— Ты принимаешь контрацептивы?
— Да, — заверила она.
Он снова взглянул на нее, на этот раз более пристально.
— Значит, беспокоиться не о чем?
Она кивнула. Подружки рассказывали ей, что в первый раз хорошо не бывает, что не следует ожидать чего-то особенного. Она не хотела, чтобы он видел ее стиснутые зубы или перекошенное от боли лицо. Она почувствовала, что больше не в силах ждать, и притянула его к себе. Он медленно вошел в нее. Разрывающая волна боли на мгновение пронзила ее тело, но она знала, что даже об этом будет позже вспоминать с удовольствием. Ее подружки так ошибались! Первый раз имел свое очарование, которое уже никогда не повторится, подобно ритуалу посвящения в нечто новое, доселе неизведанное. Она прижимала его к себе, надеясь продлить мгновение, но в этом не было необходимости. Он занимался любовью, будто нанизывал звенья бесконечной цепи… с началом, но без конца. Он делал все размеренно, неторопливо и совсем не был похож на ее сверстников, которые временами набрасывались на нее в надежде пощупать. Форрест был мужчиной, взрослым девятнадцатилетним мужчиной. Она была еще «зеленой», но он обязательно ее всему научит.
Когда в конце концов они оторвались друг от друга, начало темнеть. Прохладный ветерок приятно обдувал влажное тело. Мадлен захотелось пить.
— Который час? — спросила она «засмеялась.
Он повернулся и принялся искать в шортах часы.
— Двадцать восемь минут десятого.
— Черт!
Она резко села, гамак перевернулся, и Мадлен упала прямо в заросли папоротника.
Он посмотрел на неуклюже растянувшуюся девушку и улыбнулся.
— Да, это было достойное окончание потрясающего секса!
Она его едва услышала. Папочка Невилл был человеком широких взглядов, но приходил в ярость, если дочь опаздывала на ужин… а поужинала семья уже два часа назад. Мадлен ползала в зарослях в поисках своих трусиков.
— Мне пора домой, — заявила она, не глядя на Форреста.
— Нет, останься. Не уходи. Давай насладимся этим местом. Завтра возвращаются хозяева особняка. — Он указал в сторону широкой веранды с огромными диванами из ротанга, балки которой покрывала искусная резьба. — Я приготовлю лучших на острове моллюсков в кляре. И мохито.[6] И у меня есть косячок — колумбийский, легкий и приятный.
Он попытался схватить ее за руку и затянуть в гамак.
— И ты, конечно, не откажешься поплавать в бассейне.
Она, пряча лицо, отстранилась от него и поспешно оделась.
— Ты так и не ответила, — напомнил он. — Ты поедешь со мной?
Она замерла, стоя к нему спиной.
— Поедем вместе путешествовать? — повторил он вопрос. — Я накопил немного деньжат. Мы могли бы их спустить. — Он рассмеялся. — Мы даже можем поискать муравьев. Ты могла бы открыть неизвестные виды. — Лежа, он попытался дотянуться до нее. — Таинственная Мадлен! Королева муравьев моей мечты, поедем со мной!
Эти слова тронули ее сердце, но чувство безнадежности было намного сильнее. Она повернулась к нему.
— Я бы с радостью… Больше всего на свете я бы хотела поехать! Я поговорю с отцом, но, по правде говоря, сомневаюсь, что он меня отпустит.
Форрест встал. Несмотря на загрубелые, мозолистые руки, на покрытые рубцами и шрамами плечи, он в своей наготе выглядел как бог.
— Ты сама можешь принимать решение.
Она опустила глаза. Дальше откладывать было нельзя.
— Ты будешь ненавидеть меня за то, что я сейчас скажу… — Она запнулась. — Мне всего пятнадцать. Извини!
Прошло несколько томительных секунд. Форрест сделал шаг по направлению к Мадлен, и ей показалось, что он вот-вот ее ударит. Но он только коснулся ее подбородка, словно проверяя, настоящая ли она. Потом опустился в гамак.
— Пятнадцать… — простонал он. — Что я наделал? Ты еще девчонка, ребенок.
— Мне на самом деле очень жаль.
— Почему ты солгала? Зачем?
— Сам знаешь! — дерзко ответила она. — Иначе ты бы на меня даже не посмотрел.
Он обхватил голову руками.
— Для своего возраста ты довольно рослая, но я должен был догадаться, что тебе нет восемнадцати. По правде говоря, ты и не выглядишь на эти года. — Он взглянул ей прямо в глаза. — Ты сделала из меня преступника, Мадлен. Ты же несовершеннолетняя!
