Элен видела - ее вскормленник мучается, рассказывая об отце, воспоминания причиняют ему боль. Добрая старушка постаралась отвлечь его:
- Бог с ней, с картиной, Ангус! Скажи, как ты жил все годы? Я слышала, леди Элеонора одна воспитывала тебя. О вересковом пиве, который варит ваша пивоварня, у нас слагают легенды. Говорят - это эль малюток пиктов.
- Пивоварня - плод бабушкиных трудов, она приносит мне большой доход, - отозвался Ангус, - Но о том, как я жил, не спрашивай меня, моя добрая Элен.
На мужественном лице МакГрея отразилась скорбь, в секунду остекленевших глазах его старушка увидела выражение безумия и смертельного отчаяния - выражение, которое часто стояло в синих глазах Бойса в те времена, когда он делил с ней кров и жизнь.
- Имея в себе хоть каплю крови Катрионы, счастливо прожить жизнь невозможно, - МакГрей вслушался в переливистую песнь малиновки, - это в полной мере познал я, это познаёт мой сын. Познают и все те, кто родится от ее корня.
Глава 22.
Нью-Йорк, США, XXI век.
Джерард пришел домой поздно и нетрезвым.
В последнее время это стало для него нормой - приходить за полночь, подолгу снимать куртку в коридоре, слепо моргая и понимая с отвращением, что перед глазами все плывет. Заявляться глубокой ночью, чтобы не видеть ее, не говорить с ней. Но каждый раз по приходу брести наверх, в спальню, там стоять и смотреть, как она спит.
Пусть пьяный и оттого неуклюжий, но он сохранял свою феноменальную способность двигаться бесшумно. Мог войти и не потревожить ее, хотя спит она всегда беспокойно, нет, даже не спит - забывается нездоровым сном. Подходил вплотную к кровати и наблюдал, как она начинает метаться на горячих простынях, тихо стонет, чувствуя его тягостное присутствие.
Сегодня он не изменил себе. Раскачивающимся шагом поднялся наверх, по пути скинув куртку на перила лестницы.
Спальня была пуста, постель заправлена, на часах 12 ночи. Джерард повернулся и вышел. Голова безобразно кружилась, нарастающая боль распирала изнутри череп.
На середине лестницы ему стало дурно, он закачался, уперся плечом в стену, понимая, что секунда, и он кубарем полетит со ступенек.
Тогда-то и зазвонил телефон.
- Алло, - чтобы не упасть, Джерри присел на ступеньку, держа трубку у уха. - Кто это? Роберт? Говори, что у тебя.
Что говорил Роберт, Джерри слушал минут пять, не перебивая управляющего. Под конец монолога отключился, не прощаясь, отыскал в списке абонентов нужный контакт и без промедления нажал "дозвон".
Удивительно, но длинные гудки прервал щелчок принятого вызова.
- Слушаю, - сказала Бри на том конце.
- Слушаешь, - уточнил Джерард, встал на ноги и продолжил сползать по стене вниз, - Это настоящий сюрприз, Бри, ведь я уже отчаялся до тебя дозвониться. Почему твой телефон постоянно отключен?
- Ты не хочешь для начала поздороваться, Джерард? - спросила Бри.
- Для начала ты дашь мне объяснения. Любезности оставим на потом. Что происходит?
- Я была занята, - отбилась Бри, - поэтому отключила телефон.
- Я даже знаю, чем ты была занята, - сквозь стиснутые зубы прорычал Джерард, - Роберт только что прояснил мне ситуацию. Ты познакомила домашних с новым врачом!! Какую игру ты ведешь, Бри?
- Специалист по играм у нас ты, - огрызнулась она, - а я всего лишь решила поумнеть и взялась за собственную жизнь, Джерард. Надоело, знаешь, быть пустым привеском к тебе и твоей семье! Да, я была занята поисками подходящего врача и, наконец, нашла того, кто станет мне прекрасной заменой. На днях мне поступило профессиональное предложение, которое всерьез меня заинтересовало. Я намерена им воспользоваться. А ты спокойно продолжай ублажать свою Нью-Йоркскую подружку.
- Что бы там тебе не предложили, я предлагаю вдвое больше, Бри, - оборвал ее Джерри, трезвея. - Перестань становиться в позу, заплачу, сколько захочешь. Называй сумму.
