Литмир - Электронная Библиотека

— Не уверен… — В голове по-прежнему царил полный кавардак. И газете лучше бы пока оставаться на коленях. Джон осторожно покосился на Шерлока. — Но если серьезно, ты только что вывел из себя буйного громилу, даже не имея никакого плана. Он мог размозжить тебе голову в мгновение ока, я бы не успел ничего…

Шерлок закатил глаза.

— Не имея никакого плана. Джон, ты меня разочаровываешь.

— Так план все-таки был?

— Ну, не совсем…

Джон уронил голову на руки.

— Шерлок.

— Доктор Рой Гримсби, рост шесть футов и два с половиной дюйма, вес приблизительно девятнадцать стоунов. Склонен к неконтролируемым вспышкам ярости, но все, от походки до осанки, выдает отсутствие практики в каких бы то ни было боевых искусствах. Не говоря уже о том, что он подрастерял форму и, скорее всего, астматик. Все, чем он может похвастаться — несколько десятков пьяных драк да далеко не впечатляющая карьера нападающего первой линии в школьной команде по регби. Его я бы с легкостью разоружил, поскольку занимался баритсу и боксом — что ты мог бы потрудиться запомнить — и знаю, как справиться с противником крупнее себя. С любым противником, если на то пошло.

Шерлок поднялся, отодвинул кресло и — что за безумие?— с легкостью переставил стол.

— Вставай. — Он ткнул в сторону Джона кочергой. — Я продемонстрирую.

— Шерлок. — Все еще заметно возбужденный, Джон надеялся отсидеться, прикрывшись «Таймсом», но мозг его был явно не в состоянии придумать сколько-нибудь убедительной причины для отказа. Он убрал газету и поднялся, глядя Шерлоку строго в глаза и мысленно заклиная того не замечать, что слово «встал» применимо не только к нему самому, но и к определенным деталям его анатомии.

— Держи. — Протянув кочергу, все еще теплую после его рук и лишь легкой неровностью посередине напоминавшей о случившемся ранее, Шерлок сделал приглашающий жест. — А теперь нападай. Попытайся ударить.

— Мы будем драться? Ты собираешься со мной драться. Всерьез.

— Не говори ерунды, — отмахнулся Шерлок, снова приглашающе кивнув. Что ж, тут ничего не попишешь. Если друг попросит врезать ему по физиономии, Джон так и сделает. Погодите… уже так делал. И все же…

— Но я-то вдвое меньше Гримсби, какой смысл…

— Не имеет значения, прием эффективен с любым противником. Давай, Джон.

Джон вздохнул. По крайней мере, это поможет отвлечься от определенных мыслей, и, хотя пульс его под внимательным взглядом друга снова зачастил, раздумывать об этом было некогда. В бой, солдат. Он шагнул вперед и замахнулся, готовый в любой момент остановить летящую к цели кочергу.

Не понадобилось. Казалось, время остановилось. Молниеносным движением Шерлок ударил снизу вверх по опускающейся руке, а затем раскрытой ладонью под подбородок. Джон и глазом не успел моргнуть, как оказался на полу, силясь вдохнуть выбитый из легких воздух и надежно прижатый крепкими руками и навалившимся сверху неожиданно тяжелым телом.

— Проще простого, — заявил Шерлок, дыша чуть тяжелее обычного от усилий удержать его на месте, но для каких целей — Джон понятия не имел. Он хорошо приложился затылком и наверняка обзавелся парой-тройкой синяков, но это не играло никакой роли, поскольку все его существо сосредоточилось только на одном: на Шерлоке, который прижался к нему от бедер до плеч и вот-вот поймет, какую реакцию это вызвало. Джон похолодел. Твою мать.

Но у него за плечами армейская подготовка, опыт в рукопашных схватках, и он, не в пример Гримсби, в школе был отличным регбистом. Призвав все свои силы, Джон зарычал, извернулся и быстро перекатил обоих на бок, не дав Шерлоку ни малейшего шанса предупредить маневр. Еще немного, и ему удалось бы прижать своего соперника к полу, но тот отчаянно сопротивлялся, поскольку Шерлок Холмс никогда и никому не позволит оставить последнее слово за собой. Даже Джону.

Тем более Джону.

Спустя полсекунды напряженной борьбы за главенство, они сцепились, катаясь по полу и ругаясь сквозь зубы. А затем у кого-то вырвался смешок, и оба разразились хохотом, как мальчишки, и если бы не свежие синяки, острые локти Шерлока и панический страх выдать собственное возбуждение, Джон бы сказал, что давно уже ему не было так весело. Что, в общем-то, говорило само за себя.

