Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Убить. Но как? О местных ядах я не знала ничего. Задушить или перерезать глотку во сне – не вариант: на шатре Дарна стояла тонкая свертка, провести через которую мог только хозяин. Нападать среди белого (пускай и сумеречного) дня в лагере – форменное самоубийство. Оставалось застрелить, да где-нибудь подальше. Только из чего?

Если в театре и имелись боевые скорострелы, то немного, и все хранились далеко и под замком. На моё счастье, с охотничьими обращались проще – держали в простых деревянных ящиках без замков. При таком раскладе достать более-менее годный скорострел и болты проблемы не составило. Подкараулить Дарна в подходящем месте оказалось сложнее.

Палаточный лагерь располагался неподалёку от городка, который выкосила Красная Смерть. Хелия сказала, что Дарн выбрал именно такое соседство потому, что подобные места дают вдохновение… но, увидев состоятельные дома за высокими заборами, я поняла: вдохновение нипричем. Мародёрка. Всё дело в ней. А чего? У Дарна достаточно высокая кровь, зараза не прилипнет, а ценности есть ценности.

Дорога до городка пролегала по лесу – густому переплетению коварных кустарников и разномастных деревьев. В итоге я сильно отстала, и потом долго блуждала по мертвому поселению. Наконец, увидела. Директор шел медленно, едва переставляя ноги. Одна кисть у левого уха, вторая стучит по бедру. Ноги то на мысках, то на пятке. Это ещё что за припадок?

Нарезав круга три по улочке, Дарн прекратил свою сонную «пляску». Встряхнулся, твердым шагом направился к ближайшему дому. Он более всего походил на таверну, причем с «открытой» частью – с трёх сторон проходила огромная галерея, заставленная столами и стульями. Вся мебель сохранилась, будто не существовало зимы, ветров, и снега: полированные доски в два-три пальца толщиной стояли нерушимо.

Пока Дарн искал место, где бы присесть, я приметила что-то вроде стойла. Повезло: выходило это безобразие ровно к той стороне, где пристроился «клиент». Вдвойне повезло, что на эту часть галереи светило солнце, точнее, его тонкий серп, иначе пришлось бы стрелять в зимнее-весенней полутьме. Благодаря богов за хорошую цель, я прислонилась к одному из столбов стойла, и вскинула скорострел.

Стоило опустить палец на спусковой крючок, как Дарн подпрыгнул. Посмотрел вниз, начал что-то яростно топтать. Потом так же резко перестал. Достал из личного подпространства местный вариант кифары, начал наигрывать весёлую мелодию. Нашел место! Я сплюнула и переместилась, ища новую позицию. Под каблуком что-то хрустнуло. Тьфу ты! Мокриц ещё не хватало! Грёбаный мир! Шестилапых зверей им мало, насекомые эти ещё!

Дарн перестал наигрывать и начал что-то мудрить со струнами. Прекрасно! Я тоже остановилась и даже оперлась на небольшие перила. Потому что в себе-то не сомневаюсь, а вот скорострел - дрянь. Ну да ничего, башка директорская как на ладони. Главное не двигайся, не дви…

Что-то ледяное побежало по затылку. Чтоб тебя! Не отрывая взгляда от прицела, я сняла с себя нечто скользкое и отбросила прочь. Боги. Нет, даже смотреть не буду! Сейчас главное – Дарн.

Поздно. Тех нескольких мгновений, что я отвлеклась, хватило, чтобы директор дотянул струну и сел так, что голова оказалась за одной из стоек, что поддерживали крышу галереи. Моторпы раздери! Я сделала два шага в сторону. Снова навелась. Замереть. Задержать дыхание. Надави...

Ииииии!!

По сравнению с моим родным миром, в Мерран насекомые совсем небольшие: большинство помещалось в ладонь. Но нет правил без исключений. Сейчас с другой стороны скорострела, ухватив жвалами болт, смотрела мокрица. Чёрная мокрица размером в полторы меня. Пластинчатый панцирь местами порос то ли мхом, то ли плесенью, а из-под него торчало множество маленьких ног, которые терлись друг об друга, и издавали свистящий шелест.

Я лихорадочно спустила скорострел – раз! Другой! Третий! Тщетно. Потянула оружие на себя, но мокрица оказалась сильнее. Вторая пара черных жвал вцепилась в дуло, сминая металл, словно яичную скорлупу. Боги! Сожрёт и не подавится!

Резко выпустить приклад. Отпрыгнуть назад, наткнуться на стену, прыгнуть вбок. Лишившись противодействия, мокрица сильно качнулась, но не упала. Заглотнув исковерканный скорострел, метнулась ко мне.

