Литмир - Электронная Библиотека

Она получила ответ только тогда, когда они подъехали к полигону, и Алисса увидела воздушные шары, поднимающиеся с земли, надуваемые горелками.

— Это идеально.

Эрин встретила их там и сделала несколько снимков, пока они позировали перед воздушным шаром и в корзине, прежде чем взлетели.

Теперь они были на своём настоящем свидании. Алисса опустила свой фотоаппарат, затем протянула руку вниз и сунула его в сумку.

— Закончила съёмки?

Девушка накрыла ладонью его руку, покоящуюся на её бедре.

— Я хочу испытать это, прочувствовать, — мимо пролетала красота. Они двигались довольно быстро, но казалось, будто они лениво парят, только они вдвоём и их пилот. — Как ты это придумал?

Хант наклонил голову над её плечом, чтобы посмотреть на неё.

— Я хотел сделать что-нибудь, что ты запомнишь. Я забронировал частный полёт с тем, кому доверяю. Твоя безопасность превыше всего, а Мак – не болтливый.

Её сердце сделало кульбит. Он принял много мер безопасности, убедившись, чтобы они оставались в темноте, чтобы Лисси не заметили. Этот мужчина пошёл на многие проблемы, чтобы подарить ей особенные моменты.

— Я не забуду.

Ни этот полёт на воздушном шаре, ни его.

Опустив губы к её уху, он произнёс.

— Не смотри на меня так. Мы не одни.

— А если бы были?

Их пилот – Мак, сидел на другой стороне корзины, контролируя горелки и давая паре пространство.

Хант издал грудной звук. Прижавшись губами к её уху, он понизил голос до хриплого шёпота.

— Мы будем одни во второй части нашего свидания. Тогда я покажу тебе, что именно планирую с тобой делать.

Её охватило предвкушение, пока грудь наполняло тепло. Хант дарил ей особенные воспоминания и крал её сердце.

***

Круасан таял во рту Алиссы. Она сидела на полу, прислонившись спиной к дивану в уединённом коттедже, ключ от которого Хант взял у друга. Между ними стояла тарелка, нагруженная тёплыми круасанами, сыром и свежей дыней. В угловом камине трещал огонь, на фоне тихо играла музыка.

— Так значит, это вторая часть – романтичный побег.

Она прочла это на страничке Эрин в «Фейсбуке» с фотографией их двоих, улетающих на воздушном шаре. Затем ей поделилась Максин, согласно плану. Она потянулась к своему телефону, чтобы проверить...

Хант вытащил телефон из её руки и отбросил его в сторону.

— Это наши выходные, Лисси. Забудь о сообщениях. Сиенна всё отслеживает, и в моём доме Адам. Мы установили больше камер, чтобы видеть, кто попытается проникнуть. Если покажется Мэдден, мы заснимем его на видео. Плюс, за ним наблюдает Купер. Сейчас наше время.

Он взял клубнику, погрузил её в свежие сливки и скормил её Алиссе.

Чёрт, это было вкусно.

— Говори со мной, расскажи, как продвигается твой сайт.

Ошеломлённая, она подняла глаза.

— Правда?

На его лице появилась улыбка, и он подлил ей ещё немного кофе.

— Я люблю слушать, как ты говоришь об «Улицах Доблести». Ты так сильно светишься страстью и заботой. Так что – да, — протянув ей чашку, он сказал, — Правда. Я хочу знать.

Горячее удовольствие танцевало в её животе, и за секунды она выболтала все свои мечты. Как сильно ей нравится заниматься этим, встречаться с этими людьми, которые пережили жестокую реальность, и нашли способ выжить и торжествовать. Прежде чем она поняла, они разделались с едой, коктейлями «Мимоза» и кофе.

— В любом случае, сайт, по сути, готов к тому времени, когда я запущу его. Но не сейчас, я не хочу, чтобы мыльная опера моей жизни отвлекала от историй и людей, которых я хочу показать.

— В этом есть смысл, — Хантер играл с локоном её волос, его глаза заблестели. — Видео и фотографии, которые ты мне показала, невероятные, впечатляющие.

— Ты вытянул это из меня после того, как подарил ту статуэтку.

— Да, похоже на то. Может быть, за это я перед тобой в долгу.

