Литмир - Электронная Библиотека

- Смотрите Бонапарт, отводите клинок, обманным движением целите в корпус, а когда противник парирует, подныриваете и бьете в бок,

- Понял, сэр.

- Дженкинс, оружие для молодого джентльмена!

- Вот это, мистер Бонапарт, средство продвижения по службе простого моряка,- сказал Мюррей.- Только помните, клинок нужно держать пониже. В бою все кончится быстро, обычно никто долго не сопротивляется. Если переживете первые несколько минут, станете героем и тогда внимательно следите за пленной командой, в противном случае можете неожиданно оказаться во французской тюрьме.

Уже рассветало, когда внезапно налетевший шквал изменил направление ветра с бейдевинда на противоположный и принес дождь. На шканцах находились лишь двое рулевых у штурвала и Бонапарт, несший вахту вместо спустившегося вниз Картера. 'л'Ористон' рыскнул влево от курса и привелся к ветру, резко заваливаясь на

борт.

- Вот черт, - Наполеон цеплялся за кофель-нагель, стараясь не скатиться с палубы.

Паруса обстенились, сверху послышался треск, фор-стеньга под напором ветра переломилась, в падении увлекая за собой такелаж. Крен продержался, какие-то секунды и вскоре корабль стал выравниваться.

Теперь команда исправляла полученные повреждения, все были утомлены, но думать об отдыхе было не время. Сломанную фор-стеньгу опускали вниз, матросы топтались среди остатков такелажа, втаскивая его на борт.

- Мистер Бонапарт!

Лицо Наполеона, с ровным оливкового цвета загаром, сейчас имело пепельный оттенок

- Да отвечайте же, наконец!

- Сэр?

- Вы несли вахту?

- Сэр, мистер... он...

- Про 'он' мне известно, мистер Бонапарт. Вы несли вахту? Наполеон упрямо сжал губы. Первый лейтенант Мюррей строгий, но не жестокий человек, сейчас был в таком бешенстве, что наотмашь влепил Бонапарту звонкую пощёчину. Удар оказался сильным и, подавшись в сторону, Наполеон рухнул.

- Встаньте, когда я к вам обращаюсь! Видите эту стеньгу вы, сопляк! Знайте, когда у нас снова будет топ фок-мачты, следующее звание будете выслуживать там!

- Сэр, но мистер...

- Давайте его сюда, Бонапарт и живо!

- Вот ведь мальчишка такого натворить! - раздался у трапа голос Картера.

- Мистер Картер, вахта была ваша.

Мичман отвечал негромко, не желая, чтобы его слушали матросы.

- Бонапарт стоял...

- Вы болван! Есть приказ, запрещающий в открытом море оставлять на вахте волонтера, - гневно ответил первый лейтенант.

- Но все так начинали, сэр. Как же еще их учить?

Мюррей повысил голос:

- Мистер Картер! Как только 'л'Ористон' положило на борт, я выскочил на палубу, но вас там не было! Осушить стаканчик в кают-компании во время вахты, это преступная небрежность. Считайте себя под арестом.

Мысли о том, что произошло, были для Наполеона непереносимы, пощечина, в какой-то мере, произвела отрезвляющий эффект и нервное напряжение отпустило.

- Ну, мистер Бонапарт, к вам вернулся прежний цвет лица - сказал Мюррей. - Слава Богу, остойчивость 'л'Ористона' как у скалы, а крен он выравнивает по моим подсчетам, меньше чем за десять секунд и это при хорошем ветре. Сегодняшнее пришествие должно стать вам уроком и надеюсь, вы хорошо запомните его. У вас хорошие перспективы Бонапарт - получили образование, уже опережаете в продвижении большинство молодых джентльменов c 'Монмут', да и мистер Гаскойн обешал сделать из вас настоящего моряка.

- Как Картер, сэр? - саркастически спросил Наполеон.

- Ну, Картер,- ответил Мюррей. - Он не сдал экзамен на лейтенанта дважды. Хороший моряк, но думаю, навсегда останется мичманом.

- А как насчет Ролстона, сэр?

Используя свои навыки и знания, тот постоянно находил тонкий способ сделать Наполеону небольшую гадость, когда они работали вместе, или блеснуть перед офицерами за его счет.