*****!!

Мерран есть Мерран. Дома я бы оттолкнулась от подвернутого пространства, вскочила на крышу, с неё на забор, и скакала бы дальше, покуда хватило бы сил на свертку. Но здесь всё произошло наоборот. Невидимая пружина пнула под зад. Я с воплем полетела ногами вперёд, прямиком на Дарна.

Перила, стропила, изумлённое лицо директора. Пнув Дарна в грудь, я «взлетела» уже к потолку и уцепилась за небольшую люстру. Тут же что-то щёлкнуло, подалось вниз. Туда, где противно шелестя ногами, через парапет галереи лезла мокрица.

- Господь всесолнечный всемогущий, ****! – послышалось бормотание Дарна, - знавал я много женщин, но чтоб так…

Директор встал, кряхтя и потирая грудь. Увидел мокрицу, присвистнул. Замер. Люстра подо мной подалась на пол-ладони.

- Бей эту тварь! У тебя оружие! Бей! – заорала я.

- Чего? Чего ты там бурчишь? Говори нормально!

Извиваясь, мокрица поползла вперёд. Потом остановилась под люстрой. Потянулась ко мне, оставив на полу крохотную часть тела.

- Слушай, а ты ей нравишься, - прокомментировал Дарн, - это хорошо. Содержать их только трудно. Но я разрешаю. Животное редкое, в тот номер к Отто впи…

Со страшным скрежетом и брызгами штукатурки, люстра рухнула вниз. Часть её вертикальных труб воткнулась в деревянный пол, часть погнулась о панцирь мокрицы, часть придавила несколько ног насекомого. Спружинив о пространство, я приземлилась дальше по галерее.

- Ба-аа… да ты камойра… - задумчиво сказал Дарн, меряя меня взглядом, - хотя да. Что-то такое в тебе есть… Ну, тем лучше. Свою моружу поведёшь сама. На что приманивала-то? На рыбу или птичек?

- А… это… а… ээээ… каких пти… - вдруг я поняла, что говорю на родном сетерском, и замолкла.

Тем временем оглушённая мокрица привстала, заметалась. Выплюнула что-то под ноги директору. Потом свернулась и начала освобождать придавленные конечности.

- Та-ак… - Дарн пошевелил носком сапога остатки скорострела, - та-аааак… птички, значит…

Всю дорогу до лагеря мы не разговаривали. Дарн что-то насвистывал, пугая лесных обитателей, а я мысленно ругала себя, богов, судьбу, и долбанных насекомых. Почти половину пути пришлось провести на деревьях: мокрица увязалась следом, и то и дело пыталась подползти ко мне поближе.

На подходе к лагерю, мы наткнулись на Халнера. Он вышагивал по поляне и рыскал в траве, вытягивая и приторачивая к поясу тушки мелких животных, похожих не то на крыс, не то на белок.

- О, ещё один любитель питательных добавок, а? –фыркнул Дарн.

Потом, схватив меня за локоть, толкнул вперёд так, что я чуть не упала.

- Она не монайра, а камойра, ясно? Да ещё с Севера, походу! Шарила на тарабарщине своей! Чтоб следил за ней, понял? Глаз не спускать! Слышишь меня?

- Слышу, не глухой, - поморщился Халнер, - а я тебе сразу сказал, между прочим, что дело не чисто. Ладно. Трагедии тут нет, главное, на посту помалкивать.

- Еще бы! Да, и вот ещё что…

- А-ааа! – вскрикнула я, пытаясь прыгнуть на дерево: отставшая было мокрица опять тут как тут, и начала тереться о мои ноги.

Захохотав в унисон с Дарном, Халнер поймал меня в прыжке и переставил по другую от себя руку.

- Не визжи, они не кусаются, - проговорил он, ловко отпинав мокрицу прочь, - это не северная перужа, хоть и похожа. Чем умудрилась прикормить-то? Угрями?

- Железом, - ответил вместо меня Дарн, - скрострелом Тойбера, насколько понял по отрыжке. В попытке изощренного самоубийства.

- Ого-ооо, - протянул Халнер, и смерил меня тем же взглядом, как давеча Дарн, - а я-то всё думал…

- Вот думать надо лучше! – огрызнулся Дарн, - ладно, пошли. Жрать охота.

- Вообще-то ужин давно…

Директор не слушал, просто развернулся и потопал по едва заметной тропке между деревьями. Халнер вздохнул, почесал висок. Посмотрел на меня. Почесал щетинистый подбородок.

14
{"b":"563045","o":1}