— Нет, мисс Стоунер, с нами все в порядке, — обернувшись, Шерлок встретился с ним глазами и поднял бровь. — Пострадала только кочерга.
На лице Шерлока застыло непроницаемое выражение, взгляд стал холодным и отстраненным, и, судя по виду, произошедшее его (в отличие от Джона) совершенно не взволновало. Как будто бороться на полу с возбужденным соседом — самое обычное дело. Не в силах удержаться, Джон незаметно оглядел его с головы и чуть ссутуленных плеч до самых ног. Одежда слегка помялась, но в остальном друг выглядел совершенно… невозмутимо. Ну разумеется. Вот мерзавец.
Если только ему не показалось, что… нет. Невозможно.
Шерлок по-прежнему внимательно смотрел на него.
— Да. Встречаемся на месте ровно в восемь. Вам есть, где переночевать?
Вернув себе контроль над собственным телом, Джон неловко поднялся на ноги. Возбуждение так и не спало до конца, а Шерлок и не думал отводить взгляд. Черт, даже пройдись Джон сейчас перед ним нагишом, хуже уже все равно бы не стало.
К себе в комнату он взлетел удивительно быстро для человека, когда-то страдавшего психосоматической хромотой.
__________________________________
В квартире Элен Стоунер стоял все тот же резкий и тошнотворный запах. По крайней мере, насчет «резкого» Джон точно помнил после первого посещения, а вот легкая тошнота вполне могла быть следствием нервного напряжения последних часов.
Какой бы хрупкой и напуганной ни казалась на первый взгляд их клиентка, это не помешало ей с блеском выманить отчима из дома на всю ночь.
— Вы не сомневаетесь, что он уехал из Лондона, — заметил Шерлок, когда она вручила ему ключи.
— Конечно. У нас есть коттедж в Сассексе, куда мы выезжаем на выходные, и я отправила ему смс, что поеду ночевать туда. Я не глупа и в курсе, что он приставил ко мне кое-кого, так что улизнула от его наблюдателя, затерявшись в толпе на вокзале Кингс-Кросс, и проследила, как отчим сел в поезд на пять пятнадцать. Через пару часов напишу ему, что в итоге никуда не поехала, потому что снова разболелась голова. Он наверняка останется в Сассексе. Предпочитает делать вид, что вовсе не следит за мной.
— Вы знаете, что отчим за вами следит, — произнес Джон, чувствуя нарастающую тревогу. — Почему не обратиться в полицию?
Элен покачала головой и подхватила сумку с вещами.
— Мысль хорошая, доктор Ватсон, но я наркоманка, помните? Слово врача против моего. Он ведь начал только после того, как я выписалась из клиники. Любой здравомыслящий человек решит, что он просто беспокоится обо мне и делает это для моего же блага.
Не дожидаясь его ответа, она продолжила:
— Мистер Холмс, я надеюсь, что вы не зря потратите свое время, оставшись здесь.
— Уверен в этом. Всего доброго, мисс Стоунер, — отмахнулся Шерлок и сунул ключи в карман.
— Ну, тогда пока, — Элен уже направилась к двери, шурша длинной черной юбкой, но остановилась и повернулась к ним. — Ой, совсем забыла. Там в террариуме моя змея. Он хороший и не кусается.
Шерлок поднял брови.
— Маисовый полоз окраса мотли, верно?
— Ага, — просияла Элен. — Его зовут Пятнышко.
— Супер. Просто супер, — пробормотал Джон себе под нос. — Втроем нам точно скучать не придется.
— Вроде все. Спасибо вам, мистер Холмс. Доктор Ватсон. Правда, спасибо.
Замок щелкнул, и Элен ушла.
Шерлок выглянул в окно.
— Она права, в этот раз за ней никто не следит.
Джон промолчал; нервы и без того были на пределе. Весь остаток вечера Шерлок вел себя так, будто ничего вообще не произошло. В стремлении распутать эту, с точки зрения Джона, жалкую пародию на настоящее дело детектив, как обычно, буквально вибрировал от предвкушения, отбрасывая все, что не имело отношения к его драгоценной загадке, в то время как сам Джон безуспешно пытался справиться с прочно поселившимся внутри паническим страхом. Поднимет ли друг вообще эту тему? Или ждет, что он первый начнет разговор? И в самом ли деле он чувствует к Шерлоку… то, что чувствует?