Что она могла ответить? Ей в голову даже не приходила такая мысль.
— Через восемь месяцев мне исполняется шестнадцать, — уныло сказала она.
Форрест соскочил с гамака и натянул шорты. Он обхватил ее голову руками, буквально кипя от гнева.
— С твоей стороны было крайне безответственно так поступить. Но и я хорош, что поверил тебе! Уходи, Мадлен. Мне придется очень постараться, чтобы вычеркнуть тебя из сердца. Господи! Если бы только мы не делали того, что сделали!
Они долго смотрели друг на друга. Он страстно прижался к ее губам, очень страстно. В глазах Форреста, когда он выпустил Мадлен из своих объятий, была боль. Он ударил себя кулаком в грудь.
— Ты ранила меня в самое сердце, маленькая ведьма!
Он повернулся и быстро пошел в дом, а плачущая Мадлен выскользнула через ворота в саду в новое будущее — уже без Форреста.
Лучший друг и коллега психотерапевт Джон встретил Мадлен в узком коридоре.
— Я уже опаздываю! — выпалил он, задыхаясь. — Еле-еле встал.
— Джонни, все, что ни делается, к лучшему, — заверила Мадлен и, протянув руку, коснулась его плеча.
— Не надо меня утешать. У меня ужасное похмелье, а надо встретиться с миссис Неттл. — Он сделал вид, что бьется головой о стену. — Я это не выдержу.
— Понедельник — тяжелый день, — посочувствовала она. Мадлен направилась к своему кабинету, когда Джон окликнул ее:
— Мы так и не занялись взаимным контролем. А уже давно пора.
— Может, на следующей неделе?
— Нет, Мадлен, тебе же известно, что говорится в руководстве по врачебной этике·, врачей, практикующих бесконтрольно, нужно подвешивать на ближайшем дереве и нещадно бить хлыстом. Поэтому мы организуем взаимный контроль сегодня вечером — после работы, за рюмочкой.
Она смотрела, как он старается открыть дверь в свой кабинет, пытаясь одновременно удержать портфель, коробку с завтраком и кипу корреспонденции. Криво сидящие на переносице очки, рыжеватая шевелюра дыбом, филейная часть намного шире, чем раньше… Похоже, житейские мелочи слишком тяжелы для бедолаги! Мадлен подбежала, чтобы поднять письма, которые Джон обронил, передала их ему и закрыла за ним дверь.
— Понедельник — тяжелый день, — мрачно повторила Мадлен в собственном кабинете и раздвинула шторы. Особенно после ужасного дня рождения, разрыва с любовником, субботних посиделок — чтобы прогнать тоску-печаль — с Патрицией, приятельницей, с которой они бегали по утрам, и Джейн, владелицей местной галереи. А после — воскресное похмелье, от которого буквально раскалывается голова.
Она наполнила кофейную чашку из графина с питьевой водой и полила цветы в горшке. В солнечном свете всюду отчетливо виднелся тонкий слой пыли, и Мадлен почти пожалела о том, что запретила Сильвии входить с тряпкой в свой кабинет. Она вытащила пару бумажных салфеток из коробочки возле стула пациента, смочила их водой и размазала пыль по поверхности стола. Она подняла телефонный аппарат, чтобы протереть под ним пыль, и на мгновение заколебалась. Можно позвонить Гордону и потребовать более детальных объяснений, почему он вел себя как донжуан. Нет, он сам все испортил, и если ему есть что сказать, черт возьми, то мог бы и позвонить!
Внезапно через стену, смежную с кабинетом Джона, донесся пронзительный женский крик. Опять миссис Неттл чем-то недовольна. Мадлен неоднократно во время сеансов взаимного контроля говорила, что Норе Неттл необходимо пролечиться у психиатра, а не у психотерапевта. Но Джон упрямо стоял на своем. Добрый старина Джон — внимательный и квалифицированный терапевт. Он был слишком мягок для подобной работы. Они встретились в институте Бата, когда проходили психотерапевтическую практику. Мадлен только что приехала в Великобританию, это было вскоре после смерти Форреста. Они с Джоном с самого начала почувствовали взаимную симпатию. А то, что она была родом из Ки-Уэста, оказалось отличной рекомендацией для этого весельчака. Казалось, самой судьбой им было предначертано начать совместное дело. В течение трех лет дела шли просто великолепно. Мадлен объясняла это тем, что ей трудно было бы найти коллегу, партнера и друга лучше Джона.