- Рон, это не то, что ты думаешь, - начала оправдываться зарумянившаяся Гермиона.
- Я… ты… Гарри… - возмущенный Рон никак не мог подобрать слова и только по очереди тыкал в них пальцем.
Гарри, глядя на всю эту нелепую картину, расхохотался. Сейчас только Малфоя не хватало для полного счастья! Как хорошо, что он появился и сразу ушел еще пятнадцать минут назад. Хватит разборок и с Гермионой.
- Ты… ты… - Рон продолжать тыкать в Гарри пальцем. – Друзья называется! Не ожидал от вас такого! А ты! – он показал на Гермиону. – Я думал, мы встречаемся.
- Рон, - в голосе Гермионы чувствовались слезы, - ты всё не так понял.
- Ну конечно, - с сарказмом отозвался Рон, - я и подумать не мог, что вы крутите за моей спиной!
- А мы и не крутим ничего, - резко сказал Гарри и сунул ему в руки альбом с колдографиями: - Вот, посмотри, я вчера вечером его только получил.
Рон скептически скривился, но альбом взял и даже начал смотреть. По мере просмотра выражение его лица менялось, он медленно перевернул последнюю страницу и посмотрел на Гарри.
- Я понял, прости, - голос его звучал хрипло, как простуженный.
Он отложил альбом и, подойдя к Гарри, крепко его обнял, тот похлопал его по плечу и отстранился.
- Так что, Рон, мне нужно вас ревновать? – улыбнулась Гермиона.
Рон протянул к ней руку, и она легко скользнула в его объятья.
- Какой же ты все-таки…
- Знаю – идиот. Простите меня, ребята. Я вообще-то заглянул к тебе, Гарри, чтобы договориться встретиться вечером. Ты как?
- Не против, но… Я собирался к тебе заглянуть в магазинчик, давай тогда и договоримся.
- Ладно, здорово. Ну я побежал, пока меня Джордж не начал разыскивать.
Гермиона проводила Рона до выхода и вернулась к Гарри, они прошли в гостиную и устроились на диване, альбом лежал тут же между ними.
- Я понимаю, Гарри, - Гермиона погладила кончиками пальцев обложку, - для тебя подарок миссис Малфой значит очень много, но стоит ли с ними так сближаться, это же Малфои. Миссис Малфой я не знаю совершенно, но Драко и его отец не внушают доверия, эти люди на всё пойдут ради своей семьи.
- В этом и смысл, Гермиона, - хмыкнул Гарри, - рисковать всем ради близких – нормально, хуже, когда у тебя нет семьи, и ты рискуешь ради чужих людей.
- Но они могут использовать тебя в своих интересах, - взволнованно сказала Гермиона.
- Им это не нужно, к тому же меня уже весь магический мир использовал в своих интересах, - спокойно возразил Гарри.
- Ох, Гарри! Но откуда ты знаешь, что они так не поступят?! – горячо воскликнула Гермиона.
- Потому что, если им что-то понадобится и это будет в моих силах, я и так сделаю.
- Гарри! Я чего-то не знаю?! Нет, я читала в газетах о судебном процессе над ними и понимаю, если бы не твоя помощь, они так легко не отделались бы и скорее всего сейчас коротали свои деньки в Азкабане. Ты, конечно, правильно поступил, справедливо, но все равно я помню, как меня Беллатрикс Лестрейндж пытала в их поместье, а Люциус Малфой всё рвался вызвать Волдеморта.
Гарри утешающе погладил Гермиону по руке и перевел разговор:
- Я тут подумал: праздники, Рождество, Новый год, все радуются, подарки друг другу дарят… А ведь у меня крестник есть – сын Люпина и Тонкс, а я даже ни разу не поинтересовался, как он там.
- О, Гарри, - Гермиона сразу спала с лица. – Он же с Андромедой Тонкс – своей бабушкой?
- Наверное, не мешало бы узнать всё поточнее и навестить их, как считаешь?
- Согласна.
- Если только она захочет меня видеть. Возможно, она винит меня в смерти своих близких.
- Прекрати! Ты не должен так ни говорить, ни думать! Ты всех спас, Гарри.
- Не думаю, что ей от этого легче, ведь погибли и ее муж, и дочь, оставив ее с новорожденным малышом.
- Не будем гадать, Гарри, просто напиши ей и предложи встретиться. Если нужно, я пойду с тобой.
- Хорошо, - Гарри сжал руку Гермионы.
- Ладно, а теперь рассказывай, почему дом открыт для Малфоя.
- Ты точно не… - Гарри хотел сказать «отцепишься», но побоялся, что Гермиона обидится.
- Я точно «не», так что рассказывай.
И Гарри рассказал, стараясь не упомянуть страну, что в школе вместе с ним учатся несколько хогвартцев, в их числе Малфой. Рассказал о том, как Малфой заставил его вылечить зрение, на этом месте Гермиона ахнула:
- Я думала, ты носишь линзы! И сказала так всем в Норе.
А он-то удивился, почему никто не спрашивал про его очки.
Гарри рассказал, как они с Малфоем попали в ловушку в замке Дракулы, и Гермиона так многозначительно подняла брови, что Гарри спросил:
- Что?
- Ничего, - улыбнулась она, - ты ж не думал, что я не знаю, в какой стране находится замок Дракулы?
- О Мерлин!
Гермиона рассмеялась:
- Не переживай, я никому не скажу.
Рассказал он и о своих «поклонниках», и о том, что попросил Малфоя прикинуться его бойфрендом, чтобы отвязаться от них и снять заклятие домового.
- Гарри, Малфой? Ты серьезно? Почему ты не попросил кого-то другого?
- Я живу с ним в одной комнате, - с тяжким вздохом признался Гарри, - так что это был самый удобный вариант, потому что в своей комнате нам можно немного расслабиться и не притворяться так уж сильно. А если бы я попросил кого-то другого, то нам пришлось бы всё время держать маску влюбленной парочки. И потом, Гермиона, он специально поехал со мной, чтобы помогать мне в случае чего, он сам признался.
- И ты веришь ему?
- Приходится верить, ведь он действительно все время помогает мне.
- Нужно почитать об этих домовых, - задумчиво сказала Гермиона.
Гарри засмеялся:
- Узнаю нашу Гермиону! – и добавил: - Может, мне нужно не только письмо Андромеде написать, но сразу и подарок послать Тедди, поможешь выбрать? А то я совершенно не представляю, что можно подарить такому малышу.