Литмир - Электронная Библиотека

– Прежде, чем ответить, я задам тебе вопрос, исходит он непосредственно от наших британских друзей.

– Задавайте.

– Они хотят знать, какие приготовления вы сделали в связи с поместьем «Врата погибели». Если мы выполним для них это задание, они будут бесконечно благодарны, что может оказаться полезным для наших новых операций.

На другом конце линии связи наступило краткое молчание. Потом рослый человек, только что прибывший из Техаса, откашлялся.

– Можете передать заинтересованным сторонам, что поместье перестанет существовать примерно через двадцать семь минут, и привет от мексиканского правительства.

– И это исключит всякую возможность обнаружения снадобий?

Викерс услышал смешок.

– Да, можно сказать и так.

Тот человек молча ждал. Ему было незачем требовать от Викерса полученных со спутника сведений, потому что человек, которого он пометил чипом возле Нуэво-Ларедо, хлопнув по плечу, подвергался сейчас тщательному рассмотрению в одной из самых тайных служб американской разведки.

– Спутник показал, что ваш объект приземлился на базе ВВС «Неллис» в Неваде, а потом, как можно догадываться, исчез под песками пустыни.

– Я не смогу получить прямого ответа ни от кого в Вашингтоне. И никуда не пошлю своих людей на основании догадки. Так не действуют уже давно. Если нужно выяснить, что взято в усадьбе, то раздобудь мне достоверные сведения, кто эти люди и на кого работают. Нам удалось ликвидировать тело Гусмана, но у них есть образец вещества, которое твои британские друзья хотят уничтожить. Я немного поработал и сам. Мне казалось, я узнал человека, возглавлявшего спасательную операцию за границей, но вспомнил, откуда он, только сейчас.

Хайрам Викерс ждал. Раздался звонок полученной электронной почты. Он открыл ее и увидел того самого человека, с которым разговаривал. Включил приставку, изображение стало загружаться.

– Найди мне этого человека, и я найду тебе банку, которую они взяли во «Вратах погибели». Не найдешь – думаю, мелкий грязный секрет британцев скоро перестанет быть секретом.

Хайрам пожалел, что сказал оперативнику «Черной команды», кто просит их помощи. Однако новые правила работы запрещали им действовать без полного набора сведений о будущем объекте. Он знал, что этот человек хочет засекретить «Людей в черном» гораздо надежнее, чем в прошлом, до того, как их расформировали федеральные власти.

Глядя на экран компьютера, Викерс увидел нечто похожее на передачу общественно-политической кабельной телесети. Камера наезжала на лицо человека в мундире офицера армии Соединенных Штатов, оно прояснилось и потом замерло, под ним появилось имя рослого человека на экране, укладывающего бумаги в портфель. Викерс понял, что эта видеозапись похищена с передачи ОПКТ о сенатских слушаниях по поводу афганского конфликта. Потом он взглянул на имя внизу, и ему кое-что вспомнилось.

– Думаю, это очень поможет. Уверен, что это тот человек, которого ты пометил?

– Каждый наш коллега точно знает, кто этот человек, и что он представляет собой. Он опасен не только для меня, но и для каждого, кто столкнется с ним. Если «Огонь погибели» все еще у этого человека, забрать у него банку будет трудно. Теперь отправь мне все, чем располагаешь, чтобы я мог действовать со своей стороны.

– Ладно, – сказал Викерс и прекратил связь. Посмотрел внимательней на загорелое лицо человека, замершего на экране монитора. Потом взглянул на отпечатанное под изображением имя, взял под мышку желтый конверт и его содержимое, чтобы отправить то, чем располагает, «Черной команде» в Денвер. Протянул руку, но не выключил монитор, пока не запомнил сурового лица этого человека.

Экран с замершим изображением офицера, известного шесть лет назад как майор Джек Коллинз, померк.

Комплекс группы «Событие».

База ВВС «Неллис», Невада

Джек сидел за своим столом в отделе службы безопасности, отделенный от своих людей. Долго смотрел на экран компьютера, стараясь придать смысл написанным словам. Он думал, что никогда в жизни не поставит эти слова рядом.

