Литмир - Электронная Библиотека

   - За каждую рыбину с Вас по одному перемещению. И смотрите без глупостей! - Гильберт потряс саблей над эликсиром.

   Драмадув и Дурезвын подняли связку и принялись ее тщательнейшим образом осматривать. Они заглядывали в глаза каждой рыбешке, отодвигали плавники-крылья, раскрывали им пасти, и, спустя минуты две, объявили в один голос:

   - Они! Они самые! Настоящие!

   В еще не полностью обсохших от слез глазах каждого мага забегали веселые огоньки.

   - О! наш дорогой друг! - начал Вимбилдан, выступая вперед и расправляя смяв­шуюся мантию.

   - Милостивый государь! - подключились Гивельмун и Зибельман, обступая Вим­билдана.

   - Все, что угодно! - присоединились не выпускающие из цепких костистых рук драгоценный улов Дуризвын и Драмадув. Оставшийся магистр Морус в это время, суе­тясь, вызывал, посредством кристалла-телевизора, ранее удалившегося по своим делам магистра Заратуса. С потолка посыпались искры, засиял кристалл-телевизор, запахло заплесневелым сыром, и перед Гильбертом из уплотнившегося воздуха возник магистр Заратус в своей шитой золотом белоснежной мантии. Его длинная борода отливала се­ребром, а прищуренные голубые как когда-то небо над Фенротом глаза сияли от неопи­суемого счастья.

   - Дорогой ты наш человек! - с распростертыми объятиями двинулся верховный маг к Гильберту. - Только скажи, куда и кого, - сию минуту сделаем!

   - Их Величество требует молнировать на голову лорда Айзека что-нибудь тяже­лое. Смертельно тяжелое.

   Лица магов засветились еще сильнее от счастья: простейшее поручение за такую шикарную награду.

   - А еще два перемещения? - поинтересовался Вимбилдан.

   - Меня перенесете к мертвому Айзеку и обратно, - Гильберт грозно зыркнул на мага, и Вимбилдан сразу же осознал, что пока следует молчать.

   - Не извольте беспокоиться, - продолжал Заратус, - когда изволите отправлять?

   - Немедленно! - Гильберт, находящийся уже в крайней степени раздражения, хлопнул по столу кулаком.

   Заратус, улыбаясь, слегка кивнул и, обернувшись, принялся распоряжаться:

   - Зибельман и Гивельмун! С Вас кусок стены - на втором этаже возле дыры оторвете. Две минуты. Драмадув - Луну в третий дом. Полторы. Дурезвын - развеять тучи. Семьдесят две секунды. Морус - выкатывай установку. Минута. Вимбилдан! За­ряжай!

   Выслушав приказы, маги кинулись кто куда. Зибельман вместе с Гивельмуном, как ветер, пронеслись мимо верховного мага и выскочили в дверь. Драмадув и Дурез­вын, похватав свои посохи и накинув капюшоны, выбросились в открытое окно и взлетели к небу. Морус кинулся к магическому кристаллу и начал оттаскивать его в сторону - за ним пряталась громадная металлическая арка, которую магистр должен был поставить перед распахнутым окном. А Вимбилдан бросился к большущему фиолетовому ящику с ручкой и антенной - генератору молний - повис на ручке и при­нялся ее вращать.

   - Да-м, - промычал Заратус, глядя на то, как Дуризвын, превратив свой посох в маготехнологичные грабли, носясь по небу, растаскивал в разные стороны бесконеч­ные тучи. - В последний раз видел подобное, когда извергался вулкан Квенкантилопу­тли. Тогда пеплом все небо от Мертвых Земель до Северного кольца затянуло. Но такие тучи -- впервые...

   По расчищающемуся мало-помалу кусочку неба перед башней метался Драма­дув и расставлял зачарованные зеркала, чтобы направить свет еле заметного месяца в "Третий Дом" - небольшое отверстие под основанием шпиля башни.

   - Уже третий день такие тучи, третий день льет кислота, и третий день Создатели никак не смилостивятся! - Гильберт внимательно следил за всем действом и, не сводя таких же серых, как и небо над Фенротом, глаз с парящего Драмадува, подошел к вер­ховному магу. - Вы же почти всемогущие, - он обратился к магистру Заратусу, - остановите эту кару. За то время, пока идет дождь, мой плащ истончился, будто им год без остановки натирали полы замка. Не усевшие ослепнуть кони боятся даже на мину­ту выйти из стойла. И даже стены не смогут укрывать вечно. Я видел, проеденные кис­лотой дыры уже заметны снаружи, а скоро будут и внутри. Чего Вам, призывающим молнии, извергающим пламя, сотворяющим воду и изменяющим землю, стоит остано­вить какой-то дождь? Что Вы хотите за спасение от долгой и мучительной смерти мил­лионов жизней?