Его напряжённый взгляд, объединённый с нежным прикосновением, пока он играл с её волосами, пробудил незначительное возбуждённое состояние, которое всегда гудело между ними.

— Ты покажешь мне другие свои скульптуры?

Её наполнила надежда. Алисса хотела понять, что его мучает, что будит его по ночам и ведёт в мастерскую. Она проснулась в его кровати одна и обеспокоенная, но не была в силах ему помочь.

Мужчина не отвечал несколько секунд.

Алисса задержала дыхание. О чём он думал?

— Да, — убрав руку от её волос, он медленно поднялся на ноги. — Но эта статуэтка особенная, Лисси. Не смерть.

У неё во рту пересохло.

— Нет?

— Это ты.

— Ты слепил меня? — что это значило? Она переместилась, чтобы сидеть на коленях. — Сейчас? Ты принёс её сюда?

Он кивнул.

— Можешь снять её на камеру, если хочешь, Лисси. Если она не понравится тебе или смутит тебя, я сделаю так, чтобы никто другой никогда её не увидел, но она – моя. Понятно?

Одержимость в его голосе поглотила её.

— Да.

Хант развернулся и вышел.

Девушка поползла за своим фотоаппаратом, по большей части, чтобы успокоить вихрь своих мыслей.

Он вернулся с завёрнутой в полотенце скульптурой. В венах Алиссы грохотали восторг и нервность. Почему для неё это так много значило? Чтобы собраться, она настроила камеру на Ханта. Он остановился у стола за диваном.

— Такой я тебя вижу. Моя прекрасная Лисси.

Хант раскрыл статуэтку и поставил её на высокий стол.

Она забыла о съёмке видео и отложила фотоаппарат в сторону. Статуя изображала женщину, которая стояла на коленях, выгнув спину, протягивая руки, и её волосы свисали вниз. Линии были плавными и чувствительно изгибались. Её длинная шея переходила в плечи и груди. Её колени были слегка раздвинуты, намекая на половые органы, которые не были выражены чётко. Но самой ошеломляющей частью, частью, которая вызвала всплеск ощущений в голове Алиссы, было круглое сечение в животе женщины. И там, в пустоте, парила рубиновая драконья слеза, похожая на ту, которая была выбита на животе Алиссы.

Подвинувшись ближе, девушка провела пальцем по одной гладкой руке, вдоль рёбер к бёдрам. Она прикасалась к прохладной засохшей глине, но всё же видела теплокровную, чувственную и эмоциональную женщину.

Сексуальная. Уязвимая. Сильная. Слабая. Любовница. И эта слеза – мать.

Он запечатлел её, но с большей красотой, чем она когда-либо могла представить.

— Скажи что-нибудь.

Его голос звучал прямо за ней. Она повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза.

— Такой ты меня видишь?

— Да.

— Она изумительна, — Хант всегда был талантлив, но это было необычайно. — К чему она тянется?

— К своим мечтам.

Он слышал её, понимал, что ей нужно следовать за своей страстью.

— Я не вижу себя такой сексуальной.

— Я вижу, — Хант подобрался пальцем под её волосы, провёл большим пальцем вдоль чувственной линии горла. — Тебя смущает, что она обнажена?

Её соски затвердели от его прикосновения, но этот его взгляд вытянул из неё правду.

— Это немного ошеломляет, но ещё это и сексуально, что твои руки делали это, пока ты думал обо мне.

Опустив голову, пока его взгляд не встретился с её глазами, Хант тихо произнёс.

— Лисси.

Её окружал его запах.

— Что?

— Мы во второй части. Это свидание наше, здесь только ты и я, и я хочу заняться с тобой любовью.

Он притянул лицо девушки ближе и накрыл её губы своими, проскальзывая внутрь её рта языком, беря власть.

Кожу Алиссы жгло от еле сдерживаемой нужды, которую он разжёг во время полёта на шаре. Когда пальцы Ханта опустились к краю её майки, она отстранилась и подняла руки, чтобы он стянул с неё эту деталь одежды.

Хант подцепил пальцем кружевной край её прозрачного розового лифчика с глубокими вырезами.

— Ты весь день носила это под одеждой?

Осмелев, желая быть той женщиной, которую он вылепил, она расстегнула джинсы и скинула их вниз, раскрывая взору едва заметные кружевные трусики.

29
{"b":"564642","o":1}