Литмир - Электронная Библиотека

– Все равно я их от тебя не дождусь.

Судя по тону, он наверняка шутил, но почему-то его слова встревожили Грейси. Джеймс был прав, она не давала ему и сотой доли того, что давала другим. И пришло время исправить это положение.

– Прошу прощения.

– Не надо извиняться. Во-первых, я пошутил, а во-вторых, я тоже был не особенно щедр на похвалы. – Он наклонился к ней над столом. – Помнишь тот вечер, когда мы все вместе обедали в ресторане и я сказал, что ты выглядишь мило? Это было вранье. Ты выглядела в миллион раз лучше, чем просто мило. Черт, твои ноги, да еще в тех сапогах… Я потом неделями видел их в кошмарных снах.

– В кошмарных? – переспросила Грейси, внезапно запыхавшись.

– Я тогда смотрел на тебя со злостью, потому что хотел тебя для себя и думал, что ты моей никогда не будешь.

– Теперь я здесь.

Он окинул ее долгим оценивающим взглядом, от которого у Грейси побежали мурашки по спине.

– Да, ты здесь.

Она снова кашлянула, прочищая горло.

– Я не знала.

– Не знала что?

– Что я тебя привлекала.

– У тебя еще остались сомнения на этот счет?

Грейси глотнула и замотала головой. Лицо Джеймса помрачнело.

– Как бы мне ни хотелось предоставить тебе еще больше доказательств, через час мы должны заехать за Декланом.

Это правда. Они собирались провести день с тринадцатилетним двоюродным братом Джеймса.

– Ты правда хочешь, чтобы я поехала с тобой? Я бы не хотела вам мешать.

Джеймс хмыкнул.

– Думаю, если я появлюсь без тебя, Деклан меня убьет. Ты ведь помнишь, что я просил тебя не влюблять его в себя?

У Грейси на душе заметно полегчало. Она приняла негодующий вид.

– Прошу прощения, я просто играла с ним в видеоигры.

– Малышка, этого более чем достаточно.

Нежное обращение, приглушенный тон – от всего этого Грейси пронзила острая вспышка желания. Ей показалось или в комнате в самом деле вдруг стало на двадцать градусов теплее?

– Не называй меня так! – резко вырвалось у нее.

– Это еще почему?

– Я взрослая женщина.

Грейси сама не знала, почему она возражает, но от этого интимного обращения ей стало как-то неуютно. И жарко. Очень, очень жарко.

Джеймс улыбнулся понимающей улыбкой.

– Обманщица из тебя никудышная. – Его взгляд прошелся по ее телу, и она поплотнее запахнула на себе совсем не сексуальный махровый халат. – Я практически чувствую, как ты возбуждаешься.

Грейси невольно открыла рот. Черт бы побрал его невероятную наблюдательность.

– Не будь таким самоуверенным.

Он изогнул одну бровь.

– Как насчет сегодняшнего вечера? Ты хочешь куда-нибудь пойти или остаться здесь?

Резкая смена темы застала Грейси врасплох, и она растерялась еще больше. Вот что она в нем терпеть не могла: ей никогда не удавалось взять над ним верх. К сожалению, Грейси обнаружила, что именно это в нем ее больше всего и возбуждает.

Она знала, что произойдет, если она согласится вечером остаться у него дома. Впрочем, это произойдет и в том случае, если они вечером куда-нибудь пойдут. Но если она скажет, что не хочет идти на ужин, это будет равносильно признанию, что она не может ждать. Что она его отчаянно хочет. И это правда. Грейси не хотела это отрицать. Пусть она не могла на него сейчас наброситься, но она не собиралась притворяться, будто ночь наедине с Джеймсом – не то, чего она хочет. Она пожевала нижнюю губу, потом выдохнула и ответила:

– Остаться дома.

Его глаза сверкнули.

– Хорошо. А сейчас иди одевайся.

Грейси ушла, прихватив с собой кофе. Уже поднявшись до самой верхней ступеньки, она остановилась и посмотрела через плечо на Джеймса. Полная решимости еще раз попытаться взять над ним вверх, она одарила его медленной улыбкой. Эту улыбку Грейси пускала в ход миллион раз, и она всегда действовала безотказно, выбивала мужчину из колеи.

– Джеймс?

Он посмотрел на нее с вопросительным выражением.

– Прошлая ночь… – промурлыкала она самым что ни на есть чувственным голосом. – Она была феноменальна.

