Литмир - Электронная Библиотека

   Оставив ключ в замочной скважине, Гильберт бросился прочь из кладовой Их Величества, подальше от установившегося в помещении зловония. Зильвен же, по-видимому, притерпевшийся, схватил и вмиг откупорил лежащую рядом бутылку и, влив ее содержимое в себя, нескладно запел:

Есть в моей жизни одно -

Вино!

Всего слаще в мире оно -

Вино!

Все, что только хочешь -

Найдешь!

Если уж жилет не пропьешь -

Ик!

VIII

   Дальше, по законам жанра и по велению Их Величества, Гильберт направился к Совету Придворных Магов, которые, получив заветных рыбок, кои нужны им исклю­чительно для опытов по созданию живительного эликсира, способного излечить навсе­гда от похмельного синдрома, но никак не для перемещения объектов в пространстве, должны были отправить на голову лорда Айзека, самодура, мерзавца и просто нехоро­шего человека, что-то немыслимо тяжелое.

   Совет Магов, по обыкновению, размещался в одной из башен замка. Раньше, до Их Величества Государя-Императора Фелиция IX Веселого, известного своей любо­вью к горячительным напиткам и милым дамам, придворные маги обитали в прилега­ющих к замку подземельях, однако однажды, во время возвращения Их Величества с очередного грандиозного бала в близлежащем городке у местного губернатора, один из магов, таки дорвавшийся до несогласованной аудиенции с веселым и готовым на по­двиги Императором, пока Их Величество пребывали в неадеквате, смог-таки выпро­сить подпись под приказом о переводе Совета Магов в башню Гармонии. Маги, во­обще-то, хотели перевестись в башню Удачи, являющуюся самой высокой, но, даже будучи неадекватным, Император не изволил отдать любимую всеми властителями Империи Девайль башенку. Так что уже башня Гармонии была достижением. Оккупи­ровав башню Гармонии, маги на следующий же день, под предлогом размещения гене­ратора молний для изжаривания неугодных, установили на шпиле башни спутниковую антенну для приема магическим кристаллом сигнала межзвездного телевидения (Маги плотно подсели на "Усыпальницу-2"). Поставить вместо часов большой плазменный кристалл высокой четкости, обращенный внутрь башни, магам все же не дали, ибо часы были исторической ценностью.

   Гильберт поднимался по лестнице, потряхивая связкой переливающихся рыб, когда до его слуха начали долетать обрывки фраз.

   - Ах... Ну почему?.. - вздыхал женский голосок, многократно усиливался, уда­рялся о каменные стены и гудел эхом.

   - Мы не можем быть вместе, как же ты не понимаешь, - бездушно причмокивая, отвечал бесцветным голосом мужчина.

   - Но ответь же...

   Гильберт очутился возле тяжелой двери, из-за которой и доносились голоса. Ак­куратно отворив ее, он заглянул внутрь. На дисплее установленного у стены магиче­ского кристалла шел 348-й цикл "Усыпальницы-2". Юный, трехсотлетний вампир Пет­ро все пытался расстаться с призраком Селины, мотивируя тем, что она бесплотна. Се­лина решительно не понимала сути причины и грозилась замуровать себя в бутылке из-под освободившегося джина Анатоля, если Петро бросит ее, вампир же не хотел, чтоб его когда-то возлюбленная так ужасно страдала, но вместе с ней тоже оставаться не хотел... Так продолжалось уже пятнадцатый цикл "Усыпальницы"...

   Толкнув дверь еще чуть-чуть, Гильберт увидел сидящих в расставленных вряд креслах напротив кристалла шесть магистров магии. Самый крайний справа, магистр Заратус, облаченный в белую с золотыми узорами мантию, мерно всхлипывал; си­дящий рядом Морус периодически вытирал слезы, так и норовившие намочить его бе­лоснежную метровую бороду; дальше сидел и без остановки рыдал Вимбилдан; за ним, уткнувшись в плечо Вимбилдана, стонал Гивельмун; в свисающую бороду Ги­вельмуна сморкался Зибельман, полой мантии которого вытирал льющиеся градом слезы Дуризвын. Окончательно войдя в помещение, Гильберт углядел седьмого маги­стра: Драмадув, валяясь на полу, звонко рыдал в мокрую подушку, заливая каменные плиты жемчужными слезами.

