Литмир - Электронная Библиотека

Открыв люк, она выпрыгнула из корабля, затем это же сделал и ее брат. Она глубоко вдохнула.

— Ты чувствуешь? Воздух здесь настолько свеж и чист…

Таш замолчала. Глубокие вдохи, которые она сделала, были похоже на те, которые она совершала, когда использовала Силу. Таш внезапно почувствовала, что что-то звало ее, тянуло к себе. Не силой, не держась за одежду или руки, что-то обращалось к ее сердцу. Словно кто-то привязал ее сердце и тянул за невидимую нить в лес.

— С тобой все в порядке? — спросил Зак.

— Да, — ответила она, — давай играть.

Шар скорости был командным видом спорта, но сейчас Заку и Таш пришлось играть один на один. Они нашли открытый луг, покрытый короткой зеленой травой, и Таш щелкнула выключателем на шаре. Он зажужжал и проснулся к жизни. Она щелкнула другим выключателем и шар вырвался из ее рук, отпрыгнув на несколько метров.

— Держи его! — крикнул Зак, устремившись к шару. Он был достаточно быстр, но шар оказался быстрее. Прямо перед тем, когда казалось, что шару деваться было некуда и Зак схватит его, шар взлетел, управляя своим внутренним двигателем, и избежал захвата Зака.

— Хорошая попытка, — крикнула Таш, проносясь мимо брата, — зато он мой!

Но шар скорости также быстро отпрянул и от нее.

Смеясь, Таш и Зак наперегонки гонялись по лугу за шаром. Поймать его было практически невозможно — они нуждались в товарищах по команде, которые бы помогли им загнать шар в ловушку. Возможно, они бы никогда больше и не коснулись шара вообще, если бы он не прыгнул рядом с высоким деревом и не запутался бы в его толстых ветвях. Таш подбежала первой.

— Подожди, — остановил ее брат, — вдруг это опасно?

Таш осмотрелась. Вокруг ничего не двигалось, кроме некоторых лоз на дереве, развеваемых ветром.

— Что здесь может быть опасным?

Зак взял палец в рот.

— Дерево. Помнишь растение аллеф, которое ужалило меня? Вдруг его родственники живут здесь?

— Они не побеспокоят тебя, — сказала Таш, усмехаясь, — если, конечно, ты не считаешь себя мелким грызуном.

Она еще раз осмотрелась вокруг.

— Здесь все так тихо, я уверена, что все безопасно.

Она не успела закончить предложение, как пучок лоз завернулся вокруг Зака и утянул того вверх.

ГЛАВА 2

Это случилось настолько быстро, что Таш даже не сообразила сразу, что произошло.

Секунду назад, Зак стоял рядом с нею. В следующий миг оказался запутавшийся в лианах ближайшего дерева. В первые секунды, Таш думала, что ее брат прыгнул в эти заросли сам, и она лишь удивилась, зачем он это сделал и почему сейчас он так нелепо дергался.

И лишь когда Зак исхитрился сдавленным голосом крикнуть "На помощь!", она поняла, что брат попал в неприятность. Лозы дерева двигались. Острые зубчатые листья зашевелились на лозах, словно когти. Некоторые из лоз уже крепко сжали талию Зака, а другие обвивали шею и горло. Когда же он попытался отбросить ветви, то те хлестнули его по рукам.

— На помощь! — начал было кричать Зак вновь, но лоза закрыла ему рот.

— Зак! — крикнула Таш, подбегая к дереву. Это было то, что дерево хотело. Мгновение спустя, оказавшись в зоне досягаемости ветвей, она вдруг почувствовала, как лоза обвилась об ее лодыжку. Но Сила была с ней. Она отскочила обратно как раз вовремя, не дав лозе сомкнуть свой захват. А дерево продолжало втягивать Зака дальше и он почти исчез в лозах. Таш еще могла видеть, как дергались его ноги и то, что ветви периодически вынуждены были ослабевать свой захват, говорило о том, что брат хорошо сражается.

Вновь и вновь Таш пыталась устремитсья на помощь брату, но всякий раз дерево поджидало ее. Таш взяла камень и бросила в дерево. Тот лишь отлетел от твердого ствола, и ничего не произошло. У нее не было другого оружия. В расстройстве, она взяла камень побольше.