Во время их короткой и поразительно напряженной потасовки, Джон совершил два открытия: они с Шерлоком два сапога пара и оба полные психи.

Друг, несмотря на худощавое телосложение, был чертовски силен и удивительно ловок. Высокий рост почти во всех случаях играл в его пользу, но сейчас, когда оба находились на полу, это не давало ему никакого преимущества, а их примерно одинаковый вес уравнивал шансы на победу. Шерлок — вполне ожидаемо — оказался вертким как угорь и не гнушался «грязных» приемов, но у Джона тоже имелась в запасе пара трюков, и вдобавок он обладал просто ослиным упрямством, так что в итоге они так и продолжили кататься по полу гостиной, врезаясь то в одно из кресел, то в ножки стола.

— Паршивец, — выдохнул Джон, переводя дух, и едва избежал перспективы вновь оказаться под Шерлоком, когда тот ловко вывернулся из захвата. — Нарочно… меня… спровоцировал.

— Абсолютно… нет… — тяжело дыша и смеясь, Шерлок попытался упереться ступнями в пол, но безуспешно: предупредив маневр, Джон схватил его за предплечье, потянул назад, и оба вновь покатились по полу, издавая невнятные возгласы и ругательства.

И надо же было случиться, чтобы именно в этот момент ему под спину подвернулось что-то острое (игла? скальпель? В этой квартире никогда не угадаешь). Искалеченное плечо пронзила вспышка боли, Джон охнул, отвлекся, и друг, воспользовавшись подвернувшимся шансом, прижал его к полу одним мощным толчком. Впрочем, при виде искаженного от боли лица Джона торжество его тут же испарилось.

— Черт, Шерлок, слезь…

— Прости, — тот перекатился на бок, увлекая его за собой. — Ты в порядке?

— Да, все нормально, — ответил он. Они оба раскраснелись, вспотели и тяжело дышали, и Джон, бывший все еще невозможно близко к Шерлоку, потянулся назад, пытаясь нащупать, что именно воткнулось в плечо. — Кажется, на что-то напоролся…

— Давай посмотрю, — взяв за руку, Шерлок поднял его в полусидячее положение и, не отстраняясь, провел рукой по спине. Джон успел смутно осознать, что они дышат в унисон, а затем друг пробормотал «ага, есть», и плечо вновь коротко ужалило.

— Пригвожден во всех смыслах этого слова, — отстранившись, произнес Шерлок, продемонстрировал канцелярскую кнопку и уронил ее в раскрытую ладонь. Глаза его сверкали, на скулах проступил восхитительный румянец.

— Этим объясняется твое везение, — хмыкнул Джон. Однако друг ухмылялся слишком уж самодовольно и, воткнув кнопку в ножку ближайшего стула, Джон рванулся вперед и крепко притиснул его к полу. На лице Шерлока мелькнуло неподдельное изумление, а затем он медленно расплылся в улыбке и рассмеялся низким смехом, отдающимся в груди.

— Будешь теперь знать, как… — начал Джон и не договорил.

Потому что отчетливо ощутил эрекцию распростертого под ним Шерлока.

Дыхание перехватило, тело немедленно откликнулось, и схлынувшее возбуждение вновь напомнило о себе, отдаваясь болезненной пульсацией в в паху. Джон инстинктивно дернулся в безнадежной попытке отодвинуться и замер, остро осознав всю бесполезность данного шага. Не нужно быть великим детективом, чтобы сложить два и два в ситуации, когда у каждого неопровержимый стояк.

Джон сглотнул, не в силах сказать ни слова, и закрыл глаза, понимая, что паника вызвана не столько самой эрекцией, сколько боязнью из-за этого потерять все, что ему дорого.

И в этот миг раздался звонок.

— Да бога ради, — пробормотал Шерлок, а в следующую секунду они торопливо и неловко отстранились. Друг схватил телефон, а Джон остался один на один с ощущением холодной пустоты вместо теплого тела, торопливым стуком крови в ушах и до ломоты напряженным членом.

— Шерлок Холмс… Да. Нет, он здесь был.

Джон сел, потирая затылок, и, глядя на расхаживающего взад-вперед Шерлока, попытался хотя бы частично вернуть почву под ногами. Но это было все равно, что ремонтировать окно, разнесенное вдребезги кузнечным молотом.

4
{"b":"562982","o":1}