- Иди ты, - презрительно выдавила Бри, - со своими суммами... Я сказала тебе про подружку, а ты просто проигнорировал мои слова... Я не становлюсь в позу, я доходчиво объясняю, что знаю до малейших подробностей, какие дела тебя держат в Нью-Йорке. Знаю и говорю, мы с Рокси не намерены ждать, когда ты привезешь в Тэнес Дочарн новую хозяйку. Нам не хочется выяснять, чем обернется ее приезд. Вдруг ей взбредет в голову вышвырнуть нас на улицу?! Я и Рокси уезжаем! Ясно тебе?!
Он так и не дошел до окна, к которому направлялся, встал.
- Ты не посмеешь уехать, Бри. Не посмеешь забрать ее.
- Это я-то не посмею? - Женщина в трубке расхохоталась. Смех ее не сулил ничего хорошего. - Ты близко знаешь меня тринадцать лет, Джерард, тебе известно, что мое слово - это не плевок на ветер. Почему бы мне не забрать собственное дитя? А чтобы тебя впредь не посещал соблазн совать мне в нос бабки, скажу, с этой секунды мое нахождение в Тэнес Дочарн оценивается не в материальном эквиваленте. Цена другая. Тебе известно, какая. Либо так, либо никак.
Джерард успокоился. Его грудная клетка перестала вздыматься и опадать в бешеном темпе. Он задышал ровно.
- Ладно, Бри, - Джерри двинулся к зашторенному окну, огибая кадки с цветами и мебель. Остановился, смотря в опущенную, расшитую лиственным орнаментом драпировку, - Я знаю тебя, ты права. Но плясать под твою дудку не буду. Слушай, Бри. Ты вольна уехать, но имей в виду, я тебя отыщу. Где бы ты ни спряталась, найду, пусть бы мне пришлось жизнь положить на поиски. Тебе известно, ресурсы для серьезного поиска у меня есть. Я спущусь за тобой на дно бездны, поднимусь на самую высокую гору, если понадобится. Ты от меня не отгородишься даже адом, Бри. А когда отыщу, спущу с тебя шкуру.
Он знал, что не блефует, не утрирует. Говорил взвешенно, рассудительно, как на деловых переговорах. Ни слова лжи или преувеличения. Знал, что Бри, с ее-то дьявольским чутьем, поняла его верно.
- Пошла мода, - проговорила она после долгой паузы без тени испуга, но и без прежней хамской самоуверенности. - Пошла мода грозить моей шкуре. Что за порочная тенденция? И зря. Я делаю это ради дочери. Ты уехал на три часа, отсутствуешь три месяца, тебе плевать, что девочка тоскует по тебе. Болеет....
- Отвечай, что с Рокси.
- Ты знаешь ее, Джерард. У девчонки пограничная психика. Рокси сходит с ума оттого, что тебя нет рядом. Твой информатор Роберт не рассказал тебе, как неделю назад мы с ним ловили Рокси по аэропорту Глазго? Она сбежала из школы, добралась туда автостопом и намеревалась лететь в Нью-Йорк. Сейчас она сидит под домашним арестом. Я забрала у нее мобильник, из соображений безопасности очистила ее комнату от опасных предметов. Ибо кто знает...
- Что ты несешь?...
- То, что есть, дорогой. Несу истину. Она влюблена в тебя по уши.
- Вы что, все с ума посходили? Она же еще ребенок! Как ты могла допустить такое, Бри?!
- Это не я, это ты допустил. Не скидывай вину на меня. И потом, не такой уж она ребенок. Тринадцать лет - самое время для первой любви.
- Не предпринимай никаких действий, - мозг его заработал с лихорадочной быстротой, - не уезжай. Я скоро буду.
- Неделя, Джерард. Через неделю мы исчезнем, и тогда ищи ветра в поле.
- Неделя. Я вернусь в поместье. Один. Телефон отдай Рокси сейчас же, я хочу с ней поговорить.
Он опустился на пол, прислонясь спиной к колонне, повременил и позвонил Рокси. Девочка ответила. Он услышал в трубке частые всхлипывания.
- Чего ревешь, малышка? - спросил Джерри, закрывая глаза и вслушиваясь в тихий плач, - Привет.
- Привет...
- Мама сказала мне, что ты напридумывала себе всякой ерунды. Это не хорошо, Рокси, не по возрасту.
- Я не напридумывала. Сама мама мне и сказала. Все говорят...
- Что говорят?
- Что ты женишься скоро. Привезешь сюда кого-то... Это правда?
- Ну вот еще...
Всхлипывания нарастали.