— Это не поможет, — сказал тихий, глубокий голос. От неожиданности Таш едва не уронила камень себе на ногу. Обернувшись она увидела добрый, дружественный взгляд иторианки Фандомара.

— Помогите! — попросила Таш, — это убьет его.

Ничего не говоря, Фандомар прошла мимо Таш прямо к дереву. По шипящему шелесту листьев, было слышно, что Фандомар говорил с деревом мягким шепотом. Таш не могла понять слов, но ее голос так успокаивал, что она сейчас же успокоилась сама.

Голос Фандомары также воздействовал и на дерево. Его ветви стали опускаться. Толстая связка лоз развернулась и свесилась к земле, показывая Зака, который был обернут ими как мумия с Некрополя. Его лицо было красным, а глаза смотрели так, как будто бы их вжали глубоко в голову. Все еще боясь дерева, Таш следила за его ветвями, когда подбежала к брату. Она помогла ему подняться.

— Ты не ранен? — спросила она.

Зак покачал головой.

— Со мной все хорошо, — и прокашлявшись добавил, — только вот дыхание. Это очен полезная вещь.

— Он скоро придет в себя, — сказал им Фандомар.

Таш быстро покинула тень хищного дерева.

— Ваша планета выглядит так мирно, — сказала она иторианке, — не думала, что у вас растут здесь такие опасные деревья. Вам надо вырубить их.

Фандомар напряглась, и Таш поняла, что обидела иторианку.

— Мы повинуемся Закону Жизни и никогда не вредим живым существам, — ответила Фандомар.

— Но это дерево едва не убило Зака, — сказала Таш более мягко.

Терпеливо Фандомар открыла свою руку, указывая на дерево.

— Весувагу не опасно. По крайней мере для иторианцев.

— Весу…? — Таш попыталась повторить название.

— Ве-су-ва-гу, — медленно повторил Фандомар по слогам для Таш.

Зак прокашлялся. Когда он почувствовал, что может говорить нормально, то ответил:

— Спасибо, Фандомар. Если бы вы не пришли, то я бы стал завтраком для растения.

— Что вы сказали дереву? — спросила Таш Фандомар.

— Важно не то, что я сказала, важно как я сделала это. Иторианцы, особенно высшие священники тесно связаны с Матерью Лесов. Они знают, как разговаривать с деревьями.

— Тогда вы одна из высших священников? — спросила Таш.

Фандомар вновь махнула пальцами.

— Очевидно, это соответствует нашему пожатию плечами, — подумала Таш, — так она делает, когда не хочет отвечать на что-либо.

Фандомар повела их назад на корабль. К удивлению Таш, она приземлилась там же и ее корабль находился под тем же навесом. Фандомар видела, как они приземлялись? Или она также пыталась скрыть свой корабль?

— Я знаю, что мы не должны быть здесь, — быстро сказала Таш Фандомар, — я сожалею об этом. Я имею в виду, что мы только лишь хотели увидеть лес. И ничего больше.

— Я понимаю, — прервала их Фандомар, — никакого вреда причинено не было.

Таш возблагодарила звезды, что иторианцы были столь понятливы. Она встречала многие расы, которые бы кричали на них из-за того, что те не соблюли какой-нибудь местный закон. И теперь она решила попытать удачу.

— Еще один вопрос. Думаю, что коли все обошлось, то можно ли, чтобы вы не рассказывали нашему дяде об этом? Ведь вред нанесен не был.

Иторианка кивнула.

— Конечно. Только пообещайте мне, что и вы никому не скажете, что видели меня здесь.

Итак, Фандомар все-таки скрывала свой корабль.

— Вы — не высший священник, не так ли? — предположила Таш, — почему же вы здесь?

Фандомар кивнула вновь.

— Все верно. И думаю, что в наших обоюдных интересах сохранить все в тайне.

— Тайна, — Зак застонал. Во время их недавнего посещения планеты С'крррр, он хранил тайну, которая едва не стоила им всем жизни, — я поклялся, что никогда больше не буду хранить тайн.

— Чтобы скрепить наше соглашение, — сказала Фандомар, — позвольте мне показать вам то, что видели лишь очень немногие пришельцы с других миров.

Они прошли к краю другой огромной рощи деревьев со темно-светлой корой. Это не были деревья весувагу. Это даже больше походило на лес, настолько он был густой. Таш едва могла видеть что-либо дальше первых зарослей.

3
{"b":"560506","o":1}