Литмир - Электронная Библиотека

— Не двигайтесь! — жестким как камень голосом сказал шиидо.

Фандомар едва смотрела на бластер.

— С ним все будет в порядке, — сказала она сама себе, — у него запас кислорода, чтобы продержаться почти сутки. Мы пошлем ему спасателей, как только достигнем планеты.

Это застало Таш врасплох. Она видела, что это также потрясло и его дядю.

— Если вы хотите спасти его, то зачем выбросили с корабля? — спросил Хул.

Ооохх!!!

Кто-то застонал на полу. Ташу увидела, что в углу лежит Худж. Он неловко двигался в своем большом скафандре, но попытался встать на ноги. Он покачал головой и сказал: "Кто-то пустил сонный газ в дыхательную систему моего скафандра".

Таш почувствовала, как краснеет ее лицо и как на глаза наворачиваются слезы. Она не знала, что это, беспокойство, страх или испуг, а может быть все три вместе взятые.

— Вы также намеревались убить Худжа, — прошептала она, — а были бы следующими?

Фандомар покачала головой. Она заплакала. Рыдание ее двух ртов было грустным.

Я… Я не убивала никого. И я не тронула бы вас, Таш. Я всегда знала, что это не мог быть ни один из вас. Вы все время были в добывающем комплексе.

— Как понять все время? — спросил Зак.

Хул по-прежнему держал на прицеле иторианку.

— Фандомар, думаю, что настало время рассказать нам, что происходит здесь.

Два рта Фандомары задрожали.

— Это — Спора! — прошептала она.

Зазвучал сигнал тревоги.

— Ничего, — сказал Хул, быстро взглянув на приборную панель, — вы вошли в иторианскую атмосферу.

В этот момент, пока Хул отвлекся, Фандомар рванулась в кабину.

— Дядя Хул! — крикнула Таш.

Хул нацелился в спину Фандомар. Но не выстрелил. Таш знала, что ее дядя никогда не выстрелит никому в спину. Они были лишь в нескольких шагах сзади нее, но этих нескольких секунд хватило, чтобы Фандомар ударила по пульту управления кораблем и разбила экраны. Нос корабля наклонился и судно вошло в крутое пике.

Таш и Зак схватили за руки Фандомар, пытаясь оттянуть ее от пульта управления. Пораженный Худж стоял позади них и также тянул Фандомар. Он был куда сильнее, чем двое Аррандов и отбуксировал иторианку от места пилота, которое тут же занял Хул. Он тянул штурвал управления на себя, но судно едва отвечало. Фандомар повредила систему управления.

Впереди, они видели, как корабль нырнул в синее небо Итора. Зеленая планета стремительно мчалась на них.

Хул работал как машина, пробуя все варианты: усиливал работу тормозных двигателей, работал с репульсорами, включил дефлекторные щиты. Не помогало ничего. Судно продолжало стремительно снижаться. Перед падающего транспортника был раскален добела. Они настолько быстро снижались в атмосфере Итора, что загорелись.

Таш уже не могла кричать, силы покидали ее.

— Пристегнуться всем! — услышала она крик дяди. В течение секунды, она не знала, что он имел в виду. И лишь потом поняла, что была совсем не пристегнута. Она отпустила Фандомар в ближайшее кресло, а затем пристегнулась ремнями. Около нее, Зак сделал то же самое.

Что-то ударило в ноги Таш. Шар скорости. Она взяла его, нервно сжав в руках мягкую игрушку, поскольку корабль продолжал падать. Таш пыталась успокоить себя, говоря, что все будет в порядке. Хул никогда не бросит их. Он был слишком спокоен, слишком спокоен, чтобы оставить их. Шиидо всегда находили выход даже из самой отчаянной ситуации.

Она наблюдала работу Хула до последней секунды, надеясь, что вот сейчас, он найдет какую-нибудь уловку, которая выровняет корабль. Ее сердце замерло в ужасе, когда Хул убрал руки с панели управления и закрыл голову.

— Держитесь, — сказал он, — мы собираемся разбиться.

Транспортник со всей скорости врезался в лесную чащу Итора.

ГЛАВА 12

Таш почувствовала, что лежит на чем мягком и теплом, как будто на матраце.

— Я лежу на кровати, — подумала она, — у себя в каюте. Должно быть это сон.