Объект его размышлений стоял у окна, обводя пальцами сломанную щеколду, и весь его силуэт — темные волосы и четкие линии — казался написанным тушью. При виде этой картины сердце вдруг сделало скачок.
Похоже, ответ на последний вопрос положительный.
Из этого ничего не выйдет.
И его вновь с головой захлестнула паника. Паника и нарастающее ощущение, что на него давит теснота квартиры.
— Шерлок, я тебе здесь не нужен. Если все дело именно в газе, будет разумней, если я останусь снаружи.
Тот рывком повернулся к нему.
— Прекрати вести себя как идиот.
— Что?
— Прекрати. Вести. Себя. Как. Идиот, — повторил Шерлок, отчеканив каждое слово. — Ты мне нужен именно здесь. Мы идем в соседнюю квартиру.
— Мы расследуем смерть шестилетней давности, и еще не факт, было это убийство или…
— Это определенно убийство, Джон. Сосредоточься.
Он закатил глаза.
— Ладно, пусть так. Но Гримсби сейчас далеко, в квартире нет ровным счетом ничего опасного для жизни, если не считать Пятнышка. — Джон покосился на террариум. — Но ты же не считаешь, что это он сделал?
— Я очень удивлюсь, если окажется, что четырехлетняя змея смогла убить кого-то шесть лет назад.
— Это был сарказм.
Пропустив его слова мимо ушей, Шерлок направился к дверям.
— Идешь?
Джон вздохнул. Его переполняли отчаяние и раздражение. Похоже, он в тупике.
Шерлок замер, положив ладонь на дверную ручку, и скользнул по нему внимательным взглядом.
— Тебя что-то тревожит.
— Отличное наблюдение.
— Забудь, — распахнув дверь, детектив шагнул в холл. — У нас есть дело.
Джон застыл на месте, тело напряглось, словно готовясь к бою. Теперь главным чувством была злость. Больше всего на свете хотелось уйти из этой треклятой квартиры, сесть в такси, вернуться домой и там в одиночестве вариться в собственных взбунтовавшихся, не поддающихся объяснению мыслях, но он не в силах бросить Шерлока на месте преступления, как не в силах обрушить на землю громы небесные.
Казалось, против него ополчился собственный мозг, и разум теперь напоминал ящик Пандоры, полный чувств и стремлений, угрожающих вырваться наружу. Ему необходимо захлопнуть крышку и навесить замок потяжелее. Руки сами собой сжались в кулаки.
— Шерлок…
— Быстрей, Джон, — откликнулся тот из холла.
Решено. Захлопнуть. Иного выбора в принципе нет.
========== Глава 2 ==========
Мысль «слава богу, что мой сосед выбрал карьеру детектива, а не преступника» посещала Джона минимум дважды в день. Вот и сегодня он в очередной раз возблагодарил за это высшие силы, глядя, как тот пугающе ловко обращается с отмычками. Замок поддался всего через несколько секунд, Шерлок сунул что-то Джону в руки и, включив фонарик, шагнул внутрь.
Переданный ему предмет при ближайшем рассмотрении оказался тонкой маской вроде тех, что используют в больницах, но немного усовершенствованной. На лице Шерлока уже красовалась точно такая же, и Джон последовал за ним, тихо притворив за собой дверь.
Запах в квартире Элен Стоунер был сильным, но здесь он просто сшибал с ног, и если от ядовитых испарений импровизированный респиратор еще мог защитить, то с вонью, от которой на каждом вдохе резало глаза, он не справлялся. Включив фонарик, Джон двинулся вперед. Планировка представляла собой зеркальное отражение гостиной их клиентки, мебель отсутствовала в принципе, а на застеленном пленкой полу тут и там стояли открытые банки краски.
Шерлок отложил фонарь, чтобы натянуть перчатки, и в разогнавшем тени луче стало видно, что стена покрашена небрежно, бликующие полосы свежей краски на ней перемежались тусклыми участками старой.
— Фотоаппарат, — приглушенно потребовал Шерлок, протянув руку.
— Господи, — пробормотал Джон, чувствуя, как из-за маски собственное дыхание влагой оседает на коже. — Что за чертовщина здесь творится?
Ничего не ответив, детектив забрал «мыльницу» и опустился на корточки, внимательно изучая вентиляционные решетки вдоль стены, смежной с квартирой Элен.