем это вы тут занимаетесь? – воскликнула Садира, подходя к мужчинам.

– Я не позволю тебе выпить воду! – заявил Рикус, не обращая на девушку никакого внимания. – Лучше я вылью ее на землю!

– Ты достаточно глуп, чтобы так поступить, – кивнул Агис, отпуская бурдюк.

44
{"b":"565947","o":1}