- Вот это настоящий валлиец! Мне жаль, что Ролстон никогда не получит звание пост-капитана. Капитан должен соответствовать стандартам, к которым призывает, быть твердым, но справедливым, последовательным в своих наказаниях и похвалах. Когда-нибудь, вам придется не только приказывать людям делать что-то опасное, но и приказать умирать.

- Есть, сэр, - ответил Наполеон.

- Теперь убирайтесь. Я слышу, как воют волки у вас в желудке мистер Бонапарт.

- Есть, сэр.

Обед был вполне приличным, все еще имелось много фруктов и овощей, мяса тоже хватало. За день до подхода к Цейлону Мюррей долго вглядывался в два хорошо заметных светлых пятна, появившиеся на фоне темнеющего неба.

- Нас нагоняют, а 'л'Ористон' в теперешнем своем состоянии попросту беспомощен.

Барабанщик пробил сбор, матросы под холодными каплями дождя молча стояли у орудий. Неизвестные корабли, хотя и не слишком резво, настигали транспорт. Его положение, почти без офицеров, с третью личного состава было критическим. Напряженную тишину нарушил голос у одного из орудий на шкафуте.

- Это французские двухпалубники, эх полетят от нас пух да перья!

- Эй, там молчать в тряпочку! - прикрикнул Мюррей. - Кого из нас убьют, Царство Небесное, живым - слава!

Все затягивало серой пеленой дождя. похожей на дым, лишь изредка проглядывало такое же серое море.

- Проклятие! Будем надеяться, что они англичане, - сказал Картер.

- Бом-брамсели белоснежные, как дамский платок, думаю французы. Это спасет вашу карьеру мистер Картер, и я рад за вас, но черт бы побрал их всех, - ответил первый лейтенант. - Мистер Бонапарт, возьмите запальный шнур и не меньше десяти мешочков с порохом, выйдет отличный фейерверк. Сквозь туман, вместе с выстрелами пушек, это создаст впечатление полного бортового залпа и возможно заставит врага уйти, потому что выглядеть 'л'Ористон' будет грозно. Когда сблизимся, они покажут опознавательные, если сигнал не будут соответствовать нашему коду, тогда ответим огнем. Мы корабль флота его величества и сделаем все, что в наших силах.

Наполеон смотрел туда, откуда подходили неизвестные корабли, их темные корпуса вставали из тумана точно горы. Корабли развернулись и легли на параллельный курс, оказавшись того же ранга, что и 'Монмут'. Среди снастей идущего первым 64-пушечника, вспыхнули огни - два белых, с красным посередине, что-то прокричал первый лейтенант, появились ответные вспышки - два белых огня и один голубой. Наполеон, щуря глаза, переводил взгляд с одних огней на другие.

- Кто вы? - спросил Мюррей, назвав себя и выругав чертов туман.

- Корабль его величества 'Магнаним', капитан Чарльз Вулсли, три месяца десять дней из Плимута, - крикнули в ответ, и оба вновь растворились во мгле.

21 февраля французская эскадра бросила якоря в Порто-Ново. Сюффрен, вступив в переговоры с навабом Майсура Хайдаром Али, достигает соглашения о снабжении продовольствием и обеспечении безопасности высадки войск. В городе нет арсеналов и морских складов, несмотря на это шефа д'эскадр приводит корабли в порядок.

Из его письма губернатору Иль-де-Франс месье де Суйяку.

' У нас такая нехватка канатов, что две-три дюжины их кажутся сокровищем. В экипажах недостает шестьсот человек. Я купил в Транкебаре тридцать кафров за семьдесят пагод, собираюсь нанять ласкаров - туземных моряков. Но все это лишь полумеры. Пожалуйста, пришлите людей: матросов, солдат, волонтеров, негров'.

Несхотря на желание Сюффрена напасть на Негапатам, бригадир Дюшмен 10 марта высадил свой экспедиционный отряд к югу от Порто-Ново и двинулся на Куддалор, сдавшийся 4 апреля.

Вице-адмирал Хьюз пришел в Тринкомали 24-го февраля, где сделал все возможное, для ускорения абсолютно необходимого ремонта своих кораблей.

Глава 4

Наполеон был счастлив подняться на борт ставшего родным 'Монмута', увидеть знакомые лица и, сняв шляпу, отдать честь второму лейтенанту.

- Добро пожаловать на борт, мистер Бонапарт, - приветствовал его Гаскойн.

9
{"b":"560835","o":1}