Они находились в комплексе вот уже восемь часов, и Коллинз ждал вызова к директору. Закрыл глаза, чтобы не видеть последних слов в написанном документе.

В дверь постучали.

– Войдите, – сказал он, слегка подался к компьютеру, и заговорил негромко, когда Карл вошел в его кабинет: – «Европа», зарегистрируй и закодируй документ восемнадцать семьдесят семь, степень защищенности один, Коллинз.

– Документ зарегистрирован, полковник Коллинз, – ответил голос Мэрилин Монро, к которому Джек наконец-то привык. Поначалу он терпеть его не мог, но потихоньку смирился с тем, что всем в комплексе нравилась атмосфера соблазна, создаваемая голосовым синтезатором.

– Джек, пришли последние сведения о Райане, – сказал Эверетт, увидев, что Коллинз отодвинулся от компьютерного терминала.

– Он все еще громко протестует?

– Сам знаешь, что да. Велел передать тебе, что если ему нужно оставаться в больнице, пусть его переправят в такую, где медсестры выглядят привлекательней.

Эверетт наблюдал за лицом полковника, ожидая, как он среагирует.

– Скажи ему, пусть радуется, что его переправили из Техаса в Лас-Вегас, и если он не будет сдержанным, ты отправишь его обратно туда.

Карл отметил, что он отправит его обратно, не сам Джек. Улыбнулся и сел без приглашения Коллинза.

– Что говорят, помимо этого, о нашем летчике?

– Поправляется лучше, чем ожидалось. Он зол, как черт, у него два дуэльных шрама, которыми можно приводить в восторг женщин, так что, в общем, парень легко отделался. – Эверетт улыбнулся, надеясь хоть чем-то вызвать у Коллинза какую-то реакцию. – Неужели проигрыш нашего отдела в футбол так расстроил тебя?

Джек не расслышал этого вопроса и глядел на своего заместителя.

– Прошу прощения? – сказал он.

– Послушай, что с тобой? Ты сидишь в кабинете с тех пор, как мы вернулись. Сара приходила дважды, даже Чарли Элленшоу зашел получить выигранные деньги за этот матч и хотел увидеть тебя, но ты велел ему убираться. Насколько я понимаю, ты обидел курчавого парня. Заперся здесь и занимался бог весть чем – так в чем дело?!

Джек глубоко вздохнул и посмотрел на Карла.

– Был ты у дока Гиллиам, вынула она у тебя из плеча осколки?

– Я встану в очередь за тобой, когда она будет осматривать твою руку. Если ты случайно не заметил, в ней огнестрельная рана.

Коллинз посмотрел на забинтованную руку, потом снова на Эверетта.

– Мне нужно сперва заглянуть в кабинет директора. Хочешь пойти со мной?

– Если по пути в лечебницу, конечно, – ответил Эверетт, и под его взглядом Джек поднялся из кресла впервые за несколько часов.

Коллинз вышел первым из отдела службы безопасности, кивнув донельзя усталому Менденхоллу: лейтенант сидел за своим столом, отмечая в списке личного состава отсутствие младшего капрала Адолла и Джейсона Райана.

– Сколько людей охраняет нашего французского друга в лечебнице?

– Двое в палате, двое в коридоре.

– Как только он сможет передвигаться, помести его в отдельную палату на восемнадцатом ярусе, пусть там будут только койка и одеяло.

Эверетт кивнул. Они ждали лифта.

– Президент хочет немедленно передать Фарбо ФБР. Говорит, раз он у нас, то пробудет гостем Соединенных Штатов очень долгое время.

Джек посмотрел на Эверетта и приподнял левую бровь.

– Проведи опрос полковника Фарбо. До этого президент его не получит, – сказал он, и тут, наконец, двери лифта открылись.

– Я думал, ты сам захочешь немного побеседовать с Анри, – сказал Карл, глядя, как Джек входит в кабину. Наконец, не получив ответа от начальника, вошел и встал рядом с полковником.

– «Европа», седьмой ярус, пожалуйста.

– Седьмой ярус.

Лифт стал подниматься на воздушной подушке. Джек прислонился к задней стенке стеклянной кабины.

40
{"b":"561069","o":1}