   Внезапно магический кристалл погас, и замогильный голос оповестил: "А как же разойдутся Петро и Селина, Вы узнаете в следующем цикле, ровно через неделю". Тут же рыдания прекратились. Драмадув поднялся с пола и дематериализовал подуш­ку, Зибельман оторвался от бороды Гивельмуна, принявшегося ее стирать, а Вимбил­дан уже принялся расхаживать со шваброй и вытирать натекшие реки слез. Остальные же маги, за исключением с легким хлопком растворившегося магистра Заратуса, отда­лись в объятья Морфея и сладко храпели.

   - Молодой человек, - Вимбилдан заметил заглядывающего через уже весьма при­личную щель Гильберта, и влажные от слез глаза мага грозно сверкнули, - как вам не стыдно! - невидимой рукой затащил маг гостя в помещение, попутно хлопнув дверью. Оставшиеся бодрствующие волшебники обернулись, - Могли бы постучаться!

   - Если входить без стука, можно больше узнать, - усмехнулся Гильберт. Он знал, что маги крайне интересные люди, но такого зрелища он никак ожидать не мог.

   - Но есть же какие-то рамки приличия, в конце-то концов! Если об увиденном вами узнает хоть кто-то, будет скандал! - за окном прокатился громовой удар, так что последнее слово прозвучало весьма эффектно.

   - Да какого черта вы мне нужны! Не собираюсь я вас никому, мне только... - по­пытался как-то оправдаться Гильберт, но Вимбилдан был неумолим.

   - Нет вам веры! - на этих словах подскочили два до того момента спавших мага. - Вы же обязательно напьетесь и все разболтаете рано или поздно! Нет, нет и еще раз нет! Никаких оправданий! Говорите, чего хотели, но как только вы покинете башню, но вас падет связывающее язык заклинание.

   - Позвольте же! - возразил Гильберт, выпустивши из рук связку рыб, - Как же мне с людьми-то общаться!

   Все шесть бород самых разных длин и оттенков белого дружно задергались - маги захохотали.

   - Не смешите, как вас там... не важно... Вы все время в пути, у вас нет ни род­ных, ни близких, вы лишь верный пес Их Величества, только приносящий хозяину тапки и перегрызающий горла неугодных. Зачем вам говорить-то? Вы...

   Гильберт не выдержал и, обнажив саблю, замахнулся на Вимбилдана, но Гивель­мун и Дурезвын вовремя подоспели и воздвигли магический барьер перед Вимбилда­ном. Просто какое-то чудо остановило саблю Гильберта в последний момент, перед тем, как она бы коснулась щита и разлетелась бы на сотни осколков.

   - Типичный верноподданный Их Величества, - определил Вимбильдан.

   - Типичный. Совершенно типичный, - согласились с определением Гивельмун и Дурезвын.

   Гильберт обвел взглядом всех укоризненно кивающих магов, укрывшихся за мерцающим барьером.

   - Что ж, прячьтесь... - он поднял связку рыб и, не убирая сабли, прошел к сто­явшему в противоположном конце помещения столу. На нем бурлили, пенились и переливались всяческие разноцветные склянки с пахучими жидкостями. Он прошелся от одного края стола к другому, аккуратно проводя по скляночкам острием сабли.

   - Осторожнее! - выкрикнул магистр Морус.

   - Коне-е-е-чно, - протянул Гильберт и рубанул десяток стоящих в ряд и напол­ненных синей жидкостью колбочек.

   - Что вы делаете?! - завопили и заахали руками четверо из шести магистров.

   - Убираюсь! - сабля снесла еще семь склянок с зеленой жидкостью.

   - Остановитесь, или мы примем меры! - подключился пятый, невозмутимым оставался только Вимбилдан.

   - Давай, фокусник! Опусти щит, и тут же лишишься своей головы. Не сомневай­ся, я успею! - лезвие погубило еще пятнадцать склянок и направлялось к большущей колбе с рубиново-красной жидкостью.

   - Стой! - вскричал Вимбилдан, и сабля замерла в двух миллиметрах от колбы. - Хорошо, будь по-твоему! Мы тебя ничем не тронем, только отойди от эликсира!

   Губы Гильберта искривились в усмешке. Барьер развеялся. Гость бросил к покоя­щимся в остроносых туфлях ногам Вимбилдана связку принесенных рыб. Маги удивленными взглядами проследили за полетом ценных даров моря.

30
{"b":"556414","o":1}