– Я знаю.

Его тон был полон уверенности и самодовольства. Грейси резко втянула воздух. Черт бы его побрал! Она поднималась по лестнице, сердито топая, а в ушах у нее звучал его смех. Паршивец! Ну ничего, она ему еще покажет. Она соблазняла мужчин с тех пор, как достаточно повзрослела, чтобы этим заниматься, и уж этого профессора она точно сможет соблазнить. Уж она позаботится, чтобы к концу этого дня она была не единственной, кто будет сходить с ума от желания.

И разве он об этом не пожалеет?

Глава 14

– Где мы? – спросила Грейси.

При виде очереди на тротуаре голубые глаза, которые сводили Джеймса с ума, расширились. С заднего сиденья высунул голову Деклан.

– Ты тут никогда не была? Здесь лучший фастфуд во всем городе, – сказал он тоном бывалого парня.

Джеймс усмехнулся. Они заехали за Декланом двадцать минут назад, и мальчишка с первой минуты смотрел на Грейси с обожанием и всеми способами, соответствующими преставлениям тринадцатилетнего подростка, старался показать себя крутым.

Грейси развернулась на сиденье. Сегодня она собрала волосы в конский хвост, оставив несколько прядок свободно виться на уровне скул. Она была почти без макияжа, но то и дело наносила на губы прозрачный блеск, от которого ее рот выглядел возмутительно сексапильно. Каждый раз, когда она намазывала его на свои пухлые губы, делая это нарочито медленными плавными движениями, она исподтишка бросала на Джеймса лукавый взгляд. Судя по всему, она включила режим обольщения на полную мощность, и Джеймс не мог отрицать, что теперь, когда ее чары наконец были направлены не на кого-то, а на него, он наслаждался каждой минутой. Грейси разгладила на себе белый топ, облегающий ее фигуру Мэрилин Монро, потом провела рукой по бедрам, обтянутым низко сидящими джинсами, подчеркивающими пышные бедра и тонкую талию.

Она должна была выглядеть хорошенькой. Ничего подобного. Она выглядела как олицетворение секса и греха, и Джеймс уже обдумывал все грязные вещи, которые он с ней проделает. Прошлая ночь была предисловием. Скоро Грейси узнает, что быть методичным и внимательным к деталям – вовсе не так уж плохо.

Грейси одарила Деклана сногсшибательной улыбкой, и Джеймс видел, что у его кузена еще сильнее закружилась голова от обожания.

«В этом, парень, я с тобой».

– Это место, где торгуют хот-догами? – спросила Грейси.

– Это сосисочная империя Чикаго, – ответил Джеймс, сохраняя бесстрастный вид.

Грейси наморщила лоб.

– Но ты же не ешь сосиски!

Деклан фыркнул. Его голова, торчащая в промежутке между передними сиденьями, где сидели Джеймс и Грейси, загораживала Джеймсу обзор.

– Хм, еще как ест, мы сюда все время ходим.

Грейси подняла светлые брови.

– Правда?

– Не удивляйся, – сказал Джеймс. – Для особенно аппетитных блюд я делаю самые разные исключения.

Грейси резко переключила внимание на Деклана.

– Что ты посоветуешь у них взять?

– Обязательно возьми картошку, жаренную в утином жире, она у них самая лучшая. – Деклан показал на все растущую очередь. – Нам лучше идти, а то придется ждать сто лет.

– Картошку в утином жире? – переспросила Грейси, все еще в полной растерянности.

Джеймс пожал плечами.

– Местный чикагский деликатес. И парень прав, нам лучше идти. Ждать придется долго, но оно того стоит.

Грейси покачала головой, так что кудряшки вокруг ее лица запрыгали.

– Что это за сосиски такие, если ради них стоит простоять в очереди длиной в два квартала?

– Поверь нам, ты не пожалеешь, – сказал Деклан, вылезая из машины.

Грейси взялась за ручку двери, но Джеймс схватил ее за запястье, потянул на себя и наклонился к ней, чтобы быстро провести языком по ее нижней губе. Она резко втянула воздух. Джеймс подумал, что этот короткий свистящий звук ему все больше нравится, он даже стал ждать его с нетерпением. Ему хотелось утонуть в ней, но он держался. Он снова быстро провел по ее губам. Если она хочет его дразнить, он тоже будет дразнить ее.

36
{"b":"559930","o":1}