   Магистр Заратус молчал, как и молчали слышавшие магистры Морус и Вимбил­дан. Верховный маг медленно повернул свое измученное временем седобородое лицо к Гильберту. По щеке мага, изрезанной морщинками, ползла крупная кристальная сле­за, говорившая о бессилии мага в момент, когда он нужен больше всего. В глазах у него тускло светился голубой огонек.

   - Увы, мой юный друг, это невозможно. И дело даже не в желании - на нас пер­вых же обрушится крыша, когда стены не смогут ее держать. Мы просто не в силах по­мочь.

   Заратус провел рукой по навершию своего посоха, и тот превратился в подзор­ную трубу.

   - Взгляни. Вот туда. Далеко на западе, за горами.

   Гильберт взял прибор и устремил взор, куда указал маг. Зачарованная оптика открыла его взгляду удаленную на десятки тысяч миль от замка картину. Из-за высо­чайших вечно покрытых снегом горных вершин, из бесконечно черного, усыпанного миллиардами звезд разной величины космического пространства, выплывали бесчис­ленные серо-зеленые наполненные кислотой тучи. Они возникали ниоткуда и продол­жали надвигаться на Фенрот, чтобы нести гибель, медленную и мучительную. А над ордой туч величественно возвышалась громадная отливающая серебром Луна. Она глядела надменно и будто бы смеялась всеми своими кратерами.

   - Это не обычный дождь. Он пришел из других миров. Ни один маг не сможет остановить что-то, не зная, где это что-то берет свое начало. Извини...

   В этот момент дверь распахнулась, и в комнату сопровождаемые парящим в по­луметре над полом куском стены вошли Зибельман и Гивельмун.

   - А почему не через окно? - удивленно поинтересовался Заратус.

   - А потому что кто-то зелье храбрости дома забыл, - Зибельман покосился на ви­новато склонившего голову Гивельмуна.

   - Тащите к арке, - приказал Заратус, и старательно выломанный кусок стены вто­рого этажа послушно поплыл, задевая подвешенные к потолку модели звезд, к уста­новленной перед распахнутым окном таинственной арке и остановился в полушаге от нее. Заратус тоже подошел к арке, взялся обеими руками за посох и, приметившись, хо­рошенько, с размаху врезал по металлическому сооружению. Покрытая рунными пись­менами арка завибрировала, и в проеме постепенно стало выплывать изображение: комната лорда Айзека в его резиденции, а потом и сам лорд, беззаботно дремлющий в кровати, сложив руки на груди. В левую руку ему был вложен старый поржавевший револьвер, и указательный палец покоился на курке.

   - Целься в голову! - скомандовал верховный маг. Зибельман и Гивельмун подня­ли глыбу на двадцать сантиметров выше и сдвинули на пятнадцать градусов на запад.

   - Отпускай! - взревел Заратус. Вимбилдан выпустил ручку генератора, и та неза­медлительно начала вращаться в обратную сторону. С чудовищным треском с шарооб­разной верхушки антенны сорвалась громадная изламывающаяся змея-молния и уда­рила в арку. Та засияла голубым светом и со свистом втянула в себя мгновение назад парящую перед ней каменную глыбу. Кусок стены исчез, за окном в небе промелькнул голубой огонек, и через секунду проецируемое изображение в сопровождении хлопка, похожего на выстрел, резко переменилось: на месте беззаботно спавшего лорда Айзека лежала огромная каменная глыба, чрезвычайно смахивающая на ту, что была перед ар­кой пару секунд назад. Заратус провел посохом перед изображением - условный проектор как бы отодвинулся, и теперь через арку можно было видеть всю комнату, в которой на стоящей в углу кровати величественно восседал обломок стены, из-под ко­торого свисала рука расплющенного человека. Револьвер лежал ниже на полу. Затвор был спущен.

   - Теперь отправляй меня, - Гильберт, обнажая саблю, встал перед изображением комнаты. - Когда скажу, вытащите меня обратно.

31
{"b":"556414","o":1}