Она повернулась на другую сторону, и ударилось лицом в острый металлический шип.

— Ай! — тихо сказала она и открыла глаза.

Острым металлическим шипом был микрофон ее комлинка в шлеме. По всему стеклянному забралу шлема бежали трещины. Таш попыталась сесть, потом лечь и застонала. Ее голова кружилась. Все вокруг нее плыло, и чтобы прекратить головокружение, надо было двигаться очень медленно. Но сделать шагов она не могла.

Матрац на котором она лежала, был толстым покровом мха у подножия огромного дерева Баффорр. Когда она встала на колени, Таш почувствовала, что все ее тело покрыто ушибами. Головокружение остановилось, а вот болеть голова не перестала. Должно быть, она сильно ударилась головой при посадке. Там, где ее шлем не был разбит, он был в какой-то мшистой слизи. Не вытирая его, она сняла шлем и отбросила его. Корабля нигде не было видно, но Таш почувствовав запах раскаленного металла и гари, решила, что он где-то недалеко. Шар скорости, который она держала в руках, лежал в нескольких метрах от нее.

— Должно быть меня выбросило, когда мы врезались, — сказала она, главным образом, чтобы удостовериться, что ее поврежденная челюсть еще работает, — если бы я не приземлилась на этот мох, то точно бы сломала шею.

Таш сняла гравиботинки и расстегнула скафандр. В невесомости, скафандр был легок, но вот на планете, он был достаточно тяжел.

Таш попыталась встать, используя дерево баффор для поддержки.

В тот момент, когда ее рука коснулась темной гладкой коры дерева, по руке пробежало электрическое покалывание, а в голове, словно молния мелькнуло слово: "Опасность!" Инстинктивно, Таш замерла. В это время в кустах, неподалеку, она услышала громкий шелест. Находясь внизу, Таш не могла видеть, но слышала, как тяжелые шаги прошли в нескольких метрах от ее убежища. Предостережение было настолько ясным, что она не посмела подняться, пока звуки шагов не стихли вдалеке, среди деревьев.

Когда в лесу все затихло, она подождала еще какое-то время, а затем встала. Осторожно, она вновь коснулась дерева. Ничего не произошло. Это было предупреждением от дерева Баффорр? Или от Силы? Или от обоих сразу?

Но в Таш сейчас появилось сомнение. Она все еще слышала звон в ушах, и засомневалась, что вдруг тот сигнал опасности, возможно, был лишь плодом воображения ее мозга. Может быть только что, она потеряла свой шанс на спасение.

Таш хотела позвать на помощь. Уже открыла было рот, вдохнув, но что-то удержало ее. Вместо этого, она лишь глубоко выдохнула. Ее выдох ответил болезненным стоном из-под лиан ближайшего куста, на котором цвели синие цветы.

Таш осторожно подошла к кусту. Последнее, что ей сейчас было нужным, так это попасться в ловушку какого-нибудь голодного растения Итора.

Но этот куст был достаточно безопасным. Она увидела, что в его корнях неподвижно лежит фигура. Подойдя поближе, Таш увидела, что эта была Фандомар.

Таш подползла к ней и тщательно осмотрела. Скафандр Фандомар был порван, вероятно ветками деревьев, поскольку ее также выбросило при аварии. Что-то опутало ее ноги. Ее шлем был сломан в двух местах. Таш быстро отстегнула его и выбросила.

— Фандомар? — тихо прошептала она, — Фандомар, вы слышите меня?

Глаза иторианки открылись, а потом закрылись вновь.

— Таш? Это вы? Кажется, я не могу сейчас открыть глаза, — она попыталась пошевелиться, — и также не чувствую своих ног.

— Это — я, — ответила Таш, — лежите, не двигаясь. Нас выбросило во время аварии и вы сильно ранены.

Вдруг глаза Фандомары открылись. Они были наполнены страхом, а ее руки сжали руки Таш.

— Таш, твой голос. Он звучит не через комлинк. Ты сняла шлем?

— Да. И с вас я тоже сняла его. Мы находимся на Иторе.

— О, нет! Нет! Нет! — застонала Фандомар, — это ужасно!

Таш моргнула. Ее голова было слишком повреждена, чтобы так переживать сейчас. Это могло быть для нее опасным.

— О чем вы говорите? — спросила она.

12
{"b":"560506","o":1}